Текст книги "Вспышка молнии"
Автор книги: Леона Диксон
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)
Она сама прервала свою речь, понимая, что невольно вступила на скользкий лед, загоняя сама себя в угол. О каком занятии любовью может идти речь в сложившейся ситуации? Впрочем, продолжать эту опасную и двусмысленную тему было не обязательно. Она попыталась разрядить обстановку.
– Послушай, дорогой. Наверное, тебе просто неинтересны эти упражнения, поэтому ты отвлекаешься. Я думаю, что лучше будет пройти в кухню и выпить по чашечке крепкого кофе. И заодно спланировать наш рабочий день на сегодня. Я предлагаю съездить на материк, пока хорошая погода установилась. Надо заняться покупками украшений на рождественскую елку и для дома. Как минимум желательно купить свечи в банках и расставить их вокруг дома или хотя бы вокруг елок на входе в дом. А в доме повесим гирлянды и венки. И тоже зажжем свечи. А еще нужно подумать о продуктах для рождественского стола. И не забыть шампанское.
– Хорошая идея, – сразу успокоился Карл, переключаясь на привычные деловые хлопоты. – Правда, боюсь, что «Дом Периньон» мы в этом захолустье не найдем. Здесь все же не Нью-Йорк, и даже не Стокгольм. – В его голосе прозвучала еле заметная нотка снобизма. Впрочем, он тут же поправился: – Да я и не особый любитель шампанского. Думаю, что вполне обойдемся сухим вином. Предлагаю купить красное французское вино. Например, «Мутон-Кадэ». В том ресторане, где мы были в последний раз, оно, по-моему, значилось в меню. И продуктами там же можно будет запастись. Закажем какое-нибудь готовое фирменное блюдо и несколько салатов, чтобы самим не возиться. Все-таки праздник есть праздник. Можно, конечно, провести его на материке, в этом же ресторане. Я, правда, забыл спросить, будут ли они работать в Рождество. Но я бы хотел провести его вдвоем, в этом доме. Мне кажется, так будет правильнее.
– Ты угадал мое желание, дорогой. Именно этого я и хотела. Ты просто опередил меня с предложением. Так, давай вначале составим список того, что нам надо. На ближайшие дни и на Рождество. А то, боюсь, мы что-нибудь забудем. И надо решить, куда и как мы будем добираться.
– У нас всего два основных варианта. Или мы добираемся сами на катере до ближайшего поселка, где есть крупный универсальный магазин. Или обратимся к владельцу ресторана и попросим у него машину. Вместе с водителем, если он опять на этом будет настаивать.
– Я за самостоятельность во время путешествий и хождений по магазинам. Так что предлагаю первый вариант. Мне приятнее быть только с тобой вдвоем, без посторонних. Вдруг тебе опять захочется целоваться? – кокетливо добавила Лина.
– Да, об этом я как-то не подумал, – усмехнулся Карл. – Ты смотришь далеко вперед. Еще раз убеждаюсь в том, что у меня прекрасный помощник и тебя будет трудно заменить на работе. Ну что ж. Давай собираться. Пошли в соседнюю комнату, где я оборудовал кабинет. Там есть бумага и ручки. Начнем со списка покупок. И потом, чем дальше от спальни, тем легче вести деловые разговоры. Меньше отвлекает.
– Тоже разумная идея. Пошли. Только список буду составлять я сама. Это как раз административная работа, по моему профилю. А потом я быстро приготовлю тебе завтрак, и мы отправимся в путь. Я люблю новые маршруты.
11
Уже через пару часов они рассекали волны. Шли вблизи кромки фиорда, огибая причудливые изгибы и изломы скалистого, поросшего соснами берега. В воздухе кружились редкие снежинки, приносимые порывами ветра из клочковатых, низко стелющихся туч. Оба мореплавателя находились в рулевой кабине, укрытые стеклом и пластиком от ненастья. Волны были сравнительно невысокими, с легкими белыми барашками и клочьями пены на гребнях. По дороге у них как-то непроизвольно завязался философский диспут на тему того, что такое настоящая семья и как быть, если муж и жена работают вместе. Причем инициатором беседы на семейные темы, как и ночью, опять. выступил Карл.
– Послушай, Лина, а как бы ты описала идеального мужа? Какие качества ты бы хотела в нем найти?
– Ну не знаю. Это слишком сложно. Никогда не задумывалась особенно над этим вопросом. У тебя слишком рациональный, мужской подход. Я опираюсь на женскую интуицию. Просто чувствую, подходит ли мне этот человек. Тянет ли меня к нему или отталкивает. Вот и все.
– То есть ты вышла замуж за меня чисто интуитивно, не задумываясь?
– Ну не надо так утрировать. Конечно, я немного подумала, прежде чем согласиться на твое предложение. Но мы ведь долгое время работали вместе. Так что я хорошо представляла, с кем имею дело. Естественно, у каждой женщины есть какие-то свои представления о том, каким должен быть ее спутник. И свой перечень минимальных требований к нему. Своя шкала приоритетов.
– А что входит в твой перечень приоритетов?
– Не так уж много. Доброта, чуткость, отзывчивость. Все то, что у тебя есть. Так что ты идеальный муж. Во всяком случае, мне ты подходишь.
– А деньги? А сексуальность?
– Деньги? Не буду лицемерить и заявлять, что это меня вообще не интересует. Но это не главное. Как говорится, деньги нужны для того, чтобы о них не думать. Без них, к сожалению, не прожить в этом мире. Но, с другой стороны, сами по себе они не делают человека счастливым. Во всяком случае, твоя работа приносит вполне достаточный доход, чтобы не страдать от бедности. Сексуальностью тебя тоже Господь не обидел. Так что в этом плане мне волноваться не о чем.
– А как ты относишься к работе? Ты хочешь продолжать работать на фирме?
– Я потратила несколько лет упорного труда, чтобы получить специальность и диплом, и хотела бы полностью использовать полученные знания по назначению. Послушай, Карл, – решилась она на довольно рискованную шутку, – судя по вопросам, можно подумать, что ты собираешься сделать мне предложение.
– Предложение? А зачем? Я его уже сделал однажды, а ты вроде бы его уже приняла? И давно. По крайней мере, судя по твоим предыдущим рассказам, все обстоит именно так… – Он как-то настороженно посмотрел на нее, и в его голосе явственно прозвучали нотки сомнений.
Да, подумала Лина, дернул же меня черт за язык. Так нельзя. Шутить с этим человеком надо осторожно. Видимо, она непроизвольно затронула какой-то опасный для нее нервный центр, где хранилась соответствующая информация о прошлом. Или в процессе восстановления памяти он уже сам подобрался к этой области знаний. А может быть, ей так показалось? В последнее время в ней все чаще проявлялась мнительность. Раньше такого не было. Однако, в любом случае, сейчас в разговоре с ним надо действовать с предельной осторожностью. Это как будто передвигаться по минному полю, где каждый шаг может стать последним. Лучше всего в этой ситуации перенести огонь на самого стрелка.
– Насчет предложения я пошутила. По-моему, это понятно. Кстати, дорогой, раз уж ты решил устроить мне экзамен, может, и сам ответишь на кое-какие вопросы?
– А что именно тебя интересует?
– Да все то же. Как раз то, о чем ты меня спрашивал. Какие качества ты хотел бы видеть у женщины, которую любишь?
– По крайней мере, не служебные. Я не шовинист, но считаю, что замужняя женщина должна заниматься семьей. Задача жены – любить мужа. И детей, конечно. Остальное приложится.
– И это все? – удивилась Лина. – Знаешь, я еще не забыла детские годы. Я не сторонник чрезмерной опеки родителей. Не думаю, что для ребенка будет хорошо, когда мать нависает над ним двадцать четыре часа в сутки. Да это чаще всего просто невозможно. Думаю, что для женщины было бы неплохо делить свое время между мужем, детьми и работой. Это позволит ей быть более независимой и самостоятельной в жизни. На тот случай, если обстоятельства сложатся неблагоприятно. Как с моей матерью когда-то.
– А кто твои родители?
– Мама преподавала много лет в Уппсальском университете, а сейчас работает в Уппсальском историческом центре. Она специалист по дохристианской культуре Скандинавии, в том числе скандинавской мифологии. Даже мне привила интерес к этой теме. С моим отцом разошлась лет десять назад. С ним я почти не общаюсь. Так, иногда получаю поздравительные открытки на Рождество и на день рождения. Он живет с новой семьей в Испании. Работает в какой-то испано-американской фирме в Барселоне. Он юрист-международник. К счастью, я была уже достаточно взрослой к тому времени, когда они разошлись. Так что у меня не было психологического надлома, а матери не пришлось чрезмерно надрываться, выращивая меня в одиночку.
– К сожалению, у моей матери не было возможности уделять мне много времени в детстве. А потом мы расстались навсегда. Она ушла в другой мир. – Голос Карла был полон печали. – Сколько мне было тогда лет?
– Извини, Карл, я не хотела затрагивать твои чувства. Прости, пожалуйста, за эгоизм. Когда твоя мать ушла из жизни, тебе было семнадцать. Ты ее вспомнил?
– Да, конечно. Нашел ее фотографию в своем бумажнике, в больнице, после операции. А когда ты мне сказала о смерти матери и моем последующем отъезде в США после повторного брака отца, я сразу вспомнил, что это она. Эту фотографию я всегда ношу с собой. Она была красивая. Блондинка с длинными волосами. Наверное, я похож на нее, хотя самому судить трудно. Жаль, что у меня только черно-белое фото. Я бы хотел иметь при себе цветное.
– Это несложно сделать. У тебя в кабинете есть ее большая цветная фотография. На твоем письменном столе. Можно заказать уменьшенную копию.
– Прекрасно. А где сейчас моя мачеха?
– Живет в своей квартире, которую получила в наследство от мужа. В Стокгольме. Вместе с сыном. Я тебе уже говорила. Ее зовут Элеонора, а его – Морган. А почему ты спрашиваешь?
– Да так, интересно. Все же родственники. Она не работает?
– Нет, насколько я знаю. Нет необходимости. Она вполне обеспеченная женщина. Твой отец завещал ей все свое состояние, включая квартиру. А тебе досталась компания.
– Интересный раздел имущества. Ты считаешь это справедливым?
– Нет, конечно. Но я на это никак не могла повлиять в то время. Как и ты, впрочем. Ты был в Америке. А я тогда еще не была с тобой знакома.
– Да, да. Именно поэтому. Я понимаю, – как-то скептически заметил собеседник. – Во всяком случае, ее должен был удовлетворить такой раздел имущества. Она что-то получает дополнительно из доходов моей компании?
– Вряд ли. Насколько я разбираюсь в финансовых делах компании, это маловероятно. Во всяком случае, ты мне об этом не говорил.
– Значит, скорее всего, нет. Это хорошо. А как насчет Моргана? Чем он занимается? Чем зарабатывает на жизнь?
– Мне трудно сказать что-то определенное. Я ведь за ним не слежу. Как мне кажется, он нигде не работает. Возможно, какие-то небольшие доходы имеет, но их источник мне неизвестен. По-моему, он получает деньги в основном от матери.
– Забавно. И сколько же ему лет? – спросил Карл инквизиторским тоном.
– Он мой ровесник, – сухо ответила Лина, уже порядком уставшая от непрерывного и неприятного допроса.
– Значит, уже вполне взрослый. И до сих пор не нашел, где пристроиться, чтобы стать самостоятельным, – задумчиво констатировал глава компании и без того понятную ситуацию. – А ты его знаешь?
– В каком смысле? – насторожилась Лина.
– В прямом. Ты знакома с ним? – Он повернул голову и посмотрел ей прямо в глаза.
– Да, конечно. – Лина постаралась, не моргнув глазом, выдержать это испытание пронизывающим насквозь огненным взором.
Она не могла сообразить, как лучше поступить в этой ситуации. С одной стороны, это достаточно благоприятный случай, чтобы раскрыть глаза Карлу на все гнусности его названного братца. А затем общими усилиями покончить раз и навсегда с происками Моргана и с той двусмысленной ситуацией, в которую она попала не по своей вине. Но, с другой стороны, вряд ли тогда из этой переделки удастся выбраться нетронутой. Ее отношения с Карлом и без того уже висят на волоске. Вот-вот после восстановления памяти начнется основное испытание для ее нервов и чувств. Так стоит ли ускорять и без того печальный конец. Наверное, лучше всего пока ограничиться какими-то общими фразами. И отвечать только на прямые вопросы.
– У тебя с ним что-то было до замужества?
– Ничего серьезного. Если бы что-то было, я бы тебе об этом сказала.
– Буквально все?
– Основное. Без пошлых деталей, – сухо подчеркнула Лина. – Я бы не стала ничего скрывать от человека, которого люблю. Я работала с твоим отцом еще до твоего приезда. И, естественно, несколько раз сталкивалась с его приемным сыном по различным вопросам.
– По рабочим вопросам или по личным? – продолжил допрос разохотившийся инквизитор.
– Даже не знаю, как это определить:
– А ты попробуй, дорогая. Я пойму.
– Ну… с его стороны были попытки сойтись поближе. Но к тому времени я уже поняла, что он из себя представляет. Так что из этого ничего не получилось. Я никогда не была с ним близка, если ты именно это имеешь в виду. Я достаточно четко тебе объяснила? – Она говорила уже во весь голос и нескрываемо раздраженным тоном. В конце концов, подумала она, какого черта я должна оправдываться. И за что?
– Извини, пожалуйста. Я не хотел тебя обидеть, – примирительным тоном заговорил Карл, заметно удовлетворенный ее ответом. – Просто хотел разобраться в этой запутанной ситуации. А то мало ли какие обстоятельства могут возникнуть, – как-то загадочно произнес он, вновь пробудив подозрения и страхи в душе Лины.
Может быть, он уже давно прозрел и сейчас просто играет с ней в какую-то свою, непонятную пока ей игру?
К счастью, допрос, а вместе с ним и ее психологические мучения прервались по вполне объективным причинам. Впереди показалась цель их путешествия – пристань поселка, у которого они должны были причалить. Карл уже вполне уверенно ориентировался по карте и в собственной памяти морехода.
– А вот и она! То, что нам надо, – радостно закричал он, отвернувшись от Лины, сразу забыв про свою ревность и несправедливую дележку наследства. И тут же продолжил озорным тоном, имитируя капитанские команды: – Боцман! Земля! Свистать всех наверх!
Ведет себя как расшалившийся ребенок, подумала Лина, с трудом скрывая улыбку. Такое впечатление, как будто на своей моторной «каравелле» он пересек океан и повторил подвиг Колумба, открывшего новый материк. А хорошо было бы обзавестись собственной океанской яхтой и совершить кругосветное плавание. Конечно, не одной. Рядом с этим веселым моряком. В качестве свадебного путешествия. Неспешный круиз по всем морям и океанам, с заходом во все красивые прибрежные страны и знаменитые портовые города. Посмотреть и на апельсиновые рощи и финиковые пальмы, и на плывущие айсберги с танцующими на них пингвинами.
На борту, естественно, полная команда, вместе с капитаном, чтобы не карабкаться самим по мачтам и не копаться в моторе. Умелый кок на кухне, свой небольшой оркестр. Прекрасная еда, вино и танцы. И немного гостей, чтобы не было скучно, но и не слишком мешали. Дни и ночи, полные любви, музыки и танцев. Чтобы все путешествие было одним сплошным праздником.
А потом каждый год они будут выходить на морскую прогулку. Сделают это семейной традицией. Ну пусть не каждый год, а раз в два-три года. Почти в том же составе. Только вместо гостей в иллюминаторах будут торчать забавные и веселые детские личики. С каждым выходом в море их будет прибавляться. Пока не станет ровно двенадцать. Шесть мальчиков и шесть девочек. Может быть, уже пора начать подбирать им имена?
Они довольно быстро вышли на главную улицу поселка, где возвышался двухэтажный универсальный магазин. К нему по бокам примыкали более мелкие «торговые собратья». В главном магазине шла бойкая рождественская распродажа. «Супруги» вооружились тележкой для покупок и двинулись вдоль полок. Выбор подарков был весьма впечатляющим.
Вначале они набрали свечей в банках, которые могли гореть даже на сильном ветру. Потом положили в тележку целую кучу традиционных елочных игрушек и две гирлянды электрических лампочек. Взяли также пару наборов «звездного неба» из светящейся пленки для украшения потолка и стен. Затем взгляд Карла привлек сияющий разноцветными огнями стеклянный вращающийся шар, как на дискотеке. В общем, вскоре тележка была заполнена доверху. Последним в нее был уложен довольно большой плюшевый лось, которого «супруг» обещал пристроить на диване возле камина на правах гостя в связи с отсутствием на острове другой живности, которую можно было бы приманить на праздник к дому. Хотя, конечно, можно было бы заняться воронами. На острове они водились. Даже у великого Одина, отца богов, было при себе постоянно два мудрых говорящих ворона – Мунин и Хугин. Может, и им приручить парочку? Почему бы не последовать примеру небожителей?
За время покупательского ажиотажа у Лины появилась мысль о том, что не мешало бы заранее приобрести подарки. Кое-какие замыслы уже были, так что осталось только их реализовать. И, естественно, заняться этим порознь с «мужем». Иначе что это за сказочное Рождество, если спутник жизни уже знает заранее о том, что его ждет в свертке под елкой, завернутом аккуратно в красивую оберточную бумагу? Или в старом полосатом чулке, подвешенном в потухшем камине?
Они договорились расстаться на десять минут, которых Лине вполне хватило, чтобы найти белую капитанскую фуражку и три комплекта белоснежного мужского белья. Причем разных по фасону комплектов. А один из них, из натурального шелка, с ее точки зрения, смотрелся даже эротично, судя по манекену, на котором он красовался. В любом случае, это было лучше, чем уже увиденный боксерский вариант домашних трусов.
Лина некоторое время колебалась, но потом решила, что для супруги это вполне уместная покупка. Для подарка, конечно, примитивно, но для скрашивания быта вполне пойдет. К сожалению, она занималась этим впервые в жизни, поэтому совершенно не ориентировалась в мужских размерах. Продавщица любезно проконсультировала покупательницу, используя для предметности пояснений выставленные манекены. Хотя даже не пыталась скрыть ехидную усмешку по поводу того, что супруга вдруг «запамятовала» размеры любимого мужа как раз накануне Рождества.
А потом было как в сказке про доброго волшебника. Они встретились на втором этаже, как и договаривались, и Карл тут же, не спрашивая, увлек ее к прилавкам ювелирного отдела. Лина в прошлом не увлекалась драгоценностями, следуя своеобразной скандинавской моде на внешнюю простоту и скромность во внешности женщины. Видимо, напрасно. Это она поняла во время поездки в Италию, на первой же сфилате. И еще осознала, что не мешало бы заодно освоить подиумную походку. Не для каждого дня, конечно, но иногда было бы полезно показать себя в должном блеске. Например, в присутствии суховатого и корректного господина Карла Йоханссона. Дать ему возможность разглядеть в ней Мисс Очарование и Мисс Гармонию. И все в ней одной. Прекрасная фигура, выигрышно обернутая в безупречное платье, с россыпью чудесных драгоценностей и божественной походкой. Женщина-мечта. Ожившая мужская фантазия. Сказочный подарок судьбы на пути одинокого мужчины.
Она услышала спокойный, деловой, не терпящий возражений голос спутника:
– Пока ты отсутствовала, дорогая, я тут кое-что присмотрел. Надеюсь, ты одобришь мой вкус. Прошу вас, – обратился он к продавцу, – покажите даме то, о чем мы договаривались.
Продавец услужливо протянул лоточек с кольцами из платины, украшенными бриллиантами в окружении созвездий других драгоценных камней.
– Рекомендую, мадам, обратить внимание на вот эти два семейства перстней. Алмазы с сапфирами и с изумрудами. Прекрасно подойдут к вашим пальцам, к вашей прическе и глазам. Вашему мужу они приглянулись. Впрочем, если вам больше нравится желтое золото, то могу предложить еще один лоток, вот этот. Если вас не удовлетворит ничего из того, что выставлено на прилавках, вы можете подобрать и заказать понравившееся изделие по каталогу. Мы гарантируем, что не позднее трех дней заказ будет доставлен.
Лина недоуменно повернулась к Карлу, безмолвно требуя разъяснений. Они тут же последовали, без промедления, в изысканно вежливой манере, но с некоторым непонятным холодком:
– Я не заметил на твоей руке обручального кольца, дорогая, и решил восполнить эту нехватку. Надеюсь, отсутствие этого предмета не вызвано моей скупостью или финансовыми проблемами в компании перед нашей свадьбой. Или проблемами во взаимоотношениях уже после свершения таинства брака.
Некоторое время она молчала, пыталась сообразить, что же делать. Первым порывом было желание отказаться от подарка. Она же не жена и просто не имеет права носить такое кольцо. Когда восстановится память, за это тоже придется нести ответственность. И не только моральную. Тем более что предложенные кольца слишком дорогие. Это не дешевая подделка. Не стразы. Цифры на ценнике просто ужасают. Совершенно неразумная и непозволительная трата денег для семьи. Хорошая причина отвергнуть такой подарок для настоящей жены. Даже благородно звучит. Она стоит на страже семейного бюджета. Деньги можно израсходовать гораздо рациональнее.
Хотя, конечно, по более зрелом размышлению не все так просто. У него могут возникнуть нехорошие мысли об истинной причине ее категорического отказа. А вдруг это проверка? Он уже все знает и решил посмотреть на то, как обманщица отреагирует на такого рода «дар данайцев»? И как объяснит отсутствие кольца? А если нет? Может быть, сказать, что оставила дома, чтобы не потерять случайно во время пребывания в загородном доме? Поэтому, мол, нет смысла дублировать? Нет, не очень убедительно звучит. Да и в любом случае следы от него бы остались. У нее до сих пор не сошел итальянский загар. Может быть, просто сказать, что ничего из предложенного не понравилось? Предложить перенести все это мероприятие на пару недель, провести по возвращении в Стокгольм? Там, понятное дело, и выбор будет побольше.
Лина тянула время, делая вид, что увлечена разглядыванием колец. Потом все же решилась отреагировать. Безопаснее будет отказаться. В мягкой, шутливой форме.
– Спасибо, мой милый. Я очень тронута. Но это просто безумное мотовство. Мы не можем себе этого позволить. Достаточно того, что я знаю о своем супружестве. Не обязательно это постоянно демонстрировать другим людям. Ты разве не помнишь? Мое кольцо ушло на дно венецианского канала, когда мы с тобой были в Италии. Я опустила руку в воду, когда мы плыли на гондоле. Ты пытался меня успокоить. Сказам, что это весьма символично. Напоминает обряд венчания с морем старинных венецианских правителей – дожей. Так что давай не будем торопиться. Займемся этим позже, в Стокгольме.
При продавце он не стал оспаривать версию о Венеции, хотя по глазам было видно, что не очень ей доверяет. И тут же последовал ответ. Опять достаточно категоричный.
– У тебя было обручение со мной, а не с морем. И я хотел бы восстановить твой законный статус в глазах окружающих. И сделать это побыстрее, не дожидаясь возвращения в столицу. Деньги в этом случае значения не имеют. В поездках я, как правило, не расстаюсь с чековой книжкой. Я бы не хотел на тебе экономить.
Это символ моих чувств к тебе. Ты заслуживаешь такого подарка. Я мог бы это сделать и самостоятельно. Хотел вначале сделать тебе сюрприз, но потом решил, что это нерационально. Я все же не очень разбираюсь в драгоценностях, да и размер твоих пальцев не помню. Так что выбор за тобой. Он обязателен. Считай, что это твой супружеский долг.
По его глазам и решительному выражению она поняла, что приговор окончательный и обжалованию не подлежит. Дальнейшая дискуссия только осложнила бы ее положение. И было еше кое-что другое. Если честно признаться самой себе, то чем больше она смотрела на выставленные драгоценности, тем больше они ей нравились. Особенно вот этот перстенек. Так и просился на пальчик. Мысленно она даже представила, как поворачивает ладонь, любуясь игрой переливов света в бриллиантовых и изумрудных гранях. В голове мелькнула утешительная мысль о том, что подарок можно будет вернуть… В крайнем случае, вернет деньги. Потом, со своего пособия при увольнении. Шутка, конечно, но с большим привкусом горечи.
– Ну хорошо, дорогой. Раз ты так настаиваешь… Тогда, пожалуй, вот это. Как раз мой размер.
Она надела кольцо на палец, еще не знавший, что такое обряд обручения и венчания. С первого взгляда было понятно, что выбор оказался весьма удачным. Оно как будто было предназначено для нее. Сидело как влитое, как король на троне, не желая отныне расставаться со своим законным местом. И вроде бы даже радостно улыбалось и подмигивало разноцветными всполохами драгоценных камней. Как полярное сияние.
– Спасибо, дорогой. – Лина не удержалась от благодарного порыва. Повернулась, притянула Карла к себе, и они долго не могли оторваться друг от друга.
Его поцелуи были восхитительно горячими и сладкими, а ее губы – ароматными и требовательными. Что касается окружающих, так это их проблемы. Пусть смотрят и завидуют. Однако даже достаточно деликатный продавец через некоторое время все же не выдержал и решил напомнить о своем существовании.
– Извините, что отрываю вас от столь приятного дела, уважаемые покупатели. Но все же магазин еще не закрылся и должен продолжать свою работу. Насколько я понял, это кольцо вам подходит. Было бы неплохо решить вопрос об его оплате.
Лина смутилась, покраснела, разомкнула объятия и сделала шаг назад, освободив кавалера для объяснений с обслуживающим персоналом. После некоторых манипуляций с ручкой и чековой книжкой оба партнера по торговой сделке удовлетворенно расстались, оставив кольцо красоваться на положенном месте, то есть на пальце дамы.
После ювелирного отдела пришлось еще посетить аптеку, где они пополнили запасы лекарств. Потом их поклажа дополнилась свежими продуктами. Впору было нанимать автомашину для доставки грузов или по крайней мере умыкнуть магазинную тележку. Впрочем, тут же нашелся и более удобный выход. Карл обратился к администратору магазина, и тот пообещал организовать доставку покупок прямо на катер, меланхолично пояснив, что воры у них в поселке не водятся, так что уважаемые путники найдут свой груз на причале в целости и сохранности.
Освобожденные от тяжести покупок «торговые гости» для разнообразия впечатлений решили прогуляться немного по городку. Затем зашли в небольшой ресторанчик, где быстро перекусили запеченной в фольге вместе с рисом и пряностями рыбой, а также яблочным пирогом с кофе. Для первого дня впечатлений от морской прогулки и покупок было достаточно. Пришло время возвращаться домой, на свой маленький остров. Снегопад заметно усилился, и Карл боялся, что в такую непогоду будет очень сложно ориентироваться на воде, особенно в темноте. Он посетовал, что еще не обзавелся каким-нибудь современным радиоэлектронным чудом в виде радара для путешествий по шхерам и фиордам. Да и радиостанция по-прежнему барахлит.
Конечно, перед обратной дорогой они еще долго целовались прямо на улице, возле ресторана, как бы набираясь про запас внутренних сил для нового плавания. Потом отправились на причал, держась за руки и сохраняя на губах влагу поцелуя и талого снега. Карл, естественно, красовался в новенькой капитанской фуражке, поскольку Лина все же не утерпела и вручила ее почти сразу же в обмен на бриллиантовое кольцо.
Уже почти возле пристани из снежной круговерти прямо им под ноги выпорхнул рыжеватый комочек. При ближайшем рассмотрении он оказался маленькой кудлатой собачонкой, очень тощей и промерзшей, с грязной, свалявшейся шерстью. Лина попыталась взять ее на руки, но та вырвалась и крутилась волчком на месте, явно призывая их следовать за ней. Поверив бессловесному призыву животного, они прошли несколько шагов и наткнулись на сидящего под сосной черно-белого котенка. Выглядел он еще ужаснее, чем щенок. Сущий доходяга. Жизнь едва теплилась в его крошечном тельце.
– Знаешь, Карл, похоже, что они друзья. Собака пыталась привлечь внимание к своему товарищу, чтобы спасти его. Наверное, надеялась на наше милосердие. Похожи на домашних животных. У собаки есть след от ошейника. Видимо, вместе росли, привязались друг к другу.
– Да, ты права. Летом многие заводят животных в загородных домах, для развлечения. А потом, когда сезон отдыха кончается, просто выбрасывают их на улицу. Но что будем делать? Вернемся назад, в поселок? Будем искать им новых хозяев среди местных жителей?
– А ты думаешь, дорогой, что есть смысл этим заниматься? Где гарантия, что у нас это получится? Или что новые хозяева через пару дней не избавятся от них так же, как и предыдущие?
– В таком случае придется взять животных с собой. Обоих, естественно. Они друзья, их нельзя разлучать. Вместе выросли, вместе играли. Мы же не можем их просто бросить умирать на дороге, в снегу. Были бы неплохо, если бы их осмотрел ветеринар, но где мы его тут найдем? Да и некогда.
– Ничего, как-нибудь справимся. У меня уже есть некоторый опыт по лечению пострадавших людей. Думаю, что и с животными получится. С едой тоже что-нибудь придумаем.
Оба сняли шарфы и завернули в них свои находки. Карл взял себе песика, а Лине достался котенок. Потом «супруг» вдруг задумался и внезапно спросил:
– А у нас есть домашние животные?
– Нет, иначе я бы их прихватила с собой на остров. Нельзя же их оставлять одних надолго. Да и ты бы давно о них вспомнил. Или я тебе сама бы рассказала. У меня в детстве были золотые рыбки. А вот ни кошек, ни собак не было. У матери была сильная аллергия на шерсть. Может быть, она была бы не против завести себе мохнатого питомца, но не могла себе этого позволить.
– А я люблю животных. Я это чувствую. Я бы не смог стать, например, охотником. Убивать ради развлечения? Абсурд. Ладно, мы уже решили. Берем обоих. Будут охранять дом. На представителей сторожевых и бойцовских пород они, конечно, не тянут. Но, надеюсь, подать сигнал голосом и разбудить хозяев смогут в случае необходимости.
– Карл, я тобой сегодня просто горжусь. За короткое время ты совершаешь уже второй подвиг у меня на глазах.
– Не надо меня захваливать, дорогая. Это опасно для семейной жизни. И потом, кольцо – это не подвиг. Это знак мужского внимания. Я думаю, ты найдешь возможность как-то иначе отметить мои заслуги. Ну, скажем, не в словесной форме. Сегодня ночью.
– А не рано? Мы же договаривались о недельной отсрочке?
– Надо быть гибче, моя милая, когда речь идет о мужских заслугах и награде за них. Во всяком случае, мы могли бы провести дополнительные переговоры на эту тему уже сегодня вечером.
– Ладно. Уговорил. Пошли быстрее. И больше не отвлекайся. Надо спасать животных. А то нам еще долго добираться до дома. Кстати, надо как-то их назвать. У них должны быть свои собственные имена, чтобы мы могли к ним обращаться.