355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Леон Хендрикс » Джими Хендрикс, история брата » Текст книги (страница 1)
Джими Хендрикс, история брата
  • Текст добавлен: 11 декабря 2019, 22:00

Текст книги "Джими Хендрикс, история брата"


Автор книги: Леон Хендрикс


Соавторы: Адам Мичелл
сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 15 страниц)

Annotation

...Не проходит и дня, чтобы я не вспоминал брата. И что бы ни произошло в моей жизни, я никогда не забуду его фантастические рассказы и то, чему он меня учил. К тому же он продолжает жить в искусстве, которому положил начало, и с каждым новым поколением оставляет после себя следы признательности и любви.




Джими Хендрикс, и стория б рата

Пролог

Глава 1. Квартал Райнер–Виста

Глава 2. Цыганята

Глава 3. Чужие семьи

Глава 4. Обнаружение музыки

Глава 5. Играя с группами

Гдава 6. От Rocking Kings до армии

Глава 7. Жизнь без Бастера

Глава 8. Улицы Сиэтла

Глава 9. 6 сентября 1968 года

Глава 10. Калифорнийская мечта

Глава 11. Продолжение мечты

Глава 12. В армии и не только

Глава 13. Сумерки

Глава 14. Свобода и последствия

Глава 15. Мошенники от рок–н–ролла

Глава 16. Без отца

Эпилог

Благодарю вас за свою жизнь

Джими Хендрикс, и стория б рата

Леон Хендрикс, Адам Мичелл

Пролог

Одним ранним сентябрьским утром меня разбудили лучи восходящего солнца, осветившие через ряд окон на противоположной стене выкрашенную в зелёный цвет решётку и стену моей 6 на 6 камеры. От этого цвет стен стал ещё более давящим на мозги. Я стал собираться на ставшую уже мне привычной работу на кухне, когда услышал приглушённые голоса, доносящиеся из камер на нижних этажах. У ребят были включены уже радиоприёмники, но это больше походило на перешёптывание.

Вдруг, в утренней тишине раздался возглас:

– Слушай, друг, кончай трепаться!

– Говорю тебе, умер Джими Хендрикс! – произнёс другой голос. – Только что слышал по радио.

– Заткнись! – одёрнул его ещё один. – Разве ты не знаешь, там, прямо над нами его младший брат.

Сначала я не придал никакого значения услышанному, мало ли люди о чём могут спорить.

До меня уже доходили время от времени слухи, что брат умер, и я подумал, что они обсуждают очередную небылицу, которую напечатали в газетах, чтобы привлечь читателей и увеличить свой тираж. Все эти годы журналисты приписывали Джими такие вещи, которые он никогда не делал, и рисовали его таким монстром, каким он никогда не был. Обычное дело, слухи, сплетни и никакой правды.

Но вскоре, сообщение, переданное по внутренней трансляции, разрушило мир в нашем Си–блоке.

– Заключённый Леон Хендрикс, номер 156724. Вас ждут в кабинете капеллана.

Моё сердце сжалось, такое объявление могло здесь означать только две вещи, либо тебя выпускают на свободу, либо кто–либо из твоих родственников умер. Но до моего освобождения оставалось ещё шесть долгих месяцев.

В полной тишине раздалось кляцание открывающегося замка на двери моей камеры, в полной тишине провожаемый взглядами остальных заключённых я шёл по тюремному коридору по направлению к кабинету капеллана. Пока я шёл, где–то в одной из камер по радио заиграла If 6 Was 9. Капеллан стоял у своего стола и рядом с ним стоял телефонный аппарат.

– Плохие новости, сынок, – сказал он

За все девять месяцев моего здесь пребывания он не был так серьёзен как в этот момент.

– Твой отец на линии и хочет переговорить с тобой.

Осторожно сняв трубку, я поднёс её к уху и услышал знакомый скрипучий голос. Я всегда рад слышать его, но теперь всё было по–другому.

– Что случилось, отец? – медленно, будто оттягивая время, спросил я.

– Я не хотел бы этого тебе говорить, но Джими уже больше нет, сынок. Они говорят, он умер этой ночью, – скороговоркой произнёс отец сквозь слёзы. – Но не волнуйся, всё будет хорошо.

– Да, я понимаю.

Только это я и мог заставить себя произнести. После разговора с отцом, я не помню, как вышел из кабинета. Опомнился, когда эмоция начала кричать где–то внутри живота. Нужно было скорее добраться до своей камеры, пока крик не вырвался наружу. Охране бы это не понравилось.

Я виделся с Джими больше года назад, как раз перед тем, как меня замела армейская полиция и передала в руки городской. И вот теперь, я уже наверняка не увижу его никогда, по крайней мере, в этой жизни. Только одна вещь держала меня на плаву всё это время, объединить наши пути, после того, как отсижу срок. Мы с Джими предполагали начать работать вместе и предпринять новые путешествия, но теперь этому уже не суждено было случиться.

Вернувшись в камеру, остаток дня я молча просидел на углу своей кровати, перед моим взором проносились годы, проведённые нами вместе. По тюремным обычаям меня заперли на 72 часа, так делалось со всеми заключёнными, когда им из дома приходили плохие известия. Итак, я был заперт в своей камере. Я улыбался, вспоминая счастливые времена, и рыдал, когда на меня наплывали грустные. Как ни старался, я не мог сдержать слёз. С тех пор как я попал в Монро, я обнаружил, что могу управлять своими чувствами. Но теперь, я вдруг осознал, что надежда пропала. Здесь, в тюрьме, это единственное, что не могут у тебя отнять.

В конце дня, я поднялся и подошёл к решётке. Почувствовав кожей лица холод стали, я поднял глаза к окнам на противоположной стене. Начинались сумерки и свет слабел. Я смотрел, как угасает последний луч, пробивающийся из дальнего окна, я не мог оторвать взгляда от ночного неба. Я стоял в оцепенении с пустотою в груди, размышляя, где найти сил, унять эту боль. Вот ещё чуть блеснул напоследок луч и солнце село.

Глава 1. Квартал Райнер–Виста

Одни из моих ранних воспоминаний, связанных с моим старшим братом, возвращают нас в сиэтловский квартал Райнер–Виста. Наш отец, Эл Хендрикс, и наша мать, Люсиль, пили ежедневно, отправляя нас играть во двор, где в любое время всегда кто–нибудь был, там и происходило наше взросление. Мне не было ещё и двух лет, а Джими уже шесть, может быть семь. Даже во дворе было слышно, как шумно они встречали очередной день – звон льда о стекло стаканов и взрывы смеха неслись из родительской спальни. Иногда, заглядывая в окно, я видел родителей, казавшихся такими счастливыми. Но на самом деле, это было далеко не так. И папа, и мама, оба, любили выпить и повеселиться. Но концу дня воздух накалялся и отношения приобретали другой оборот. Слышались вопли и проклятия.

В то время их отношения только начинались и ничто не предвещало беды, они вовсю радовались жизни. Мама была очень молода, когда встретила отца. Ей ещё не было и 17–ти, когда он впервые пригласил её на танец в клубе Вашингтон. Старше на шесть лет, отец никак не предполагал, что между ними могла возникнуть страсть, но время рассудило их по–своему. Так как оба любили танцевать, то быстро сблизились и стали всюду ходить вместе. Отец нашёл работу помощника официанта в ресторане Ben Paris на Пайк–Стрит, затем работал разнорабочим в дневную смену в чугуно–литейном цеху, пока не ушёл оттуда и не устроился в биллиардную Ханисакла. В целом жизнь их протекала счастливо.

Но вот японцы атаковал Перл–Харбор и всё кругом изменилось. Отец получил повестку, а мама была беременна. И они сделали лучшее, что могли сделать в таком тяжёлом положении – они поженились. Отец надеялся, что так его скорее демобилизуют. Поженились они 31 марта 1942, меньше чем за неделю до того, как его призвали. Сначала был Форт–Люис, затем его отослали в Форт–Силл, штат Оклахома, для подготовки.

Отец служил в Кэмп–Рукере в Алабаме, когда получил телеграмму от тёти Долорес, маминой сестры, с сообщением о рождении ребёнка. Он гордился сыном, которого мама назвала Джоном Алленом Хендриксом. Уже на судне, увозящем его за океан, в начале января 1943 отца догнало письмо тёти Долорес с вложенной фотографией его мальчика, так что он смог впервые увидеть как вырос его малыш. Но война забрала всё его внимание. Бесконечные переезды с базы на базу – Фиджи, Гвадаканал и даже Новая Гвинея.

А дома, в Сиэтле, маму сразили трудности. Какой–то друг зашёл однажды за ней и она сдалась и перестала вообще заботиться о своём малыше. Ведь она была так молода и она опять окунулась в мир веселья и танцев. Она переходила из одной компании в другую, пока и эта ноша не стала тяжела для неё. Неспособная заботиться о сыне, наша мама была вынуждена пойти на отчаянный шаг. После короткого разговора с бабушкой Кларисой и бабушкой Джетер, папин сын окончательно перешёл в руки некоей миссис Уолс, но также на короткое время, так как та неожиданно умерла. К счастью, её сестра, миссис Чамп, взяла ответственность за маленького Джонни на себя. Вернувшись с ним домой к себе в Беркли, она тут же описала в письме, адресованном отцу, сложившуюся ситуацию. Трудно представить, что пронеслось у него в голове, ведь он находился на другом конце света и совершенно не представлял, что могло твориться дома. Его мальчик живёт в Калифорнии? А его мать… папа не имел никакого понятия, где она могла бы находиться.

Возвратившись с войны домой, в сентябре 1945, первым делом папа отправился в Беркли за своим малышом. Не думаю, что мой брат обрадовался тому, что нужно покидать дом, в котором он провёл целые три года. Только представьте, в дверях появляется незнакомец, которого он никогда не видел, или, может быть, он видел это лицо на выцветшем военном фото? И этот незнакомец вдруг говорит, что он его отец и что ему нужно куда–то далеко с ним ехать. Ни один ребёнок такое не примет с радостью. Но это оказалось ещё не самое худшее. Вернувшись в Сиэтл, отец привёл моего брата в Окружной Департамент, официально переименовать его из Джона Аллена Хендрикса в Джеймса Маршалла Хендрикса! Моего брата лишили не только людей, которых он считал своей семьёй, но и лишили его имени! Впредь он не Джонни Ален, а Джимми!

Отец не стал возвращаться в центральный район Сиэтла, где прежде жил. И незадолго до того как объявилась наша мама, он поселился с моим братом у её сестры в доме тётушки Долорес в квартале Йеслер–Террас. Думаю, отец даже не предполагал, что могло произойти дома, пока он был на войне. Он всё ещё любил её. И неважно, где она пропадала и чем занималась, уверен, отец не мог не любить её. Итак, они помирились и решили завести ещё ребёнка. Решили вернуть себе утраченные четыре года нашего детства.

Когда 13 января 1948 пришёл к ним я, Леон Моррис Хендрикс, папа с мамой даже подрались за право первыми взять меня на руки, настолько отец был рад второму мальчику в семье. Из–за этой войны он пропустил ранние годы моего брата и теперь ему открылся второй шанс пережить младенчество своего сына. Сразу после моего рождения мы все вчетвером переехали в дом с двумя спальнями, 3022 по Джениси–Стрит, в квартале Райнер–Виста, такие дома заселялись в первую очередь ветеранами. В военное время правительство в ожидании японского вторжения застроило бараками для военнослужащих весь Сиэтл и после окончания войны это дешёвое жильё стало заселяться в основном чёрными и еврейскими семьями.

Не прошло и года, как я нарисовался в этом мире, мама родила ещё одного мальчика, они с папой назвали его Джозеф Аллен Хендрикс. Я был слишком мал, чтобы запомнить Джо, но я хорошо помню, что с его приходом отношения между родителями стали резко портиться. Джо родился с волчьей пастью, одна нога короче другой, а ладонь изуродована. На его лечение уходила уйма денег и родители не выдержали. За помощью отец обратился к своей матери, нашей бабушке Норе Хендрикс, решив, что лучшее для нас троих будет провести лето 1949 в её доме в Канаде. К несчастью, дома всё оказалось ещё хуже, когда мы трое вернулись в квартал Райнер–Виста в конце лета. Денег в семье не прибавилось и родители не могли обеспечить Джо тот медицинский уход, в котором он нуждался.

Осенью 1950, кода мой брат перешёл во второй класс школы Горация Манна, мама родила слепую девочку, назвав её Кати–Ира. Она родила её на 4 месяца раньше срока. Теперь нас было уже четверо, и двоим требовался специальный уход. Промучившись с нами весь следующий год, у них не было выбора, как поместить Катю–Иру в специализированный приют.

В октябре 1951, сразу после того как Катю отдали, мама родила ещё одну девочку, её назвали Памелой. Из последних сил заботясь о Джимми, Джо и обо мне, родители вынуждены были отдать и её в приют.

К этому времени мой брат уже учился в третьем классе, но уже в другой школе, в квартале Райнер–Виста. Наша семья продолжала жить в доме из 3–х комнат. Не получая никакой медицинской помощи, Джо боролся сам изо всех сил за свою жизнь. Чтобы не ходить на костылях, ему срочно требовалась операция на ноги. Но на хирурга денег в семье не было.

Наш дом по–прежнему оставался самым популярным местом в квартале, непрерывно, кто–то приходил или уходил. Забегая в дом во время наших игр во дворе, мы незаметно крали капли из недопитых пивных бутылок, стоящих всюду, на полу, возле дивана, на кофейном столике. Взрослым казалось очень забавным, как мы, схватив бутылку, давились, стараясь незаметно сделать глоток побольше. Мы сгорали от стыда, но много позже я узнал, что родители специально оставляли бутылки недопитыми на три–четыре глотка для нас, где–нибудь в спальне или на комоде. Я был страшным непоседой и родители считали, что небольшая доза алкоголя сделает меня более тихими. И действительно, после пары побед над пивом, я стихал и делался послушным маленьким мальчиком.

Многие не понимают, почему в детстве моего брата все звали Бастером, а не Джимми. Много позже он для всех стал Джимми, будучи уже самостоятельным и коммуникабельным. Имя это дал ему отец, вернувшись с войны. Оно не нравилось брату, но отец упорствовал и они вечно спорили.

– Это не моё имя, – всхлипывал брат. – Меня всегда звали Джонни!

– Я последний раз говорю тебе, парень, твоё имя Джеймс Маршалл Хендрикс! – кричал отец в ответ на его слёзы. – Джимми, вот так тебя зовут!

Со временем брат понял, что отца не переубедить и никогда он не станет звать его Джонни. Срочно нужен был компромисс, чтобы не вводить отца в неистовство. Как раз тогда стали показывать первую серию про Флэша Гордона, брату нравился главный герой, которого играл Ларри "Бастер" Краббе, и он решил назвать себя в его честь. Так брат и стал Бастером.

По субботам отец иногда брал нас в Райнер–Виста–холл, где можно было посмотреть этот сериал. Это случалось редко, так как билеты стоили денег, а просить отца постоянно, брат не решался. Даже тогда, когда отец собирался раскошелиться, он до последнего держал нас в неведении. Когда отец отвечал "нет", мы знали, что это наверняка отказ, если же он говорил "может быть", мы понимали, что в кино мы пойдём. Но следовало долгое ожидание, иногда он томил нас часами, прежде чем, запустив руку в карман, доставал оттуда горсть мелочи.

За никель мы могли купить билет, если же он расщедривался ещё на один, то хватало на стакан попкорна. Больше всего нам нравился сериал Флэш Гордон, там были космические корабли и ракеты, волшебным способом летящие сквозь космос. Может быть "волшебства" никакого и не было. Может быть, это была леска, на которой была подвешена игрушечная ракета и, может быть, это был горящий коробок спичек, помогающий лететь ей в рамках чёрно–белого экрана. Но нам с братом эти 50 минут казались счастьем и мы с нетерпением ждали субботы, чтобы увидеть следующий эпизод. Возможно, прошло месяца два, прежде чем мы с братом пересмотрели все эпизоды. Эти сериалы были нашим путешествием в мир иллюзий за миллионы миль от нашего квартала, где с таким трудом проходило наше детство.

С этого времени брат стал настаивать, чтобы в семье его звали не иначе, как Бастер. У других членов нашей семьи были тоже свои домашние прозвища, связанные с разными привязанностями, но в голове моего брата твёрдо сидел образ героя, которого играл Бастер Краббе. И если дома кто–нибудь с какой–нибудь просьбой обращался к нему по имени, данному отцом, то он даже не реагировал. Отец поначалу пытался настоять на своём, приводя массу избитых доводов, но со временем тоже сдался, исчерпав весь свой запас. И так как брат не хотел быть Джимми, и ему не разрешалось быть Джонни, то он стал Бастером.

Так начала проявляться его непоколебимая воля и он даже сделал себе плащ из старых обрезков ткани.

– Я – Бастер, спаситель Вселенной, – выкрикивал он, когда мы носились по полям.

Он искренне верил в свои сверхъестественные способности… по крайней мере тогда. Я стоял и заворожённо смотрел, как он однажды взобрался на крышу нашего одиноко стоящего дома, высотой не превышающего и десяти футов, и прыгнул вниз, отчаянно размахивая руками. Он тут же убедился, что никакой сверхъестественной силы у него нет, шлёпнувшись о землю с таким грохотом, какого прежде я никогда не слышал, и я обрадовался, когда увидел, что он тут же вскочил на ноги. Но руки он тогда разодрал в кровь.

Услышав наши вопли, из дома выскочил отец, крича:

– Парень, ты в своём уме!? С чего это ты вздумал прыгать с крыши!?

– Я же Бастер Краббе, – сквозь слёзы начал объяснять ему мой брат.

Для меня, совсем ещё малыша, брат казался героем. Каждый день он заботился обо мне и бросался защищать меня, никому не давая в обиду. Когда бы я ни проголодался, он всегда находил способ накормить меня. А если наши родители затевали драку, он сгребал меня в охапку и в его объятиях я находил мир и покой.

Как только утром отец уходил на работу, к маме приходили её собутыльники, и времени для веселья у них был целый день. Всё было бы прекрасно, если бы поздно вечером не возвращался с работы отец. Сломав один или два засова, можете представить, какую радость выражал отец, увидев маминых собутыльников. Бывало он присоединялся к попойке, но будучи всё же чаще не в настроении, он вышвыривал их из своего дома вместе с мамой. Это продолжалось бесконечно. Случалось, папа с мамой пили одни, тогда весь вечер не смолкали крики, уговоры и угрозы. К ночи взрывы смеха становились всё громче. Казалось насмешкам и обвинениям никогда не придёт конец. Но отец ни разу не поднял на маму руку, ни разу её не ударил, она же, выпив, приходила в бешенную ярость. И мама, будучи особенно сердитой, разбила об отцовскую голову не одну пивную бутылку или что–либо, обычно попадающее под руку. Мы с братом научились вести себя тихо, когда родители спорили. Я во всём слушался старшего брата и как только он понимал, что родители впадали в обычное для них состояние, мы запирались в задней комнате и пережидали бурю. Когда гроза наступала особенно яростно, мы забирались в шкаф. Там, сидя в темноте, до нас доносился приглушённый шум и мы с нетерпением ждали окончания грозы.

– Всё будет хорошо, Леон, – твердил мне брат, прижимая меня к себе всё сильнее.

На самом деле он знал, что дальше будет ещё хуже. Так мы проводили в шкафу час или даже два, пока отец с мамой не устанут и не лягут спать.

Никто из нас не мог предположить, чем это всё кончится. Короткие периоды передышки были, но они быстро проходили. Три недели мира сменялись одной плохой неделей и с каждым разом эти недели становились всё страшней. Отец всегда говорил маме быть рядом с нами, но она не могла долго выносить наше присутствие в доме. Несмотря на то, что они страстно любили друг друга, жить под одной крышей они не могли, и мама часто убегала из дома. В конце осени 1951 отец объявил её, что требует развода и что мы должны остаться с ним, так как она не способна заботиться о нас. Маме нечего было возразить и она согласилась. К тому же к этому времени её раздирали изнутри её собственные демоны. Помимо распада семьи, отец с трудом справлялся с заботой о трёх сыновьях и чтобы Джо получил надлежащий медицинский уход, родители вынуждены были отдать его в специализированный приют. И летом 1952 Джо неожиданно исчез. Ещё вчера он лежал в своей кроватке, а сегодня его уже нет. И пройдёт много лет, прежде чем наши пути встретятся.

Несмотря на это несчастье и на развод, мама с папой не могли долго обходиться друг без друга. Мама уже не жила с нами, но нас продолжал часто будить звон посуды, доносящийся с кухни по утрам, это мама готовила нам завтрак. И когда до нас долетал запах пирога или варёных сосисок, мы знали, что мама дома. Родители утверждали, что созданы друг для друга, но не для счастья. Не было ни одной причины, почему бы им жить вместе, но и расстаться они не могли. Когда мама приходила домой, мир держался буквально минуту, и получалось так, что она изгонялась сразу же, как только возвращалась.

Только через много лет я случайно узнал, что мама родила ещё одного мальчика, когда мне только исполнилось пять, в самом начале 1953 года. Также как и трое других, рождённых ею, у него были врождённые пороки и, назвав его Альфред, она тоже отдала его в приют. В то время мы с братом почти ничего про неё не знали. Она долго не появлялась. Но однажды мы увидели её в дверях, умоляющую нашего отца показать ей её мальчиков. Произошло это за несколько месяцев до того, как она поселилась у пивоваренного завода Райнера у своей матери, нашей бабушки Кларисы Джетер, и мы стали часто её видеть. В те времена машины у отца ещё не было и мы с Бастером вышагивали 13 кварталов, чтобы навестить маму после работы, а отец в это время шёл в Эдисон–Техникум на углу 33–ей и Йеслера, где он учился на электрика. Мамин дом располагался сразу за заводом. Стойкий запах хмеля и ячменя наполнял собой всё вокруг и не было никакой возможности скрыться от него. До сих пор, когда я слышу этот запах, я вспоминаю нашу маму.

Время, проведённое рядом с ней, мы считали раем. Нам она казалась ангелом, я помню запах её духов и как прекрасна она была, одетая в красивое платье. Она играла с нами и очень вкусно готовила. Любимым её завтраком были мозги с яйцами, а на обед шейные кости или Бигос (сосиски с квашеной капустой). Звучит это, может показаться, не так аппетитно, но было очень вкусно. Выбора у нас было не так уж много. Если у вас мало денег, то вы отправляетесь в мясную лавку в конце дня и покупаете то, что уже никто не купил. Мозги ужасно воняют, когда их варят, но приготовленные они даже очень неплохи на вкус. Мама была настоящим волшебником квашеной капусты. Всю ночь листья капусты вымачивались в уксусе, утром она их отжимала и варила вместе с польскими сосисками. Это было нашим с братом любимым блюдом.

После занятий в техникуме, отец заходил за нами к маме и, посадив меня на плечи, а Бастера взяв за руку, мы направляли свои стопы по направлению к дому. Брату не нравилось, что я восседал на отце, а ему весь путь приходилось преодолевать самому.

– Пап, Леон не спит, – многозначительно заявлял брат. – Посмотри. Он может и сам идти. Он хитрит.

А я таращил глаза, подмигивая Бастеру с высоты папиных плеч.

Наша тётя Долорес, Бог да хранит её, когда узнала, как трудно приходилось отцу, решила ему помочь. Несмотря на то, что у них с мужем, нашим дядей Бобом, было восемь детей, она регулярно стала навещать нас с Бастером. Не знаю, как бы справился наш отец без её старания облегчить его напряжение.

Много лет обходящийся без автомобиля отец, взяв ссуду в Фонде Ветеранов, приобрёл чудесного небесно–голубого цвета Понтиак 1953–го года с белоснежным парусиновым верхом, тут же вызвавший зависть соседей. Ни у кого из них не было автомобиля с откидным верхом. Летом отец отвёз нас с братом в Ванкувер к своему сводному брату, дяде Франку с тётей Пёрл, где мы провели пару месяцев. После того, как отец приехал за нами в Канаду в конце лета и привёз нас с Бастером обратно домой в Сиэтл, он вдруг осознал, что не знает, что с нами делать, ведь он работал весь день, а мы оставались без присмотра. К счастью, его сестре, нашей тёте Пэт, рассказали о трудностях, с которыми столкнулся отец, и тётя Пэт предложила взять нас к себе, у них с мужем, дядей Джо, был собственный дом в Ванкувере по Дейк–Стрит.

Там, в Ванкувере, тётя Пэт с усердием взялась за наше воспитание. Она перевела Бастера в местную начальную школу Доусона, в своё время её окончил и наш отец, а я пошёл в подготовительный класс. Отец был уверен, что сможет навещать нас каждый уикенд. Но нам не суждено было надолго задержаться в Ванкувере. Неожиданно умер муж тёти Пэт, и ей пришлось срочно запаковать вещи и переехать с нами в Сиэтл к папе на Джинеси–Стрит. Тётя Пэт заняла одну комнату, а мы, я, Бастер и отец – другую. Мне нравилось, что тётя Пэт в течение дня занималась мною, пока Бастер был в школе (начальной школе Райнер–Виста). Мы были счастливы, отчасти потому, что тётя Пэт привезла с собой свой телевизор и теперь мы с Бастером не только слушали музыку по радио, но и могли видеть своих любимых музыкантов по телевизору.

Бог да благословит её доброе сердце, он жила с нами до тех пор, пока ни встретила своего второго мужа, которого тоже звали Пэт, и они ни купили дом на берегу озера Вашингтон. И снова отец остался наедине с нами, без всякой помощи со стороны. Шёл 1953 год, днём отец работал кочегаром на электростанции, а по вечерам по–прежнему ходил на занятия, чтобы получить специальность.

Несмотря на то, что с деньгами было трудно, папа нанял для заботы о нас приходящую няню, звали её Эдна Мюррей. Ему не надо было много времени, чтобы уговорить её, и она осталась жить с нами и с отцом. Но ни Бастер, ни я не были рады такому повороту Судьбы, потому что считали её чокнутой. Правда, оглядываясь назад, возможно, это была не её вина. Но ведь через столько рук мы прошли! Дома не было ни крошки, и Эдна кормила нас хлебом с кетчупом. Если вам никогда не приходилось обедать таким кетчупным сандвичем, то поверьте мне, он так же плох на вкус, как и на слух. Может даже хуже. Но когда голоден, будешь рад и этому.

Однажды днём, когда отец зашёл домой, Бастер рассказал ему, что нам приходится есть на обед.

– Но, парни, вы же ничего не едите кроме кетчупных сандвичей! – воскликнул отец.

– Да, – подтвердил я. И добавил: – Потому что холодильник пуст.

Отец открыл холодильник, кроме полупустой бутылки старого кетчупа там ничего не было. Возразить ему мне было нечем. Но когда он вернулся поздно вечером после работы домой пьяный и уставший, он слышать не хотел наши жалобы и нытьё. Даже если он рано возвращался после смены, последнее, что он хотел дома услышать, так это жалобы со стороны своих двоих сыновей. Первое, что обычно отец произносил, входя в дом, это было неизменное: "Марш в постель!"

Любой другой на нашем месте чувствовал бы себя обделённым и несчастным, ведь у нас не было ни коробки с игрушками, ни телевизора, перед которым многие проводили свои вечера. Но мы не знали скуки, с нами было наше воображение! Мы были полностью предоставлены самим себе. Любимым нашим развлечением было, лёжа на траве за домом, разглядывать звёздное небо, раскинувшееся перед нашим взором. Бастер описывал мне разные созвездия, он знал все их по именам. В его голове теснились тысячи идей о том, как устроена вселенная и космос.

– Марс и Венера это планеты влюблённых, они возвращают людям потерянную любовь, – говорил он мне. – А прямо сейчас, мы с тобой несёмся сквозь космос, находясь на нашей планете. Кто знает, сколько их там? Я хочу сказать, сколько разных путей приходится преодолевать им. Там есть области и галактики, о которых даже никто не знает.

Вглядываясь в крошечные светящиеся точки на небе, я думал над тем, что там где–то есть ещё множество таких же как мы с Бастером мальчишек, которые лежат на своих задних дворах и смотрят в нашу сторону. Как раз там, на траве, мой брат начал сочинять свою нескончаемую поэму о жизни. Из него потоками лились рассказы о ледниках, некогда покрывавших нашу планету, о сгоревших планетах, о происхождении вселенной. Я до сих пор не могу понять, откуда он про это знал, но тогда, мне казалось это всё живой реальностью. И уже тогда я понимал, насколько по–другому Бастер видел окружающий нас мир. Я никогда не видел, чтобы брат что–либо читал, учился в школе он плохо, и мне казалось, что эти знания были неотъемлемой его частью. Я всегда чувствовал, что он знает о чём–нибудь конкретном, то, чего никто не знает, и поэтому мне нигде не было с ним страшно. Не знаю, как бы сложилась моя жизнь, если бы ни ежедневная его забота обо мне, если бы он не оберегал бы меня и не воспитывал бы меня в своей, такой необычной манере.

Помимо научно–фантастического сериала Флэш Гордон, Бастер зачитывался комиксами, если, конечно, они попадали к нему в руки. И герои, такие как Супермен и Бэтман привлекали его гораздо сильнее, чем Микки Маус или Дональд Дак. Но космос и внеземные миры восхищали его более всего.

– Интересно, вот бы отправиться в путешествие на космическом корабле и попасть на какую–нибудь другую планету или звезду. Я бы всю жизнь только и путешествовал по космосу, – любил часто повторять брат. – Не верю, что мы одни во Вселенной.

Такие слова приводили в замешательство всех взрослых по соседству. Вот какого склада был его ум. Под впечатлением Флэш Гордона мы с братом всё время высматривали в небе космические корабли, и не могу сказать, что я сильно был удивлён, когда однажды, после полудня, гуляя в полях, брат вдруг воскликнул, указывая рукой в небо, где вдали, над горизонтом, парил огромный диск.

– Смотри! – воскликнул он. – Ты видишь?

– Ух, ты! – воскликнул я в ответ, заметив какой–то непонятный объект прямо в небе.

– Тихо, не шуми.

Затаив дыхание, я стал рассматривать парящий вдали корабль. Его края пульсировали таинственным светом.

– Что это? – спросил я.

– Не знаю, но я обязательно выясню.

Но как только брат сделал осторожный шаг по направлению к нему, он тут же стремительно взвился вверх и исчез из виду.

– Ничего, – сказал брат, повернувшись в мою сторону. – Я уверен, они вернутся.

Глава 2. Цыганята

Весной 1953 года дела отца пошли в гору, он стал работать в Инженерном Департаменте города Сиэтла, работая в бригаде ещё с несколькими парнями. В их обязанности входило следить за ветками деревьев, которые могут повредить линии электропередач. Деньги, регулярно получаемые в конце недели, плюс ветеранская пенсия позволили ему сделать первый взнос за небольшой дом на углу 26–й и Вашингтон–Стрит. Все вместе мы запаковали наши небольшие пожитки и выехали из бараков квартала Райнер–Виста.

Дом на Вашингтон–Стрит нам показался огромным и слишком роскошным для жилья. Впервые мы ходили по настоящему деревянному полу, впервые у нас была настоящая кухня, хотя и небольшая. Добавьте к этому небольшой огороженный задний двор, гараж, подвал и отопление. Нам с Бастером разрешалось следить за котлом, который работал на мазуте. Вместе мы тащили старую тележку с 5–галлоновой бочкой целый квартал от Ричланда, где мазут продавали по 19 центов за галлон, что по тем временам было недёшево.

В новом доме у нас с Бастером была своя собственная комната, более того, перед домом во дворе мы могли играть в футбол или бейсбол и днём и вечером. Не так уж много у нас было спортивного снаряжения, но нам оно нравилось и мы старались беречь его. Наши старые иссушенные бейсбольные перчатки буквально разваливались на ходу. Обшлага были порваны, и дырки на коже заклеены обрывками ленты. Нам было слишком стыдно отправляться в парк и играть в них в бейсбол с другими ребятами, мы боялись, что нас засмеют, поэтому мы звали наиболее близких друзей к нам во двор и играли там.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю