412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лайла Джеймс » Ты бросаешь вызов? (ЛП) » Текст книги (страница 13)
Ты бросаешь вызов? (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 00:50

Текст книги "Ты бросаешь вызов? (ЛП)"


Автор книги: Лайла Джеймс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 23 страниц)

Я видела несколько проблесков Мэддокса, которого он пытался скрыть ото всех, Мэддокса, который просто хотел одобрения своих родителей – этого Мэддокса, жаждущего внимания.

Было сто причин, почему он плохо относился ко мне.

Но все эти причины стали несущественными, когда я поняла, что он не хочет причинять мне боль. Сначала я была настроена скептически. Я ждала, что Мэддокс сделает то, что у него получается лучше всего – разобьет сердца.

Но он этого не сделал.

Прошли недели.

Прошло два месяца.

Я поняла, что Мэддокс Коултер был немного разорен, немного грязен, немного сломлен – прекрасная катастрофа.

Как я.

Все эти причины больше не были важны, потому что каждое утро он ждал у дома моих бабушки и дедушки, протягивал мне маффин и следовал за моим автобусом в школу. Каждый день он сидел со мной и учился – чего он не делал годами. Он ненавидел учиться, ненавидел открывать учебник, но все равно делал это. Из-за вызова, из-за меня – он сделал это для меня.

Это было глупо, это было что-то такое маленькое, но…

Я не могла отпустить своего друга.

Он был раздражающим, но веселым. Он был самым большим мудаком в мире – придурком по определению. На самом деле, он забрал бы этот трофей домой. Мудак десятилетия.

Он злил меня, заставил меня кричать от отчаяния, он сводил меня с ума, но как бы он ни заставлял меня вздыхать от раздражения и закатывать глаза… он заставлял меня улыбаться.

Мэддокс был не в своем уме: слишком беспечный, слишком безрассудный, слишком глупый.

Но он был хаосом для идеального мира, который я построила вокруг себя – мира, в котором я тщательно охраняла свое сердце.

Мисс Перфекционистка, как любил он говорить.

Хм. Мэддокс сделал мой мир немного менее… идеальным. Она смирилась с этим? Это то осознание, с которым она пришла сюда?

ГЛАВА 21

Лила

Проснувшись снова, в пятый раз за эту ночь, я поняла, что это уже не ночь. Тяжелые шторы все еще были задернуты, но сквозь щели я видела солнечный свет.

Мои руки приземлились на стену мышц, теплых и сильных. Я чувствовала, как бьется его сердце под моей ладонью. Мой взгляд скользнул вверх по его груди, шее, квадратной челюсти и, наконец, по глазам.

Я поняла две вещи.

Первая – я провела ночь с Мэддоксом, и проспала больше двенадцати часов, а он спал еще больше.

Вторая – Мэддокс не спал и смотрел на меня с непроницаемым выражением лица.

– Привет? – пробормотала я.

Дерьмо, дерьмо. Дерьмо!

Я собиралась уйти посреди ночи, предварительно убедившись, что Мэддокс в порядке.

Но я, должно быть, заснула, и теперь…

Это был не первый раз, когда я спала рядом с мужчиной. Ну, мы с моим бывшим парнем несколько раз делили постель. Но он был мальчиком. Долговязый, неопытный мальчик. Мэддокс не был мальчиком.

Я не была застенчивой или неопытной, скажем так.

Но я не была уверена, что мне нравится, как Мэддокс смотрит на меня. Выражение его лица заставило мой желудок сжаться. Дрожь пронзила мое тело; кроме того, мне не было холодно. На самом деле, мне было очень, очень тепло. Мэддокс был человеком-обогревателем.

Его глаза были темными и интенсивными, больше не тусклыми и не налитыми кровью.

– Перестань так на меня смотреть, – проворчала я, отталкиваясь от его тела. Вид его грязно-русых, растрепанных волос, глаз, блестящих чем-то невысказанным, полных губ, чуть приоткрытых, широких и сильных плеч – вокруг него была мужская аура. Он заставил меня почувствовать себя маленькой и… женственной.

– Что ты здесь делаешь? – он наконец заговорил.

Я села, закусив нижнюю губу.

– Ты не помнишь…

Мэддокс провел рукой по лицу и перевернулся на спину.

– Я помню. Но, я имею в виду, в моей постели. Не то чтобы я возражал, но я просто не ожидал этого, когда проснулся. Приятный сюрприз, Сладкая Щечка.

Ах, так он вернулся к обычному Мэддоксу.

– Я заснула, – призналась я. Я не знала, как сделать это не неловко. – Но мне, пожалуй, следует уйти сейчас.

Я встала с кровати, но звук моего имени в его грубом, сонном голосе заставил меня остановиться.

– Лила.

– Да?

Я оглянулась на него. Мэддокс лежал на боку, лицом ко мне, приподнявшись на локте, небрежно и непринужденно. Между двумя Мэддоксами, которых я видела за последние двадцать часов, было так много различий.

– Спасибо, – сказал он. В его голосе было что-то похожее на нежность. Моя грудь сжалась от незнакомой эмоции. Мой рот открылся, но у меня не было возможности сказать ему, что все в порядке.

В дверь постучали, и раздался голос мистера Хокинсона.

– Ваши родители просят вас спуститься на завтрак.

На лице Мэддокса отразились раздражение и искривленная ярость.

– Можешь сказать им, чтобы они отвалили, спасибо.

– И вам доброе утро, – сказал мистер Хокинсон, прежде чем его шаги стихли.

– Мэддокс… – начала я.

– Нет, Лила, – прорычал он.

Он слез с кровати и пошел в ванную, хлопнув за собой дверью. Я вздрогнула от этого и стояла на месте, ожидая, пока он успокоится.

Через десять минут он снова стоял передо мной. Скрестив руки, он предупреждающе посмотрел на меня.

– Не лезь в это.

– Что произошло вчера? – Я выстрелила в ответ.

Он удивил меня своим ответом.

– Плохой день.

Я сделала шаг вперед, потянувшись к нему.

– Мэддокс…

В момент нового гнева его грудь завибрировала от нового угрожающего рычания. Его челюсть сжалась, и я удивилась, как она не треснула под давлением.

– Я позвонил отцу, чтобы сообщить ему о моих последних оценках.

О, нет. Нет, мне не нравилось, куда это шло.

– Он бросил трубку, потому что был слишком занят. Когда он пришел домой, я набрался смелости и сказал ему. Знаешь, что он, блядь, сказал?

Я покачала головой. Мне жаль.

Его губы скривились в рычании, когда он подражал голосу отца.

– Кого ты подкупил за эти оценки, Мэддокс?

Горячая, противная ярость пробежала по моему телу. За Мэддокса. Он продолжил, выплевывая слова так, будто они сжигали его изнутри.

– Он не верит в меня. Дорогой отец, наверное, думает, что я протрахал своих учителей, чтобы сдать экзамены. Итак, ты видишь? Лила, это не имеет значения. Если я поступлю в Гарвард самостоятельно или сдам семестр. Ничего из этого, блядь, не имеет значения!

Мое сердцебиение колотилось в груди.

– Да, имеет.

– Нет, – прошипел он.

Я подошла к тому месту, где он стоял, и обхватила его щеки.

– Посмотри на меня! Это имеет значение, Мэддокс.

Он попытался дернуться от меня, но я не отпустила.

– Меня не волнует, что говорит твой отец, но ты надрал задницу ради этого. Я видела это своими глазами. Ты должен гордиться собой. И если ты не можешь в это поверить, то позволь мне сказать тебе. Я так горжусь тобой. Понятно?

Губы его сжались в прямую линию, взгляд стал отстраненным.

– Лила…

– Я горжусь тобой, – прошептала я, проводя большим пальцем по его сжатой челюсти, мышцы расслабились под моим прикосновением.

Его глаза сузились.

– Бляядь, – пробормотал он себе под нос.

Я рассмеялась, надеясь, что это передастся Мэддоксу.

– Ну, Пудель. Это один из способов выразить это.

Его глаза распахнулись, ясные, как небо, и он схватил меня за руку, потянув к двери.

– Куда мы идем? – Я спросила.

Когда он заговорил, в его голосе снова прозвучала настойчивость.

– Завтракать. Пойдем.

Ну блин…

– Эм, можно я сначала почищу зубы?

Через пятнадцать минут мы сидели за столом с его родителями. Это была моя первая встреча с ними, и его отец едва взглянул на меня, прежде чем вернуться к своему планшету. Его мать послала мне неуверенную улыбку, избегая смотреть в глаза. Она доедала свой тост, пока между нами царила неловкая тишина.

– Мы не знали, что у тебя есть кто– то, Мэддокс.

Голос отца был низким и неприветливым. В нем чувствовалась суровая холодность. Мистер Колтер неодобрительно взглянул на меня, и я нахмурилась. Неужели он…?

Черт возьми, он думал, что я была девушкой Мэддокса по траху или вчерашней победой.

И он, вероятно, думал, что Мэддокс привел меня к столу только для того, чтобы вызвать шум. Что ж, это объясняло одну вещь. Мэддокс унаследовал свои мудацкие манеры от своего отца.

Я прочистила горло.

– Мои извинения, мы раньше не встречались. Я подруга Мэддокса.

– Подруга? – Его отец пренебрежительно махнул мне рукой.

– Брэд, – тихо предупредила его жена. Напряжение в воздухе было ощутимым, настолько густым, что кто-то мог задохнуться. У меня пересохло в горле, и я несколько раз пыталась сглотнуть.

– Как тебя зовут? – Миссис Колтер казалась более… доступной. Отсутствие суждения в ее глазах немного расслабило меня.

– Лила. Лила Гарсия.

Она одарила меня полуулыбкой.

– Можешь звать меня Саванной. Как вы с моим сыном познакомились?

Я откусила свой тост. Я и раньше была голодной, хотя сейчас уже нет. Мой желудок скрутило узлом, и я знала, что не смогу съесть больше, чем несколько укусов.

– Мы с Мэддоксом познакомились в Беркширской академии.

Отец вскинул голову и пронзил меня взглядом.

– Беркшир, ты сказала? Я не узнаю твою фамилию. Кто твои родители?

Он думал, что я одна из них… богатая и коррумпированная. В конце концов, в Академии Беркшир их было полно.

Я сделала медленный глоток воды, пытаясь успокоить пересохшее горло.

– Я живу с бабушкой и дедушкой.

Я высоко вздернула подбородок и ответила на его взгляд своим. Я не стыдилась того, кем я была.

– Адвокаты?

Это был чертов допрос?

Я покачала головой, недовольно поджимая губы.

– Нет, у них продуктовый магазин.

– Это мило, – вмешалась миссис Колтер прежде, чем ее муж успел произнести еще одно ненавистное слово. Он смотрел на меня так, как будто я была вредителем. Глядя на Брэда, я заметила сходство. Мэддокс был точной копией своего отца. Те же волосы, те же глаза, то же сердитое выражение на лицах.

– Так ты уже поступила в колледж? – Саванна попыталась преодолеть напряжение, переводя взгляд с Мэддокса на меня и обратно.

Я кивнула, пережевывая только что откушенный кусок, прежде чем ответить.

– Да, в Принстон, но я надеюсь в Гарвард.

Отец Мэддокса фыркнул.

– Гарвард? Попасть в него непросто.

Мои плечи расправились, и я натянуто улыбнулась ему, пытаясь выглядеть вежливой. Если Брэд и видел раздражение на моем лице, он игнорировал его.

– О, я знаю, но я работаю над этим уже много лет, – сказала я ему. Он не напугал меня ни своим осуждающим взглядом, ни своей холодной улыбкой.

Наконец Мэддокс заговорил.

– Лила – одна из пяти лучших учениц Беркшира.

В его голосе была нотка гордости, и мои щеки вспыхнули. Я быстро откусила еще один тост, прежде чем проглотить его с чаем, который стоял передо мной.

Брэд цокнул, выглядя лишь слегка впечатленным. Он смотрел на меня с любопытством, как будто наконец увидел меня в другом свете. Он резко кивнул мне, прежде чем его взгляд сфокусировался на Мэддоксе.

– Что ж, приятно это слышать. Может быть, ты сможешь научить моего своенравного сына быть ответственным.

Я не прикасалась к Мэддоксу, но чувствовала его так, как будто он был моим собственным – его мускулы напряглись, его тело напряглось, как лук – он был готов броситься прочь или вцепиться отцу в горло. В его глазах был огонь, а в жилах лед. Моя рука скользнула к нему, и я положила руку ему на бедро, удерживая его, хотя я не могла сравниться с его силой. Его мускулы напряглись под моим прикосновением, и его рука легла на мою. Его дыхание вырвалось прерывистым порывом.

Я держу тебя.

Я окинула Брэда холодным взглядом. Это было поле битвы. Мы с Мэддоксом на одной стороне, его родители – на другой. Наши слова не наносили физических ран, но, черт возьми, наши взгляды и сказанные слова были острее любого ножа.

Я бы пошел на войну за Мэддокса.

И это была война.

– Мэддокс очень много работает, – начала я, переводя взгляд с отца на мать. – Он сдал этот семестр с высокими оценками.

Брэд выглядел недоверчиво.

– О, правда?

Я сдержалась и улыбнулась им.

– Да. Вы должны гордиться им, так как он сделал все сам.

Саванна оживилась. Она явно пыталась растопить лед, но эта ситуация была уже слишком холодной.

– Приятно слышать! Мэддокс, почему ты нам не сказал?

Он напрягся, его вилка звякнула о тарелку.

– Я говорил.

Ее улыбка растворилась.

– О.

В тот момент я поняла одну вещь. Саванна не игнорировала существование Мэддокса, хотя внешне это выглядело так. Но теперь, когда я действительно посмотрела на нее, я поняла, что она боится своего сына. Мэддокс запугивал ее, и, зная его, он стал менее доступным для своих родителей.

Может быть, я была неправа. Саванна пыталась, но было слишком мало… слишком поздно.

– Мы закончили, – объявил Мэддокс. Он встал, грубо отодвинул стул и потащил меня за собой.

– Мэддокс, – крикнул Брэд вслед своему сыну угрожающим и таким… холодным голосом. – Прояви уважение.

Мэддокс не слушал. Мы уже уходили. Он не остановился даже после того, как мы прошли через ворота его дома. Мы шли в течение часа, бок о бок. Между нами было негласное взаимопонимание, пока мы шли молча, пока не достигли Беркшира.

Сегодня была суббота, поэтому здание было закрыто. Я украдкой взглянула на Мэддокса. Он тяжело дышал, его губы скривились, а глаза потемнели.

В нем было столько гнева, столько разочарования. Я чувствовала это глубоко в своих костях. Мэддокс чувствовал себя преданным, обиженным и обманутым. В нем было больше боли, чем он показал миру.

Я сжала его руку.

– Ты должен тренировать свой разум, чтобы он был сильнее твоих эмоций, иначе ты каждый раз будешь терять себя, – мягко сказала я.

Его глаза встретились со мной, и интенсивность его взгляда заставила мой желудок перевернуться.

– Почему ты здесь? – В его голосе прозвучала внезапная резкость, от которой я вздрогнула.

Мои губы приоткрылись в замешательстве.

– Что?

– Здесь, – прохрипел он. – Со мной. Почему? Почему ты не ушла?

– Потому что ты мой друг, – просто ответила я. Потому что я забочусь.

Мэддокс судорожно вздохнул, как будто ему нужно было это подтверждение. Такой молодой и такой сердитый. Если бы я только могла заставить его снова улыбнуться.

Внезапная искра идеи заставила меня молча задохнуться. Конечно, я могла заставить его улыбнуться. Я точно знала, как.

Я отпустила его руку и указала на здание рядом с Академией Беркшир, открытое каждый день, даже по выходным. Библиотека.

– Я бросаю тебе вызов, – начала я.

– Ради всего святого.

– Я бросаю тебе вызов войти туда, без одежды, кроме твоих боксеров.

Он сделал паузу, наблюдая за мной с открытым ртом.

– Ты серьезно?

– Очень серьезно. – Я скрестила руки на груди.

– Голый?

Я кивнула, сдерживая улыбку.

– Только твои боксеры.

О, это было бы зрелище.

– Они вызовут полицию, – сказал Мэддокс, продолжая смотреть на меня так, словно я сошла с ума.

– В том-то и дело, Пудель.

Он моргнул, все еще выглядя удивленным.

– Черт возьми, я развратил тебя, – выдохнул он.

Мои губы изогнулись.

– Ты принимаешь вызов, Коултер?

Мэддокс ухмыльнулся игривой и чертовски греховной ухмылкой.

– Я принимаю этот вызов.

Он быстро стянул с себя одежду и протянул мне. Он был частично… голым. Его боксеры от Кельвина Кляйна низко свисали вокруг его бедер, виднелась щель его задницы, и у меня внезапно пересохло в горле. Полностью одетый Мэддокс был… сексуален.

Частично голый Мэддокс был… огнем.

Мы были просто друзьями, но, черт возьми, я была гормональным подростком, который не боялся ценить такого прекрасного экземпляра, как Мэддокс Коултер.

– Перестань смотреть на мою задницу, Гарсия.

– Перестань прыгать вокруг меня голым, Коултер.

Он украдкой оглянулся через плечо.

– У меня такое ощущение, что это был твой способ раздеть меня. Чувствуешь искушение, Сладкая Щечка?

– Да, соблазн надрать тебе задницу на Марс.

Он ухмыльнулся.

– Врунья.

Хорошо, я была вруньей.

– Черт, холодно! – Его зубы стучали, когда он провел ладонями вверх и вниз по предплечьям.

Я высунула язык и махнула рукой в сторону библиотеки.

– Пошли.

Он побежал к входу.

– Сделай небольшой тверк, – крикнула я ему вслед.

Его теплый смех был слышен сквозь холодный ветерок. Я последовала за ним и подождала у входа, наблюдая за зрелищем Мэддокса через большие стеклянные окна. Он скакал по библиотеке, совершенно непринужденно и с дерзкой ухмылкой. Ему было совершенно комфортно в своей коже. Люди смотрели, потеряв дар речи и в шоке. Девушка достала свой телефон, возможно, снимала его. Одни смеялись, другие возмущались.

Мэддокс остановился перед старой библиотекаршей, которая краснела и отплевывалась, он наклонился и сделал полутверк против бабушки, прежде чем убежать.

Я больше не могла сдерживать смех. У меня свело желудок, и я захрипела, когда он выбежал из библиотеки, библиотекари и охранник следовали за ним по пятам.

– Беги! – крикнул он мне, его улыбка была широкой и заразительной.

Я взлетела, и мы побежали.

Мы не останавливались, пока не потеряли их. Спрятавшись за мусорным баком, я попыталась отдышаться.

– Блядь, ты сумасшедшая, – выдавил он сквозь смех.

Я толкнула его локтем, ухмыляясь.

– Мы хорошая команда, не так ли?

Он улыбнулся.

Настоящая чертова улыбка.

Моя грудь сжалась, а желудок сделал сумасшедшее движение, как маленькие бабочки, танцующие там.

Мэддоксу может показаться, что весь мир у его ног. Он был королем Беркшира и правил с дерзкой ухмылкой, хотя никто не видел боли за этой игривой улыбкой. По большому счету, у него было все, чего хотели все остальные: деньги, статус, друзья, стипендия и двое прекрасных, успешных родителей. Он был неприкасаемым.

Но он все еще был человеком.

Мэддокс Коултер не был непобедим. В его душе было множество трещин и шрамов.

Он был простым семнадцатилетним мальчиком, который хотел только одобрения своих родителей, с немного беспорядочным детством, и теперь он жаждал внимания.

Я заставила его улыбнуться.

Я сделала это. И я бы продолжила это делать.

Один вызов за раз, я преследовала его улыбки, потому что я понимаю, что Мэддоксу нужен был кто-то, кто достаточно заботился о его счастье и его гневе. И это сделала я.

ГЛАВА 22

Лила

Толпа аплодировала так громко, что мне стало интересно, останутся ли мои барабанные перепонки прежними. Волнение закипело в моей груди, и у меня закружилась голова, когда игроки вышли из туннеля, ведущего к футбольному полю. Мэддоксу нравилось, когда я сопровождала его на тренировки, но это была моя первая настоящая игра. Я абсолютно ничего не знала о футболе, но я должна была быть здесь ради Мэддокса. Это было важно для него, следовательно, это было важно для меня.

– МК! МК! Вперед, Беркшир! – закричали девушки позади меня.

Черт возьми, это было грандиозно и волнующе.

Когда игра началась, чирлидеры занимались своими делами. Все взгляды были прикованы к игрокам Беркшира. Я затаила дыхание и не могла оторвать глаз от поля. Райли сжала мою руку в своей и закричала во все горло.

Мэддокс, вероятно, только что набрал очко, потому что толпа сошла с ума. Я знала, что это он, потому что он развязно бегал по полю, поглощая все внимание. Он ударил себя кулаком в грудь, и наши чирлидерши зааплодировали еще громче. Я была слишком далеко, чтобы разглядеть его лицо, но я могла представить его дерзкую ухмылку. Да, это определенно был MК – Мэддокс Коултер, весь мужественный и высокомерный.

Сегодня был последний футбольный матч сезона. Из-за снега в январе игра была перенесена на несколько недель. Было еще чертовски холодно, но наши ребята из Беркшира раздавили другую команду. Я мало что понимала в футболе и вообще в спорте, но когда Райли и наши люди ликовали, я тоже ликовала.

Я пыталась следить за Мэддоксом, но все происходило слишком быстро, поэтому я понятия не имела, что происходит.

Зрители снова закричали:

– МК! МК! МК!

Они звали Мэддокса. В конце концов, он был звездным футболистом.

Был последний тачдаун, прежде чем поле и толпа взорвались. Мы выиграли?

Черт возьми, мы победили! Не то чтобы я была удивлена или что-то в этом роде, но МЫ ПОБЕДИЛИ!

Я никогда не была большим любителем спорта; Меня не особо интересовал футбол, но это было страстью Мэддокса, всей его гребаной жизнью. Он был счастлив, что сделало меня счастливой.

Райли подпрыгнула, а я заплясала на своем месте, смеясь.

– Мы выиграли! – закричала она.

Мое сердце стучало так громко, что я слышала удары в ушах. Какая ночь.

Мэддокс остановился на краю поля, а я стояла в первом ряду, благодаря тому, что была другом квотербека. Он снял шлем, ухмыльнувшись. Его дыхание было прерывистым, но выражение лица выражало удовольствие и блаженство.

Мэддокс пошевелил бровями, когда девушки окружили его. Чирлидерша потерлась о него, схватила за лицо и впилась в его губы сильным поцелуем.

Ла-а-а-дно.

К группе присоединилось еще больше девушек, все они пытались погладить Мэддокса. Я искренне переживала за его эго. Это не может быть здоровым для семнадцатилетнего парня. Столько высокомерия и самоуверенности.

Он бросил на меня взгляд, бросая вызов своим взглядом. Я вспомнила слова, которые он сказал мне перед игрой.

Райли стояла рядом со мной, совершенно не замечая, что сейчас произойдет. Мэддокс ждал, бросая на меня гневный взгляд, как будто ожидал, что я проиграю этот глупый вызов.

Искренне, пошел на хрен, Мэддокс Коултер.

Когда другая девушка обвила его руками, я бросилась в бой.

Ты принимаешь мой вызов?

Ха. Ха. Ха.

Райли потрясенно вздохнула, когда я схватила ее за шею и потянула вперед. Мой рот приземлился на ее, и ее глаза вспыхнули от удивления. Я сильнее прижалась губами к ее губам, прежде чем отстраниться.

Она вытерла рот, отплевываясь и сверкая взглядом.

– Какого хрена, Лила?

Пожав плечами, я одарила ее застенчивым взглядом.

– Мэддокс бросил мне вызов, извини.

– Если я выиграю игру, я бросаю тебе вызов поцеловать Райли, – сказал он, в его глазах мелькнуло веселье. Вероятно, для него это была какая-то женская фантазия.

– Ты не можешь быть серьезным!

Его губы изогнулись.

– Ты принимаешь?

Я снова повернулась к Мэддоксу, и он усмехнулся. Я показала ему средний палец, и он засмеялся еще громче. Мэддокс отстранился от всех девушек, пытавшихся схватить его, соперничая за его внимание, но покачал головой.

Он что-то сказал им и указал на меня. Все одновременно повернулись, чтобы посмотреть.

С подозрением я покосилась на него, когда он направился ко мне.

– Что ты им сказал? – спросила я, уперев руки в бедра. Мои глаза сузились.

Он ухмыльнулся.

– Сказал им, что моя девушка ревнует.

А? Подожди… что?

Я была в таком шоке от его слов, что не ожидала этого, пока меня не швырнуло вниз головой через его плечо.

– Мэддокс! – завизжала я.

Он шлепнул меня по заднице.

– Будь милой. Эти девушки сводят меня с ума, а ты мой план побега.

– Отпусти меня. Сейчас! – Я ударила его кулаками по спине, чувствуя, как его мышцы сжались под моей атакой.

– Как насчет того, чтобы быть послушной в течение пяти минут? – Он со смешком пробормотал.

Послушной? Простите, ПОСЛУШНОЙ?

Я снова ударила его кулаком, хотя была почти уверена, что он ничего не почувствовал.

– Кто я? Твой питомец? – отрезала я.

Мэддокс задумчиво хмыкнул. Какой мудак.

– Ты такая дикая чихуахуа, – сказал он.

– Осторожнее, а то получишь неприятный укус, Коултер.

Его плечи тряслись от безмолвного смеха.

– Тогда укуси меня, Гарсия.

Я закатила глаза, когда он ушел из толпы со мной через плечо, в стиле пещерного человека.

Как только мы добрались до мужской раздевалки, он поставил меня, и я сдула волосы с лица.

– Почему мы здесь?

– Мне нужен душ, а потом мы пойдем к костру. Сегодня Беркшир празднует. Мне нужен там мой любимый человек.

Я скрестила руки на груди, пока он не спеша направился к своему шкафчику.

– Ты понимаешь, что если ты продолжишь хватать меня и бросать через плечо вот так, они никогда не поверят, что мы просто друзья.

На нас уже стали странно смотреть. Никто не верил, что мы просто друзья. Может быть, это была отчасти и наша вина.

Мы с Мэддоксом слишком много времени проводили вместе. Он держал меня за руки, целовал в щеку или обнимал за плечи, пока мы шли по коридору. Он крал кусочки моего ланча, и мы продолжали глупо подшучивать друг над другом. Поначалу я ненавидела публичные проявления привязанности, но они мне нравились, как и остальные причуды Мэддокса. Он по-прежнему отпускал неуместные шутки, но никогда не пытался что-то сделать… больше.

Мэддокс небрежно пожал мне плечами. Он снял наплечники и сорвал майку, прежде чем бросить ее мне.

– Сувенир, Сладкая Щечка.

– Тебе действительно все равно? – спросила я.

Он не удосужился скрыть своего удовольствия от моего вопроса.

– Лила, мне не важно мнение людей. Тебе тоже должно быть все равно. Они живут, чтобы сплетничать, пока мы живем полной жизнью. Так кого, черт возьми, волнует, думают ли они, что мы друзья или мы трахаемся?

Ладно, правда. Мысль принята.

Два часа спустя мы вместе с остальными студентами Беркшира праздновали у костра. Здесь нас было много, но открытое поле было достаточно большим, чтобы не было тесно. Вокруг нас валялись бутылки и банки из-под пива. Несколько парней были уже подвыпившие и над чем-то смеялись, толкая друг друга.

Мэддокс подошел с пивом в руке и бумажной тарелкой в другой.

– Принес тебе гавайские куриные шампуры терияки.

Я улыбнулась, забирая у него тарелку.

– Спасибо. – Я огляделась, видя все улыбки. – Они точно любят праздновать.

Он сделал большой глоток пива, прежде чем вытереть уголок рта. Его ноги были лениво раздвинуты, а на нем были черные рваные джинсы, дорогие кожаные сапоги и шляпа, которая, вероятно, стоила дороже моего лифчика. Мэддокс выглядел так, будто владел миром – бог среди нас, простых смертных.

Он облизнул губы, улыбаясь.

– Это ничего. Настоящий праздник состоится в доме Колтона на следующих выходных.

Мои брови нахмурились.

– Я не хочу знать.

Я жевала свои жареные шашлычки, медленно потягивая собственное пиво. Мгновение спустя Мэддокс цокнул.

– Мне скучно. Давай устроим небольшую неприятность.

Он встал и вышел на середину поля. Он раскинул руки, ухмыляясь.

– Давайте сыграем в игру, – объявил он.

Остальные завопили в знак согласия.

О, нет.

Его взгляд встретился с моим, в его глазах мелькнуло озорство. Я впилась взглядом, пытаясь выглядеть суровой, но мои собственные губы дернулись в улыбке.

Вот и неприятности.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю