355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Леандра Логан » Малышка из отдела дешевых товаров » Текст книги (страница 4)
Малышка из отдела дешевых товаров
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 05:18

Текст книги "Малышка из отдела дешевых товаров"


Автор книги: Леандра Логан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)

Глава пятая

Отпирая свой черный «сатурн», Джейн услышала знакомое урчание «корвета». Трехэтажная автостоянка рядом с магазином была почти пуста. Покупатели и служащие разъехались по домам. Джейн задержалась, чтобы набросать примерную опись товаров, имеющихся в подвале. Она надеялась избежать и встречи с Грегом, который обычно уходил сразу же, как только расходились последние покупатели. Но он, видимо, специально поджидал ее.

Когда возмущение Джейн немного поутихло, она начала гадать, что же такое Мейбл написала в письме. Не могла же она, в самом деле, заявить, что Джейн ждет ребенка! Мейбл никогда бы не стала так шутить с Сэром.

Впрочем, все это неважно. Грег отвергает саму мысль о ее ребенке. Она ему действительно не нужна.

– Джейн, – окликнул он, – садись в машину. Она сердито оглянулась через плечо:

– Это я и пытаюсь сделать.

– В моюмашину.

Лучше в преисподнюю!

– Нет, спасибо.

– Зачем ты послала папе это безумное письмо? – спросил Грег, начиная закипать. – Разве ты не знаешь, насколько он уязвим сейчас?

– Я совсем не хотела его расстраивать. Думала, он скажет тебе «Ай-я-яй!», позвонит в магазин и вызволит меня из подвала. И все.

Грег скрипнул зубами. Почему она стала все отрицать? Эта неопределенность невыносима. И для Сэра – тоже. Гордый будущий дедушка хочет сегодня вечером видеть их обоих в своем загородном доме. А она не хочет даже сесть к нему в машину.

– Послушай, Джейни, письмо, видимо, печатала Мейбл. Там употребляются какие-то доисторические выражения.

– Я диктовала. Она печатала. Ну и что?

– Ты его читала?

– Какая разница? В любом случае я тебе больше не нужна.

– Можешь ты хоть на минуту сойти с этой накатанной дорожки? Ты так взвинтила себя, что не в состоянии нормально ответить на простой вопрос. – Вдруг без всякого предупреждения Грег перегнулся через сиденье, схватил Джейн за руку и втащил в машину.

– Пусти!

– Давай прочитаем это письмо вместе, прямо сейчас.

Придерживая ее одной рукой, он выключил мотор.

С тяжелым вздохом Джейн взяла знакомый листок бумаги.

– Ума не приложу, как ты ухитрился столько вычитать между строк. Я… – Она умолкла, вчитываясь в бабушкину редакцию письма.

– Между строк, говоришь?

– О-ой… – Джейн покраснела и съежилась, пряча глаза. Ей ужасно хотелось пощечиной стереть с его лица сардоническую усмешку, но она не решалась: моральное превосходство было на его стороне. – Я ей продиктовала свои жалобы по поводу потерянных комиссионных и моей аллергии на дешевую парфюмерию. Она все правильно печатала. Я смотрела.

Грега переполняли противоречивые эмоции. Все-таки он не будет отцом. На миг его охватило чувство потери. Но на смену тут же пришло согревающее душу облегчение. Ребенок – такая огромная ответственность. Это связало бы его по рукам и ногам.

Джейн с отвращением перечитывала письмо.

– Значит, ты поверил, что я требую компенсации за свою беременность? Что я пытаюсь загнать твоего отца в угол?

– Отец-то был рад… Поставь себя на мое место. Я был потрясен и расстроен. Я не ожидал такого от тебя. Зря ты вообще позволила Мейбл печатать все это, – перешел он в наступление. – Как она сумела тебя обойти?

– Я заснула, когда она перепечатывала набело.

– Эх, Джейни! Ты же знаешь, что работа Мейбл нуждается в контроле.

– Она отправила письмо, пока я спала.

– Сегодня утром ты сразу заметила бы ошибку, если бы не была так занята своей обидой.

– Конечно, я обиделась. Если б ребенок и вправду был, ты бы от него отказался.

– Я старался не создавать у тебя ложных надежд. Я всегда был честен с тобой.

Джейн швырнула ему письмо и уставилась в окно.

– Теперь, надеюсь, ты оставишь меня в покое.

Он поправил черные пряди, выбившиеся у нее из-под берета.

– Ты заслуживаешь лучшего, чем такой старый бродяга, как я. А дело с работой мы как-нибудь уладим. Ведь тебе на самом деле не хочется уходить из универмага. И ты должна помочь мне с папой. Новость о твоей беременности он перенес очень хорошо. Боюсь, переварить известие о ложной тревоге ему будет гораздо труднее. Он ждет нас сегодня вечером. Хочет обсудить подготовку к свадьбе.

Джейн закусила губу и сморгнула навернувшиеся на глаза слезы. Не о такой свадьбе она мечтала. А как хорошо им могло быть вместе, если бы только Грег решился на семейную жизнь.

– Я приеду туда попозже, – сказала она сдавленным голосом. – Захвачу с собой Мейбл, и мы все вместе поговорим с Сэром.

Грег с облегчением кивнул:

– О'кей. – Наклонившись, он поцеловал ее в щеку. – Мир?

– Иди к дьяволу. – Джейн выскочила из шикарной машины, изо всех сил хлопнув дверцей.

– Ты что делаешь! – в ужасе завопил он.

– Эта поганая машина заменила тебе ребенка, придурок!

– Но мы уже закрыли эту тему!

– Я согласилась помочь тебе выпутаться только ради Сэра! Но в одном ты прав: я действительно заслуживаю лучшего, чем ты!

Пока он съезжал по бетонному пандусу, Джейн отвернулась, с отчаянием сознавая, что слезы, щипавшие ей глаза, не имели никакого отношения к аллергии.

Через некоторое время, здороваясь с Граймсом у входа в дом Кларка Бэрона, Джейн чувствовала себя значительно бодрее. Она переоделась в удобные слаксы цвета спелой пшеницы и легкий розовый свитер. Сэр любил, когда она в розовом. Он называл это «украшение из сахарной ваты на моей любимой куколке».

Войдя в огромный холл, Джейн окинула взглядом переливающуюся огнями хрустальную люстру, висевшую на высоте двух с половиной этажей у нее над головой, сверкающие плитки пола под ногами и отполированную до блеска винтовую лестницу. Все это было ей знакомо, но сегодня выглядело как-то особенно… парадно.

– Мне приказано сразу проводить вас в гостиную, – объявил Граймс. Кисло улыбнувшись, она двинулась за ним. Их шаги гулко отдавались в тишине холла. Может быть, Грег уже сообщил отцу последние новости? Бедный Сэр! Больше всего на свете ей хотелось бы, чтобы его мечта сбылась.

Когда он увидит, что эта мечта умерла, не умрет ли что-то в нем самом?

Граймс вдруг остановился посреди холла, потому что раздвижные двери гостиной отворились и появился Грег с серым лицом и плотно сжатыми губами. Как ни странно, на нем все еще был рабочий костюм.

– Привет, – осторожно поздоровалась она. – Я обещала привезти Мейбл, но нигде не смогла ее найти.

– Можете больше не искать, Джейн, – вмешался Граймс. – Миссис Хейли уже находится здесь.

– Благодарю вас, Граймс, – сказал Грег. – Я сам этим займусь.

– Весьма своевременное решение, Грегори.

С поклоном и лукавым блеском в глазах Граймс зашагал из холла.

– Я весь город обзвонила, пока искала бабушку! – воскликнула Джейн. – Мне и в голову не пришло, что она может быть здесь.

Грег обнял ее за плечи.

– Я пытался предупредить тебя, но твой телефон все время был занят, а потом включился автоответчик…

– Ну что, Мейбл объяснила все это безобразие?

– Даже и не пыталась, – мрачно сообщил Грег.

– Невероятно! Сэр всегда прощал ей ошибки. Как она может смотреть ему в глаза и обманывать?

– Она уже и сама увязла. Когда папочка хочет кого-нибудь убедить, он как паровой каток. А свое хрупкое здоровье использует как дополнительный козырь.

– Я понимаю, но…

Двери снова приоткрылись, и из гостиной вышел сам Кларк Бэрон.

– Джейн! Мы как раз говорили о тебе. Входи, входи…

– Через минуту, папа, – проговорил Грег, удерживая Джейн.

– Чепуха! – Сэр поманил Джейн к себе, пошире приоткрывая дверь. – Иди сюда.

Джейн вошла в роскошную гостиную, выдержанную в зеленых и золотистых тонах, и ступила на громадный восточный ковер кроссовками фирмы «Найк». Комната была полна народу! И разубрана, словно часовня в день бракосочетания!

Великолепная гостиная, обставленная мебелью работы Чиппендейла и украшенная фарфором Дункана Файфа, совершенно изменила свой вид. Перед пятиугольной кафедрой была установлена деревянная арка, от арки шла ковровая дорожка, по сторонам ее – три ряда складных стульев. Все было белым, за исключением букетов. Комнату украшали сотни роз всех цветов радуги.

– Между прочим, – шепнул ей Грег, – там, возле горки с фарфором, стоит настоящий судья. Вон тот толстяк в коричневом костюме, он сейчас разговаривает с мэром.

– Прошу внимания! – заговорил Сэр. – Невеста прибыла!

Невеста?Ну да, и свидетели тут… Оглушенная происходящим, Джейн медленно начинала понимать: это же ее собственная свадьба!Список приглашенных и прочие мелочи определили без нее.

А вон и подарки – на антикварном обеденном столе разложены свертки в белой и серебряной бумаге.

Как бы ей пригодился новый консервный нож! Но под этими обертками наверняка таятся жутко дорогие и совершенно никчемные вещи. Да, нелегко выбрать подарок для человека, у которого свой универмаг!

Джейн нервно хихикнула. Она не выйдет за Грега, а консервный нож купит себе сама, черт возьми!

Кларк Бэрон вышел на середину и хлопнул в ладоши. Раздались негромкие аплодисменты. Джейн выдавила улыбку, отчаянно ища глазами Мейбл. Она ожидала найти здесь только бабушку, но ее-то как раз и не было видно.

Появились Граймс и горничная в форменном платье, они несли подносы с шампанским. Граймс приблизился к Джейн.

– Ваш бокал отличается по цвету. Имбирное пиво.

Взяв с подноса хрустальный бокал с темной жидкостью, Джейн на мгновение встретилась взглядом с Граймсом. И он подмигнул ей! Оказывается, невозмутимый старина Граймс не лишен чувства юмора.

К ней подошел Кларк и отечески обнял за плечи, совсем как на выпускном вечере.

– Отличная работа, малышка. – То же самое он сказал и тогда.

Джейн вдруг пришло в голову, что она никогда еще не подводила его.

– Ох, Сэр, не надо было устраивать все это, не поговорив сначала со мной. Правда, не надо было.

– Но я так люблю тебя, – шепнул он. – И маленького буду любить до умопомрачения.

– Мне нужно поговорить с вами, – настаивала Джейн. – Правда, Грег?

– Да, папа…

– А ты помолчи, – отрезал Сэр. – Двадцать пять лет разыгрывал из себя мальчика, теперь будешь сорок лет играть роль преданного мужа! – Он снова повернулся к Джейн, и лицо его сразу смягчилось. – Ты ведь понимаешь, зачем я это делаю? Если все произойдет очень быстро, то никто не заподозрит твоего состояния. Разница в датах будет не так велика, мы заставим замолчать злые языки.

– Но ты созвал столько важных персон, – пожаловался Грег, обводя взглядом гостей.

– Да это все та же компания, которая собирается у нас на праздники. Мы дружим уже много лет и всегда приглашаем друг друга на семейные торжества. Все это обошлось мне недешево, но результат стоит того!

Джейн и не подумала о расходах. Вино, закуски, цветы… И все зря.

– Послушай, сынок, – заговорил Сэр доверительным тоном. – Я не стал спорить с тобой в прошлый раз, когда было совершенно очевидно, что ты совершаешь ошибку. А теперь, когда ты наконец выбрал себе ангела, можно обойтись и без помпезной церемонии.

Джейн заметила, что к ним начали подходить люди. Казалось, они разговаривают уже целую вечность, а на самом деле прошло всего несколько минут.

– Сэр, где бабушка? Я хочу поговорить с ней.

– Она наверху, с портнихой, в бывшей спальне Грегори, – ответил Сэр, похлопав ее по руке. – Иди туда, тебе уже пора одеваться.

Джейн выскользнула из дверей и помчалась вверх по широкой лестнице. Ворвавшись в спальню, она чуть не столкнулась с безголовым манекеном, одетым в ослепительное свадебное платье из тафты и шифона. Мейбл, стоя на коленях, измеряла линейкой длину пышной юбки со множеством оборок.

– Ну, наконец-то живой манекен! – обрадовалась Мейбл при виде внучки.

– Ты еще шутишь?! – начала Джейн, подбоченившись, но тут разглядела платье, и глаза ее расширились. – Да оно похоже на то мое платье – девочки с букетом!

– Я постаралась по возможности скопировать его, – гордо объявила Мейбл, с трудом поднимаясь на ноги. – Вынула его из нафталина и принесла в мастерскую. Ловко придумано, а?

Джейн пришла в отчаяние. Она совсем не хотела такого платья. Оно напомнит Грегу, как она испортила ему ту, первую свадьбу. Да и зачем оно? Второй свадьбы не будет. Грег не хочет жениться на ней. Мейбл должна понять это.

Джейн стремительно обернулась к молодой белокурой портнихе, вертевшей в руках сантиметр:

– Пожалуйста, оставьте нас одних на минутку.

Как только они остались вдвоем, Мейбл, шурша платьем из голубой тафты, бросилась к Джейн и сжала ее руки в своих пухлых морщинистых ручках.

– Наконец-то наши мечты сбываются! Хейли породнятся с Бэронами!

Джейн еще раз взглянула на увеличенное платье девочки с букетом. Странно было видеть его здесь, в бывшей комнате Грега. Он давно уже не жил здесь, когда Джейн подросла и ей разрешили пользоваться этой мальчишеской комнатой со множеством книг, игрушечных машинок и самолетиков, В детстве она часами сидела здесь в одиночестве, воображая себя членом клана Бэронов.

– Бабушка, это не метод…

– Я просто поторопила события, – заявила та без малейших угрызений совести.

Джейн прижала ладони к щекам.

– Все из-за того, что я позволила тебе самой отправить письмо.

Мейбл поджала губы.

– Я бросила его в почтовый ящик. Сэр получил его. Чего уж проще. Раз плюнуть.

– Я говорю о содержании, бабушка. Как ты могла допустить всю эту комедию?

В дверь постучали, и вошел Грег.

– Добрый вечер, Мейбл, – поздоровался он ровным голосом. – Есть сдвиги?

– О да! – Мейбл показала на платье. – Правда, потрясающе?

– Знакомый фасон, – отозвался он, поглаживая подбородок.

Джейн угрюмо покосилась на него.

– Грег, письмо при тебе?

– Да. – Он извлек письмо из внутреннего кармана пиджака и передал Мейбл.

Джейн встала рядом с бабушкой.

– Согласись, это не совсем то, что я тебе продиктовала!

– О да! У меня получилось немножко запутанно…

– Пожалуйста, скажи Грегу, что я просила только о работе.

Мейбл глянула на Грега поверх очков:

– Это правда, Грегори.

– Но вы-то пошли дальше! И письмо ваше не такое уж запутанное. Напротив, оно необычайно отчетливо на свой лад. И теперь отец сидит там, внизу, дожидается свадьбы и внука!

Мейбл резким движением сняла очки, возмущенно вздыхая.

– Скажи мне, Грегори, ты любишь мою внучку или нет?

– При чем тут…

– Отвечай на простой вопрос!

– У Хейли ничего не бывает просто. Да, мэм, я, безусловно, люблю ее. По-своему.

– И, как всем нам известно, Джейни отвечает на твое чувство, – пропела Мейбл. – Так поженитесь и не поднимайте такой шум из-за одного несчастного письма!

– Я все представляла совсем по-другому! – жалобно воскликнула Джейн.

– Просто прими его предложение, – увещевала ее Мейбл, снова занявшаяся платьем.

Такое нахальство окончательно сразило Грега.

– Прошу прощения, дорогие леди, не припомню, чтобы я что-то предлагал! Или мне вообще не дадут слова?

– Ну что ты, – проворковала Мейбл. – У тебя очень важная роль. Очень. Все-таки кружева на груди слишком оттопыриваются. – Она озабоченно нахмурилась. – Где иголка и нитки?

– Не могу поверить, что вы с папой проделали все это! – взорвался Грег. – Кто дал вам право так изменить мою жизнь?

– Погоди возмущаться! – вмешалась Джейн, уперев руки в бока. – Я пока еще не сказала «да».

– Она скажет, – стояла на своем Мейбл.

– Джейн, ты выйдешь за меня замуж? – вдруг спросил Грег.

– Нет! – завопила Джейн.

– Позволь мне поговорить с нею наедине, Грег, – приказала Мейбл, жестом подгоняя его к выходу. – И потом, ты не должен видеть невесту в свадебном платье до начала церемонии. Это плохая примета.

– Ведь это не навсегда, – сказал Грег от двери. – На самом деле ты же не беременна.

Джейн сжала кулаки:

– Выметайся!

– Сделай это ради папы, – попросил он, и Мейбл захлопнула за ним дверь.

– Поганый тип!

Мейбл неодобрительно прищелкнула языком.

– Вспомни, ты всю жизнь о нем мечтала.

– Тебе все как с гуся вода, – вздохнула Джейн. – Ведь эта каша заварилась из-за того, что ты в письме написала про ребенка!

– Ну, я признаю, что немного запутала дело, – смиренно согласилась Мейбл. – Лучше было бы отправить два письма. Одно – про подвал и твою аллергию, другое – о твоей беременности.

У Джейн вытянулось лицо.

– Что такое?

Мейбл смотрела на нее смеющимися глазами.

– Девочка моя, неужели ты все еще не поняла, что ты действительно носишь ребенка?

Глава шестая

Не прошло и пятнадцати минут, как спустившаяся со второго этажа горничная объявила, что невеста скоро выйдет. Грег хотел ринуться наверх, выяснить, отчего Джейн вдруг передумала, но Сэр со своими старыми приятелями загнали его в угол, засыпая избитыми рассказами о семейном счастье. Потом Граймс за руку отвел Грега в гардеробную, чтобы помочь ему облачиться в новехонький смокинг.

Грег едва мог поверить, что Джейн дала согласие безо всяких гарантий с его стороны. При первых звуках органа ее стройная фигурка появилась наверху величественной лестницы, и она начала неторопливо спускаться с большим чувством собственного достоинства.

Почему все-таки она передумала?

Должно быть, она делает это ради Сэра.

Не переставая улыбаться, Джейн плыла по лестнице в окружении колышущихся оборок, с букетом светло-желтых роз в руках. Гости столпились в холле, Грег – впереди всех у самого основания лестницы. При виде его напряженного лица внутри у Джейн что-то оборвалось. Она ему не нужна. Он берет ее в жены только ради спокойствия своего отца.

Джейн ни на минуту не усомнилась в точности бабушкиного диагноза. В этом вопросе Мейбл никогда не ошибалась. Все соседки сначала приходили к ней, а потом уже к доктору.

Джейн удалось кое-как внушить бабушке, что необходимо соблюдать строжайшую секретность, иначе Грег подумает, что Джейн с самого начала знала о содержании письма.

Она бы не пережила, если бы он снова начал подозревать, что она поймала его в ловушку. Но ей хотелось, чтобы ее ребенок носил имя Бэронов. Ведь он действительно Бэрон, и ему необходимо начать жизнь на прочной, надежной основе. Такую надежность может дать свидетельство о браке. Вопрос о разрешении на брак не представлял проблемы, поскольку среди гостей, заполнивших импровизированную часовню, присутствовали все высшие городские власти. Счастливые Мейбл и Кларк были свидетелями. Церемония прошла без сучка без задоринки. Через полчаса Джейн стала миссис Грегори Бэрон, и в подтверждение этого на пальце у нее ослепительно сверкало кольцо покойной Аманды с бриллиантом в четыре карата.

Когда новобрачные повернулись к гостям, глаза Сэра затуманились.

Джейн улыбалась, взволнованная, растерянная. Несомненно, она будет плакать последней. Когда появится ребенок, Грег на какое-то время будет захвачен новыми ощущениями, но потом, скорее всего, постепенно вернется к прежнему образу жизни. Он снова станет проводить все время в Калифорнии, полностью отдавшись профессиональным интересам, а она останется с ребенком на руках. Одна.

Около полуночи разошлись последние гости, среди них – мэр и его жена. Когда Кларк и Мейбл вышли в сад проводить гостей, Грег склонился к самому уху Джейн, она почувствовала его теплое дыхание на своей шее.

– Поедешь со мной домой?

Запрокинув голову, она взглянула в лицо мужу. Грустно, что ему приходится задавать такой вопрос. Но что же делать? Он еще не уверен, не заключен ли их брак только для вида.

Он решил, что она колеблется.

– Солнышко, я знаю, нелепо спрашивать об этом, но…

– Все это нелепо, с какой стороны ни посмотреть, – отозвалась она. – Но я поеду с тобой.

Они улыбнулись, глядя, как старшее поколение возвращается рука об руку.

– Правда было очень славно? – жизнерадостно осведомилась Мейбл.

– Мы с тобой добились своего, Мейбл! – радостно воскликнул Кларк, ущипнув ее за щеку. – Давно я так не веселился.

Грег насупился. Страшное дело родитель с больным сердцем и с непреклонностью парового катка!

– Мы уходим, – сказал Грег. – Большое спасибо за все.

– Да, – подхватила Джейн. – Большое спасибо.

Граймс принес им одежду, в которой они приехали сюда, и сумку с остатками закусок.

– Ты обо всем подумал, – сухо заметил Грег, принимая у него поклажу.

– Не обо всем, – возразила Мейбл. – Нужно вспомнить и о маленьких человечках.

Джейн поперхнулась. Неужели бабушка сейчас выдаст секрет?

Граймс первым сообразил, о чем речь, и закивал:

– Да-да. Верхушку свадебного торта как раз упаковывают.

Джейн перевела дух.

– А, фарфоровые фигурки. Я сначала не поняла.

Грег изобразил улыбку.

– Меня тоже сбили с толку.

Сбили с толку и окрутили. За несколько часов вся его жизнь переменилась. Грегори Бэрон, который точно знал, чего хочет и куда идет, вдруг оказался брошен в бурное море неизведанного.

– Ты ешь это в такой час? – Высокая фигура Грега заполнила дверной проем в кухне как раз в тот момент, когда Джейн отрезала второй кусок круглого свадебного торта.

– Я хочу есть, – заявила она, облизывая губы, перемазанные шоколадной глазурью.

– А я думал, что верхушку торта надо заморозить до первой годовщины свадьбы.

Джейн изумилась:

– Ты это знаешь? Вот не ожидала!

– Я ведь это уже проходил, – усмехнувшись, напомнил он.

– Слушай, ты уже достаточно ясно дал мне понять, зачем женился на мне! – выкрикнула Джейн. – Я все понимаю.

– Джейни…

– И к тому же это не навсегда, – продолжала она, не слушая. – Я знаю. Не обязательно повторять все снова и снова.

Грег вздрогнул. Он увидел, как Джейн вертит на пальчике великолепное кольцо его матери. Должно быть, его торопливое предложение руки перед самой церемонией было не очень-то приятно. Он не тот, кто ей нужен, хотя она всю жизнь стремилась выйти за него. Он был готов отойти в сторону, чтобы у Джейн была настоящая свадьба, с мечтами о совместной жизни и домашнем очаге. Но как бы то ни было, сегодня он – жених. Теперь он в ответе за то, чтобы Джейн была счастлива в свою брачную ночь.

К счастью, он был совершенно уверен, что уж в постели-то может сделать ее счастливой. В искусстве любви они великолепно подходили друг другу. Все различия возраста, положения, жизненных целей исчезали, словно по волшебству. Они растворялись в глубоком, взаимном чувстве.

Он хотел, чтобы эта ночь запомнилась ей. Чтобы приятные воспоминания затмили все разочарования сегодняшнего дня.

Больше всего ему хотелось подхватить ее на руки, унести в спальню и там предъявить свои супружеские права, но он принял мучительное решение продвигаться не спеша. Ради этой благой цели он даже достал пижаму, которую надевал только в самые холодные ночи. Новобрачную, по-видимому, не беспокоили подобные пустяки. Пока он принимал душ, она прямо в кухне разделась до трусиков и бюстгальтера. Платье и фата были небрежно брошены на деревянную стойку для винных бутылок.

Взгляд Грега неожиданно для него самого вернулся к ее лицу, беззащитное выражение которого поразило его. Она совсем не была той разъяренной кошкой, какой он боялся ее увидеть. Она была вся смятение и трогательная нерешительность.

И она была его невестой.

Маленькая Джейни Хейли стала миссис Бэрон. Драгоценное кольцо его матери символизировало надежность. Женщина, носящая это кольцо, должна быть сильной и верной. Грег никогда не мог представить себе его на пальце Николь. Но на руке Джейн оно выглядело уместно, хотя в настоящий момент она слизывала с него шоколадную глазурь.

Что бы ни случилось, кольцо навсегда принадлежит Джейн. Он чувствовал это нутром.

Джейн смотрела, как его сильные, длинные пальцы сжимают притолоку. Переживет ли их брак эту ночь, не говоря уже о целом годе? Может быть, она зашла слишком далеко? Но он наверняка ждал этого от нее. Не в ее характере сдаваться без борьбы.

А главное – их желания или ожидания сегодня не имеют большого значения. Будущее ребенка – вот что важнее всего. Придется ей научиться терпению и терпимости, меньше думать о себе и больше – о новой для нее роли матери. И прежде всего необходимо заманить Грега в постель, создать видимость зачатия.

– Хочешь торта? – спросила она с вымученной бодростью.

– Нет, спасибо. Я заморожу остаток. Кому бы ни пришлось его есть…

Джейн улыбнулась, откусывая еще кусочек.

– Ну а я не могу устоять, когда передо мной такое лакомство.

– Ты сама лакомство, – неожиданно заявил он. – Кожа у тебя никогда не была такой прозрачной. И грудь не была такой налитой… – Он вдруг нахмурился. – Сейчас ведь у тебя не… те дни?..

– Нет! – И долго еще не будет… Джейн чувствовала, как у нее горят щеки. – Говорят, невесты всегда… расцветают, – промямлила она, чувствуя себя так, словно на лбу у нее приклеен результат анализа на беременность.

Джейн с трудом подавляла дрожь желания, оглядывая его с головы до ног с чувством мучительного голода, который никакой торт не может удовлетворить. Наконец ее взгляд остановился на влажных после душа волосках у него на животе, сужающейся полоской уходивших за резинку пижамных брюк.

– Тебе нравится то, что ты видишь? – поддразнил он.

Джейн отвела глаза и потрогала хрупкие фигурки, украшавшие торт.

– Ты хоть понимаешь, что произошло сегодня? – тихо спросила она. – Что означает этот обряд? Какая ответственность с ним связана?

– Боюсь, я не столько анализировал, сколько чувствовал, – признался он.

– Ты должен быть благодарен, что я не убежала из дома твоего отца! – вспыхнула она, стиснув пальцами горло маленького фарфорового жениха.

– Я благодарен, – заверил он, наблюдая, как она душит его миниатюрного двойника. – Я стараюсь отблагодарить тебя за содействие, дать тебе время разобраться в своих чувствах.

– Сначала ты в благородном порыве вернул мне свободу, чтобы я могла стать добычей первого встречного гражданина Миннесоты мужского пола. Я кое-как пережила этот удар, посвятила себя работе. Тогда ты отнял у меня работу! Я попыталась бороться за себя, а ты заявил, что я заманиваю тебя в ловушку, симулирую беременность, чтобы вынудить тебя жениться. Потом мы все-таки разобрались с этим, и вдруг – хлоп! Мы уже состоим в законном браке. Одному Богу известно, надолго ли, – добавила она, заставляя фарфоровую парочку танцевать по столу – тук-тук-тук.

– Есть от чего сойти с ума, – согласился он.

Он только осложняет ей задачу, мысленно застонала Джейн, едва удерживаясь, чтобы не броситься ему на шею и не рассказать всю правду.

Но она не может рисковать. Вдруг он не захочет ребенка и никогда больше не будет верить ей? Все это просто несправедливо!

Грег вдруг шевельнулся, и у Джейн екнуло сердце. Но нет, он не собирался набрасываться на нее, а зачем-то побрел к холодильнику.

– Тебе так и не досталось шампанского, бедняжка. Граймс весь вечер пичкал тебя имбирным пивом. Как тебе, должно быть, было обидно! На самом-то деле выпивка тебе, наверное, была бы очень даже кстати.

Джейн смотрела на шампанское без энтузиазма. Она теперь ни за что не стала бы пить вино, но Грег уже поднял свой бокал, чтобы произнести тост.

– За будущее, – провозгласил он, и их бокалы соприкоснулись с хрустальным звоном. Джейн поднесла бокал к губам, притворяясь, что отпила глоточек.

Они сидели рядышком, обсуждали сегодняшнюю церемонию и уловки своих благожелательных родственников. Обычные доверительные отношения постепенно восстанавливались между ними.

Эротические мысли все сильнее одолевали Грега между глотками шампанского и мимолетными взглядами на едва прикрытые округлости Джейн.

Надо почаще подливать ей шипучки. Скоро она сама будет жаждать любви. Вот уже целый час, как она ни разу не схватила маленького фарфорового жениха за горло!

Пока Грег поглощая один бокал за другим, Джейн потихоньку переливала свое шампанское обратно в бутылку, откуда оно вновь попадало к Грегу. Для него это был второй круг, так что скоро он уже перестал отчетливо различать окружающие предметы. Она решила приступить к соблазнению, как только он захмелеет настолько, чтобы забыть о контроле за рождаемостью.

Когда около трех часов ночи Грег начал потихоньку сползать с сиденья, Джейн испугалась, не слишком ли затянулась игра. Кокетливо улыбаясь, она сбросила остатки одежды, поднесла фигурку жениха к губам, поцеловала его в голову и лизнула нарисованный смокинг.

К ее большой радости, у Грега еще хватило сил посадить ее к себе на колени. Он принялся мягко поглаживать нежную кожу у нее над грудью. По всему телу Джейн разлился огонь, ее чувствительные соски стали твердыми, хотя он и пальцем к ним не притронулся.

Его довольный стон смешался с ее стоном.

Наклонившись к ее ушку, он потянул мочку губами.

– Ну как, вы и дальше хотите оставаться миссис Бэрон только на словах?

Джейн прижалась к нему спиной, а потом, осмелев, подцепила пальцем густой шоколадный крем с торта и намазала себе на грудь.

– Кажется, я забыла покормить жениха, – промурлыкала она.

– Ты ангел, – проговорил он заплетающимся языком. – И ведьма к тому же. – Он повернул ее и поймал губами кремовую грудь.

Джейн ахнула. Ее пронизывали ощущения одновременно и удовольствия, и боли. Она вся напряглась в его руках, перебирая его волосы дрожащими пальцами.

– Я хочу никогда не причинять тебе боли, Джейни, – прохрипел он, уткнувшись лицом в ее нежное тепло.

– Ты очень заботливый любовник, – заверила она его и, соскользнув на пол, стала стягивать с него пижамные брюки.

– Я не только об этом, – объяснил он, приподнимаясь, чтобы ей легче было раздеть его. – Я имею в виду и твое сердце.

– Ох, Грег! Не будем сейчас об этом.

– Пойдем в постель, солнышко.

Он попытался подняться, но она толкнула его обратно в кресло.

– Прошу тебя, не заставляй меня больше ждать, – взмолился он. Его желание наглядно обнаруживало себя.

– Не заставлю.

Опершись руками ему на плечи, Джейн медленно опустилась на него, постепенно вобрав его в свою влажную глубину.

Он издал звук, напоминающий голодное урчание, и она стала двигаться над ним, сначала медленно, потом все быстрее. Скоро они оба словно растворились в этом безумном ритме. Упиваясь ее решительностью, он охватил ее груди своими большими руками, проводя самыми кончиками ее сосков по своей груди, покрытой жесткими волосками, отчего всю ее снова пронизали молнии.

Все закончилось жарким взрывом. Джейн рухнула на него, обхватив его руками и ногами, чтобы удержать равновесие.

– Похоже, мы сделали это прямо здесь, – пробормотал он.

И как раз вовремя, подумала она, откидывая его золотистые волосы со лба. Теперь, когда она сообщит ему, что скоро он станет отцом, у него будут все основания считать, что это произошло именно сегодня.

Во вторник утром Джейн проснулась в кровати Грега и по солнечным лучам, косо падавшим в окно, поняла, что утро уже далеко не раннее. Она села в постели и, моргая, посмотрела на радио-будильник на ночном столике. Десять тридцать!

В огромной кровати она одна, одетая в футболку Грега.

Где же Грег? Может быть, свадьба только приснилась ей в безумном сне?

Но тут она увидела свадебное платье, брошенное на спинку кресла.

Слава Богу! Значит, все оформлено по закону. Значит, у нее будет возможность бороться за своего ребенка.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю