355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лео Кесслер » Батальон «Вотан» » Текст книги (страница 8)
Батальон «Вотан»
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 04:58

Текст книги "Батальон «Вотан»"


Автор книги: Лео Кесслер


Жанр:

   

Военная проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 11 страниц)

– Как ты смеешь, ты, еврей, еврей, – он хрипло дышал, потрясенный, не в состоянии сформулировать необходимое предложение, не в состоянии отвергнуть чудовищное обвинение. Вместо всего этого он изо всех сил впечатал его в стену.

Прямо перед ним оказались глаза этого маленького человечка. В них не было страха, только печаль и сострадание, поскольку он был готов к встрече с неизбежным.

Гнев Шварца на злую насмешку судьбы затопил все его сознание. Он изо всех сил сжал тощее горло еврея. Глаза Вайсфиша вылезли из орбит, язык выпал изо рта. Но он не делал никаких попыток защититься.

Шварц не слышал ничего, даже вновь раздавшийся грохот орудий. Перед его глазами стояло лицо еврея, и он выдавливал жизнь из его тела, пока оно не изогнулось напоследок и жизнь не ушла из него навсегда.

Они вместе упали на пол церкви. Плечи Шварца сотрясались, будто от рыданий. Его голова склонилась на грудь мертвого еврея, точно у сына, просящего прощения у отца за некое преступление, которому нет прощения.

* * *

Люди из группы фон Доденбурга нашли Шварца забаррикадировавшимся за дверью церкви. Перед ним стоял бастион из церковных скамей, за которым он укрывался. Сверху он положил пару старых винтовок системы Лебеля. Все еще сжимая в руках автомат, лейтенант вглядывался в подстреленных им бельгийцев, лежащих на церковном дворе.

– А вы молодец, господин офицер! – с восторгом закричали эсэсовцы, снимая каски и вытирая пот со лба. – Вы здорово наказали этих ублюдков!

Один из его бойцов, сбежавших с поля боя, когда там стало по-настоящему жарко, подбежал к Шварцу, чтобы извиниться перед ним.

– Мне очень жаль, господин офицер. Но это был первый бой, и…

Шварц отмахнулся от его извинений:

– Все в порядке, парень.

Куно фон Доденбург отодвинул этого солдата в сторону и, устало опершись на дверной косяк, сделал глубокий вдох и спросил:

– Что с ним произошло? – Он указал на тело человека в гражданской одежде, скрючившееся в углу. Его голова была изогнута под невероятным углом, кровавые царапины тянулись по обеим сторонам болезненно искаженного лица. Он выглядел так, как будто его порвало дикое животное.

Шварц даже не потрудился посмотреть на мертвого еврея.

– Не знаю, – невыразительно произнес он. – Какой-то гражданский, я полагаю. – Он небрежно пожал плечами. – Убит в самом начале атаки. Кто его знает…

Фон Доденбург с любопытством посмотрел на Шварца. В нем было что-то странное. Он потерял половину вверенных ему сил, больше двух часов был отрезан от своих и самостоятельно перебил большую часть бельгийцев. И все же он был совершенно спокоен. В глубине его глаз было что-то далекое, неопределенное, почти сумасшедшее. Его рука твердо взяла сигарету, зажженную и с уважением предложенную ему обершарфюрером Метцгером. В руке Шварца не было даже намека на дрожь.

Куно фон Доденбург перевел взгляд со Шварца на миниатюрное тело гражданского человека в углу. На нем не было следов пулевого ранения. И откуда взялись эти странные царапины?

Но у фон Доденбурга не было времени заняться этим более внимательно. Снаружи донеслось пыхтение двигателя. Вслед за этим послышались хриплые приветствия утомленных молодых людей, сидевших по краям церковного двора. Он развернулся и, сопровождаемый услужливым Мясником, поспешно вышел из церкви.

Это был гауптштурмфюрер Гейер со своим ротным резервом. Они набились в старый грузовик «форд», доверху наполненный боеприпасами. Еще до того, как автомобиль остановился, Гейер выпрыгнул из кабины и побежал к ним. Его лицо сияло.

– Господа, штурмбаннфюрер Хартманн серьезно ранен. Остальная часть батальона «Вотан» также понесла серьезные потери на рубеже реки Мёз. Так что сейчас я должен принять батальон под свое командование. – Он хлопнул хлыстом по голенищу сапога. Фон Доденбург посмотрел на Шварца. Его лицо по-прежнему было оцепенелым и невыразительным.

– Понятно. – Это было все, что фон Доденбург мог сказать, видя столь явно написанное на лице Гейера удовольствие от такой скорой реализации всех его потаенных амбиций.

– Вытаскивайте коньяк и сигары! – закричал он бойцам, сидевшим в грузовике. – И раздайте их всем!

Бойцы фон Доденбурга разразились радостными криками. Они поспешили к грузовику, с которого сидевшие там эсэсовцы стали передавать им боеприпасы вперемежку с коробками награбленных голландских сигар и коньяка.

– Все это нашел Кауфманн, – сказал сияющий Стервятник. – И переправил через реку вместе с боеприпасами. Сигары и коньяк прибыли очень вовремя, чтобы отпраздновать мое повышение, а? – Он посмотрел на фон Доденбурга, как будто было бы совершенно естественно, если бы тот разделил его радость, хотя это было достигнуто за счет таких человеческих страданий. – Естественно, это временно, но кто знает, что могут принести следующие несколько часов, а? – Затем его лицо снова стало совершенно серьезным. – Ладно. Пошли к воде. Надо взглянуть на форт Эбен-Эмаэль.

И в то время как люди штурмового батальона СС «Вотан» отмечали успех награбленным коньяком и сигарами, три офицера-эсэсовца присели на берегу водной преграды – последнего барьера между ними и самой большой крепостью Европы.

Глава четвертая

В траве, прямо перед носом фон Доденбурга, лежал шлем бойца-парашютиста. Его края были зазубрены. На внутренней подкладке ясно проступала фамилия владельца шлема – гефрайтера-парашютиста Хорста Куфера. «Скоро, – подумал фон Доденбург, – его родственникам придет телеграмма о том, что он погиб за народ и фюрера».

Они лежали на берегу, внимательно разглядывая канал. Позади них виднелся один из тех больших планеров, на которых прилетели сюда парашютисты; он висел на верхушках прибрежных елей, как большая бабочка. Дома казались вымершими, слышался только звук стрельбы немецких автоматов, доносящийся из облака дыма, окутывавшего форт Эбен-Эмаэль.

– Они все еще ведут там бой, все еще держатся, – проронил гауптштурмфюрер Гейер, уставившись на водную гладь канала Альберта. На противоположном берегу высилась почти отвесная бетонная стена. – Это дорогого стоит. – Его эйфория от временного повышения уже прошла, как только он увидел канал и защитную стену из бетона на противоположном берегу и осознал всю трудность стоящей перед ними задачи.

Фон Доденбург навел бинокль на взорванный мост ниже по течению. На разрушенных пролетах, наполовину погруженных в воду, висели тела парашютистов в серой форме. Они не смогли захватить мост до того, как бельгийцы взорвали его.

– Насколько я могу судить, мост прикрыт двумя пулеметными гнездами. А вон в той небольшой роще – посмотрите, направление на два часа – замаскирован спаренный пулемет типа «Эрликон».

Стервятник понимающе кивнул.

– Да, я вижу. По крайней мере, это пятно не кажется…

Внезапно заговорило одно из больших орудий форта. Даже сквозь густой дым можно было ясно разглядеть вспышку красного пламени. Мгновение спустя раздался звук, похожий на треск рвущегося холста. Чудовищный снаряд, настолько большой, что поначалу они, казалось, даже увидели его, промчался по воздуху, направляясь в сторону немецких войск, и упал где-то далеко в тылу.

– Слава богу, – продолжил Гейер. – Парашютисты еще не сумели захватить бельгийские орудийные позиции. Я волновался, что они, возможно, сделали это с помощью своих чертовых кумулятивных снарядов.

Фон Доденбург уставился на него с открытым от удивления ртом. Стервятник произнес свои слова так, как будто это было самой очевидной вещью в мире. Куно в изумлении покачал головой, а затем постарался выбросить из головы мысль о зазнайстве и невероятных амбициях своего командира роты – он все равно ничего не смог бы с этим поделать.

– Каковы будут ваши приказания? – покорно спросил он.

Стервятник вынул монокль и посмотрел на наручные часы.

– Дьявол! – чертыхнулся он. – Уже пятнадцать ноль-ноль. Нам осталось только восемнадцать часов на соединение с основной частью наших сил.

– Бойцы измотаны, – сказал фон Доденбург. – Им нужен отдых.

– Знаю, знаю – бросил Гейер. – Я знаю, сколько они могут выдержать.

– Извините, господин гауптштурмфюрер.

Гейер торопливо махнул рукой, как будто вопрос не стоил дальнейшего обсуждения.

– Это место столь же подходит для переправы, как и любое другое. Мы форсируем реку, как только солнце немного опустится к горизонту. В семнадцать ноль-ноль – самое позднее. Понятно?

– Так точно, господин гауптштурмфюрер.

– До этого времени все могут отдохнуть. А я тем временем отправлюсь назад – туда, где сконцентрированы основные силы нашего батальона, – и добьюсь того, чтобы они выдвинулись прямо сюда. Если вы сможете переправиться через канал, то я поддержу вас всеми силами и средствами, какие только смогу доставить.

– Господин гауптштурмфюрер, – Шварц впервые хрипло вклинился в обсуждение. – Смотрите!

Он указал на крутой передний склон бруствера огромной серо-черной массы форта по ту сторону канала, внезапно появившийся посреди дыма. Форт, казалось, плыл по воде, подобно огромному судну, внезапно возникшему из полосы тумана над морем. Он вздымался, словно массивный бетонный утес приблизительно в восьмидесяти метрах выше по течению. Его стены были покрыты отверстиями, как на старом военном корабле, но орудия, высовывающиеся оттуда, отнюдь не были маленькими восьмифунтовыми пушками; это были мощные 75-миллиметровые орудия, установленные парами под прикрытием пулеметов. В течение одного бесконечного мгновения форт Эбен-Эмаэль был виден, зловещий и тихий. Затем он снова медленно скрылся из виду, погружаясь в серый дым войны.

* * *

Пока солдаты спали в полуразрушенной деревне, несчастный Мясник бродил по ее пустынным улицам. Хотя он устал так же, как и все остальные во второй роте, острое беспокойство не давало ему возможности спать, заставляя бесцельно блуждать по развалинам. Сознание обершарфюрера было полно страха после того, как фон Доденбург сказал ему о том, что им предстоит форсировать канал Альберта. Операция должна была начаться уже через несколько часов.

Он бездумно пинал бельгийский шлем, валявшийся перед ним, делая по глотку коньяка после каждых пяти пинков. Он никогда не представлял себе, что война будет такой, несмотря на то, что провел последние десять лет жизни в подготовке к бою. Сейчас, когда эта война началась, рабочий день не заканчивался в семнадцать ноль-ноль, люди не были чистенькими, как в казармах, всегда готовыми выполнить любой приказ и образцово-покорными – нет, они были грязными, рассерженными и непочтительными. Но самое большое недовольство вызывало у него отношение к нему офицеров, особенно фон Доденбурга. Там, в казармах дивизии «Адольф Гитлер», он всегда знал, что без него ничего не будет функционировать должным образом; офицеры не очень полагались на него, надеясь, что солдаты – эти ленивые, грязные ублюдки – сделают все, что им будет приказано: встанут вовремя, умоются, пойдут на перекличку, вычистят винтовки и вымоют задницы в положенное время; короче говоря, будут солдатами, а не грязными говнюками. Но здесь, на фронте, все было по-другому.

Внезапно он не только оказался лишним, его даже заподозрили в трусости; его, человека, который, как известно, в лучшие времена был гордостью всей роты; его, замечавшего неначищенную пряжку ремня на расстоянии пятидесяти метров; его, которого в 1936 году похвалили за умение пройти парадным маршем перед самим рейхсфюрером Генрихом Гиммлером! И такой зеленый юнец, как оберштурмфюрер Дерьмо фон Доденбург, посмел обвинить его в трусости!

Как будто у него и так было мало неприятностей! Слезы жалости к самому себе наполнили его глаза, когда он вспомнил о том, что сказала ему Лора, когда тот поставил ей синяк под глазом и выбил несколько зубов – ночью, после посещения того дерьмового доктора-венеролога. Он, оказывается, просто никогда не был в состоянии удовлетворить ее за все десять лет их совместной жизни! Метцгер снова хлебнул коньяка.

Любая женщина, которая так думает, должна быть шлюхой самого низкого пошиба. Разве приличная женщина может интересоваться подобными вещами? Оргазм – вот как она назвала эту хрень. В свои лучшие дни, до того как он женился на Лоре и вытащил ее из кафе, где она работала ничтожной официанткой, чтобы поднять ее до уровня собственного статуса, он одновременно делал счастливыми сразу четырех женщин. Причем среди них была одна баба в интересном положении, которая, забеременев, хотела трахаться все время, и одна жена врача – а все знают, каковы в постели жены докторов благодаря извращенному обучению, которое они проходят у своих мужей!

Обершарфюрер Метцгер еще раз пнул шлем, чуть было не промахнувшись, пьяно закачался и едва не упал. А теперь он ужасно болен, и никому до этого нет дела. Что себе думает этот оберштурмфюрер Дерьмо фон Доденбург? Может ли он по-настоящему участвовать в боевых действиях с перевязанным членом, который адски болит каждый раз, когда ему приспичит помочиться? Да ни за что!

Обершарфюрер пьяно усмехнулся своему отражению в витрине магазина и беззвучно изобразил одно слово: «Нет». Затем он, нахмурившись, воинственно уставился на стекло. Нет, гауптштурмфюрер Гейер был совсем другим. Он не был одним из этих скороспелых говнюков, которые начали быстро подниматься сразу с началом войны. Он был старым солдатом, жестким и упорным, знавшим и помнившим старые добрые времена. В те дни, если новобранцу приказывали пойти и нагадить в свой шлем, он шел бы и гадил – путь даже для этого ему пришлось бы сожрать целую пачку слабительного. Маленькие красные глазки Метцгера наполнились слезами, когда он вспоминал о старых добрых днях.

– Это были хорошие времена, поверь мне, – сурово сказал он своему изображению в окне, отчаянно шатаясь. – Солдаты были солдатами, а не дерьмовыми зелеными юнцами…

Внезапно он резко замолчал. Рядом с ним стоял еще один человек, уставившись в стекло, с безумной улыбкой на лице. Метцгер резко повернулся, наставив автомат на незнакомца. Его палец замер на спусковом крючке, он был готов застрелить непрошеного гостя на месте. Но в следующее мгновение обершарфюрер разглядел, что это была девушка в огромных деревянных сабо, заляпанных навозом, на босу ногу, в грязном крестьянском платье в цветочек на голое тело; заплетенные в неряшливые косы светлые волосы нелепо болтались по обеим сторонам ее лица. Это была какая-то местная деревенская дурочка. Но пьяный взгляд Мясника был сосредоточен на ее огромных грудях, которые угрожали порвать тесное платье всякий раз, когда она делала вдох.

– Ни фига себе! – протянул он с восхищенным вздохом, – вот это боеголовки!

Слабоумная девушка глупо усмехалась, демонстрируя отсутствие передних зубов. Она подняла платье, приглашающим жестом обнажив толстые ноги, и выпятила пухлый живот. Ее рот приоткрылся от похоти.

Пьяный обершарфюрер немедленно почувствовал желание ответить на призыв этой непосредственной идиотки. Девушка сразу же увидела согласие в его затуманенных, красных глазах.

– Ik heet Anna. Ik ben niet getrouwd [38]38
  Меня зовут Анна. Я не замужем (голл.).


[Закрыть]
, – медленно произнесла она. Ей явно было трудно произносить самые простые слова. Мясник не понимал, что она говорит, но безошибочно опознал ее жест.

– Где?

Она поманила его грязным пальцем:

– Пошли.

Пошатываясь, он потащился вслед за ней по развалинам. Свернув в небольшой переулок, вымощенный булыжником, она открыла дверь грязного белого домика. Там было темно, воняло животными и кислым молоком. В одном углу стояла древняя прогнувшаяся железная кровать, под которой виднелся белый ночной горшок. Он был до краев полон. Мясник торопливо отвел взгляд.

С коротким восторженным вскриком слабоумная девушка бросилась на кровать. Та протестующе заскрипела. Она глупо усмехнулась, и ее безумные глаза заблестели от желания.

– Здесь никого нет. Ни животных, ни людей, – сказала она, махнув рукой и показывая, что все убежали. – Иди сюда!

Мясник не стал тянуть. Он пнул пяткой дверь, чтобы та закрылась. Сумасшедшая девчонка на древней кровати широко раздвинула ноги, и он увидел, что она совершенно голая. В следующую секунду она взметнула расставленные ноги вверх, приоткрывая вход в свое темное лоно. Мясник судорожно всхлипнул. Он заколебался. Если он сделает это, то девчонка подхватит заразу. Та застонала, положив руку между ногами и двигая бедрами совершенно недвусмысленным образом.

Мясник больше не колебался. Какое ему дело до этой идиотки? Кроме того, весь мир и так против него. С чего бы ему заботиться о других? Трясущимися пальцами он расстегнул штаны. Девчонка завизжала в ожидании. Он пьяно упал на нее. Их губы сомкнулись. На мгновение ему стало противно от запаха ее немытого тела. Но когда ее язык проник глубоко ему в рот и она начала жадно сосать его слюну, он враз забыл про войну, про свои проблемы и про все на свете. Его огромные руки начали шарить по ее телу, словно он был слепцом, пока не нащупали и не схватили ее огромные груди.

* * *

В торжественной тишине оберштурмфюрер фон Доденбург переходил от одного погибшего эсэсовца к другому, снимая жетоны с личными данными и вытряхивая карманы для того, чтобы собрать скудное личное имущество погибших: фотографии подруг или матерей; письма от отцов, предупреждающие об осторожности и писавших о долге; письма от матерей, полные любви и беспокойства; денежные купюры мелкого достоинства и прочее. Идущий за ним следом Шульце огрызком карандаша записывал имена на клочке бумаги в свете быстро садящегося солнца.

Фон Доденбург вздохнул и выпрямился около трупа молодого роттенфюрера, который выглядел так, как будто просто устроился спать на булыжниках, – настолько мирным и спокойным было его молодое лицо.

– Сколько их, Шульце? – тихо спросил он.

– Пока двадцать. Бедные матери…

– Они погибли за свою страну.

– За страну! – отозвался Шульце насмешливым эхом.

Фон Доденбург удивленно посмотрел на него.

– Что за…

Неожиданно откуда-то до них донесся тихий вскрик, крик удовольствия.

– Это еще что такое? – прошептал он, мгновенно приседая и приводя автомат в боевую готовность.

– Звук донесся оттуда, господин офицер, – показал Шульце.

– Прикрой меня. Я хочу взглянуть.

– Будьте осторожны, господин офицер, это может быть снайпер, – заметил Шульце.

Осторожно, прячась в тени, которая уже начала удлиняться по мере того, как солнце опускалось все ниже, они двинулись в направлении звуков, доносившихся из небольшого белого домика. Те не прекращались и казались настойчиво ритмичными. «Да ведь это кто-то кого-то, должно быть, трахает!» – пронеслось в голове у Шульце.

Фон Доденбург поравнялся с дверью домика. Указательным пальцем свободной руки он беззвучно показал, что Шульце следует перейти на другую сторону улицы, пока тот не окажется прямо напротив двери. Шульце бесшумно выполнил приказ. Плотно прижав автомат к бедру, фон Доденбург ждал, пока его ординарец не окажется в намеченном месте. Затем он глубоко вдохнул и изо всей силы ударил в деревянную дверь. Та тут же распахнулась, и оберштурмфюрер отпрыгнул назад; в то же время Шульце выпустил внутрь очередь.

– Какого дьявола! – раздалось изнутри. Этот голос мог принадлежать лишь обершарфюреру Метцгеру.

– Вот это да! – выдохнул Шульце. – Не может быть! Это же Мясник!

Фон Доденбург и следовавший за ним гамбуржец протолкнулись через расшатанную дверь в темную, зловонную комнату.

Обершарфюрер Метцгер лежал лицом вниз на полу, отчаянно стараясь натянуть брюки.

– Святый боже! – насмешливо вскричал Шульце, глядя на охваченного паникой унтер-офицера. – Мясник собственной персоной со спущенными штанами! – Затем внезапно его смех оборвался, потому что он понял, чем именно занимался тут обершарфюрер. – Но ты же не вылечился до конца, – завопил он обвиняющее. – Ты же заразил ее… – Он резко оборвал фразу. Лежавшая на кровати девушка, оправившаяся от испуга быстрее, чем Метцгер, глупо усмехаясь, смотрела на них. Ее ноги все еще были широко разведены, застыв в том же положении, в каком находились в тот момент, когда Мясник свалился с нее.

Фон Доденбург быстро оценил ситуацию.

– Прикройся, – бросил он, и, поскольку девушка отреагировала только идиотской улыбкой, спустил вниз ее юбку. Улыбка на лице дурочки исчезла, сменившись капризным выражением досады. – Давай, Шульце, выведи ее отсюда!

Шульце ухватил ее за руку и потянул с кровати.

– Давай, двигайся, Грета Гарбо, – сказал он, – пойдем. – Но, несмотря на грубые слова, в голосе его чувствовалась жалость. – Ты уже отыграла сегодня свой номер.

На улице он нащупал в кармане расплавившийся брусок шоколада.

– Вот, возьми, дурында. Бери и катись отсюда.

Слабоумная попыталась сделать благодарный реверанс, как было принято в ее стране, но у нее ничего не получилась. Она сунула в рот шоколад, и, счастливая, уже не помня о произошедшем, бесцельно побрела в темноту.

Шульце вернулся в белый домик.

Обершарфюрер, уже натянувший брюки, но еще не застегнувший их, стоял по стойке «смирно» перед побелевшим от ярости фон Доденбургом.

– Вы что, не понимаете, зачем вы здесь? – гремел он. – Наша миссия не только военная, но и политическая! Мы – носители Нового Порядка! Такие дураки, как вы, разрушают веру местных жителей в нас, немцев. Мой бог, вы что, неспособны это понять?

– Но это же просто идиотка, – слабо защищался Метцгер.

– Идиотка! – взревел фон Доденбург. – Да это еще хуже! Какой вывод, по-вашему, сделают местные жители из этого? Немцы входят в деревню, неся с собой новую философию жизни, входят с идеей обновления Европы. И с чего же начинает выполнение своей миссии один из унтер-фюреров? Он трахает местную идиотку! – Вне себя от гнева, он отвел руку и изо всей силы ударил несчастного Мясника по лицу. Обершарфюрер отлетел к стене, по лицу потекла тонкая струйка крови, в его красных глазках читалось выражение бесконечного удивления. Никто не смел ударить его с тех пор, как ему исполнилось десять лет. В это мгновение мир обершарфюрера Метцгера разлетелся вдребезги. Его, солдата с многолетним стажем, старшего унтер-фюрера роты, ударили по лицу, как обычного зеленого засранца, только пришедшего в армию! О таком и подумать было невозможно. Но это случилось. А самое ужасное ждало Метцгера впереди.

В диком гневе фон Доденбург развернулся к Шульце.

– Приказываю отконвоировать Метцгера к моему командному пункту. Приказываю не колеблясь пристрелить его, если он вздумает бежать.

– Так точно, господин офицер, – решительно ответил Шульце. – Вы можете положиться на меня.

– Что касается вас, Метцгер… До тех пор, пока мы не начнем атаку – а она начнется через тридцать минут, – вы будете находиться на командном пункте под арестом. Когда атака начнется, вы по-прежнему останетесь арестованным, однако форма вашего заключения несколько изменится: вам будет позволено участвовать в боевых действиях, находясь под арестом.

Мясник попытался заикнуться со словами благодарности, но фон Доденбург прервал его.

– Вы будете находиться рядом со мной до самого конца боевых действий, вам ясно?

– Да господин офицер! Конечно, господин офицер!

– И еще одно…

– Да, господин офицер!

– Вы понесете огнемет, который гауптштурмфюрер Гейер доставил сюда. С этого момента вы – огнеметчик моей группы, ССманн Метцгер.

Бывший обершарфюрер Метцгер с трудом подавил невольный стон. Мало того, что он потерял желанное звание, к которому шел целых десять лет, так ему еще дали поручение, которое было практически равносильно смертному приговору.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю