355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лаура Дэниелз » Для единственного... » Текст книги (страница 2)
Для единственного...
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 18:27

Текст книги "Для единственного..."


Автор книги: Лаура Дэниелз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)

– Как, он уже здесь? – удивленно пробормотала Китти.

И полутора часов не прошло с того момента, как тетушка уехала, а блондин тут как тут. Что ж, нужно его принять.

– Простите, придется вас оставить, – сказала Китти, двинувшись к ступенькам.

В этом большом, но уютном доме кухня была просторная и размещалась в полуподвальном помещении. Ее окна лишь на два с половиной фута возвышались над землей. Зато летом здесь ощущалась прохлада, даже кондиционера не требовалось. Правда, вытяжка работала вовсю.

Поднявшись по каменным ступенькам, Китти свернула направо, к лестнице, ведущей с нижнего уровня на первый этаж, где находился холл и главный вход в пансионат.

Когда, обогнув небольшой чашеобразный фонтан, Рик подошел к дому, дверь неожиданно отворилась, выпуская миловидную молодую женщину в ситцевом платье и немного бледную девочку лет семи. Обе поздоровались с Риком, а девочка, вдобавок, с любопытством оглядела его с головы до ног. Он слегка подмигнул ей, и она хихикнула.

Обе повернули направо, в сторону сада, насколько мог судить Рик. Женщина несла большую плетеную сумку, из которой выглядывала ручка зонтика от солнца, у девочки был зажат под мышкой журнал комиксов.

Судя по всему, дверь здесь не запиралась. Воспользовавшись этим обстоятельством, Рик вошел в дом. В холле ему сразу попалась на глаза висевшая в рамке на стене карта местности. Подойдя поближе, он увидел нарисованный от руки план прохода к минеральному источнику. Рядом, тоже в рамке, висел скрепленный печатью и подписями сертификат воды с перечнем содержащихся в ней минералов.

Скользнув взглядом по обозначениям магния, цинка, железа и прочих химических элементов, Рик вернулся к карте. Его заинтересовал источник как таковой. Тот находился выше плато и, судя по всему, образовывал нечто вроде небольшого водопада. Затем его воды устремлялись вниз по левому склону горы, образовывая в долине подобие речушки. Именно ее пересек по белому каменному мостику Рик, выехав за пределы деревни Уайтбридж.

Неожиданно за спиной Рика раздался звук легких шагов. Он обернулся... и в первое мгновение остолбенел. Если бы перед ним вдруг возник ангел небесный, наверное, он не испытал бы и половины чувств, которые вызвала в его душе вошедшая в холл девушка.

Изящная шатенка с копной кудрей, голубыми глазами и губами нежными, как лепестки роз, она поразила Рика... даже не красотой, хотя, безусловно, была красива, а каким-то особенным, неповторимым очарованием. Лишь спустя несколько мгновений он сумел отвести взгляд от ее лица, чтобы скользнуть по выпуклостям спрятанной под маленьким черным топом груди, тонкой талии и стройным бедрам, обтянутым цветастой, сильно расклешенной внизу юбкой.

Подняв взгляд, Рик заметил в глазах девушки выражение, которое не раз видел прежде – нечто вроде восхищенного удивления. Ему было прекрасно известно, чем оно вызвано: он знал, что красив, хотя не придавал этому никакого значения. Вернее, того значения, которое придавали его внешности другие.

Правда сейчас выражение голубых глаз незнакомки почему-то польстило Рику. Мало того, у него внезапно появилось желание, чтобы она и впредь именно так смотрела на него при каждой встрече. Однако уже в следующую секунду девушка нахмурилась. Почему? Рик не знал. Возможно, заметила, что он разглядывает ее, и ей это не понравилось.

– Добрый день, мистер?..

– Рик Райли, – поспешно произнес Рик. – Хотел бы снять здесь комнату.

– Да-да, конечно... Идемте, я провожу вас. Девушка начала было поворачиваться, но остановилась, когда Рик произнес:

– А вы, простите?..

Она коснулась лба жестом человека, который сам удивляется собственной забывчивости.

– Ох, кажется, я не назвала себя... Китти Джонсон. – Затем, заметив в глазах Рика недоумение, пояснила: – Я племянница хозяйки пансионата.

– Ах, племянница! – улыбнулся тот.

– Да. Приехала сюда этим летом. Так что в прошлом году меня здесь не было.

Рик не совсем понял смысл последнего замечания, но на всякий случай вновь улыбнулся. В конце концов, все логично: если очаровательная племянница хозяйки появилась здесь лишь этим летом, то в прошлом году ее не было... Или могла быть и в прошлом? Зачем вообще подчеркивать данный факт?

– Понятно, Китти, – произнес Рик, ничуть не заботясь о том, что его слова не соответствуют действительности. – Кстати, можно вас так называть?

Она пожала плечами.

– Почему бы нет? Меня все так зовут.

Что-то в ее тоне заставило Рика внимательнее приглядеться к ней. Разговаривала она вежливо, но очень сдержанно, даже как-то суховато. И причины подобного поведения оставались для Рика загадкой.

– Замечательно, Китти. Меня тоже можно называть просто Рик.

Она метнула в него взгляд, значения которого он также не понял. После секундной паузы она произнесла:

– Вещи можете оставить здесь, Джеф принесет их наверх. Сейчас позвоню ему. – Вынув сотовый телефон из кармана джинсов, Китти начала было нажимать на кнопки, но вдруг замерла. – Ох, что же это я... Ведь Джеф повез тетушку на вокзал! – Она посмотрела на Рика, на сей раз смущенно. – Суматошный день сегодня... Боюсь, придется вам нести сумку самому, уж простите. Обычно вещи постояльцев поднимает Джеф, но в данный момент его нет.

Рик слегка пожал плечами.

– Ничего, я и сам прекрасно справлюсь, тем более что сумка у меня не тяжелая. Люблю путешествовать налегке.

– Ну да, ну да... – Китти вновь как-то странно посмотрела на него. – Что ж, идемте, покажу вам комнату. – Повернувшись и двинувшись к лестнице, она продолжила: – Вообще, помещения в мансарде не сдаются, но сейчас наплыв отдыхающих, свободных комнат нет, поэтому приходится использовать последнюю оставшуюся. Она не такая удобная, как остальные, зато дешевле. В этом ее преимущество.

– Не такая удобная? – повторил Рик, поднимаясь следом за Китти по ступенькам.

Она оглянулась.

– Да вы не волнуйтесь, ее приготовили надлежащим образом, просто на третьем этаже ванная общего пользования.

Рик остановился.

– Общего?

– Да. Поэтому плата за комнату в два раза ниже, чем за другие. – Немного помолчав, Китти обронила: – Но если вы передумали, то...

Разумеется, перспектива провести отпуск в подобных условиях, не слишком воодушевляла Рика. Если бы здесь не оказалось этой прелестной девушки, он, не раздумывая, повернул бы назад. Но очаровательное, почти неземное создание находилось прямо перед ним, путая карты, смешивая привычки, выбивая из колеи. Рик, глядя на обворожительную племянницу хозяйки пансионата, испытывал сладостное томление в сердце и чувствовал, что, если бы даже захотел уйти, собственные ноги отказались бы ему повиноваться.

– А... кхм... скажите, много народу проживает на третьем этаже? – наконец спросил он, борясь с внезапной сухостью во рту.

Китти качнула головой.

– Совсем немного. Там всего три комнаты. В одной живет моя тетя, то есть хозяйка пансионата, в другой я, а третья пустует. Ее займете вы, если все-таки решите остаться.

– Похоже, все не так плохо, как я, было, подумал, – протянул Рик, которому понравилось услышанное. – Выходит, ванной будем пользоваться только мы с вами.

Китти быстро взглянула на него.

– Почему это?

– Э-э-э... ведь вы упомянули, что некий Джеф отвез вашу тетушку на вокзал. Полагаю, дальше она села в поезд и куда-то уехала. Верно?

На лице Китти промелькнуло выражение досады.

– Ах да, конечно...

– Значит, на третьем этаже остаемся только мы с вами, – подытожил Рик с улыбкой.

Китти, наоборот, нахмурилась.

– Выходит, так.

Повисла пауза. Рик вглядывался в лицо Китти, пытаясь понять, чем вызвано ее недовольство. Смотрела она в сторону, поэтому прочесть что-либо в глазах было невозможно.

– Вы, случайно не передумали показывать мне комнату? – наугад спросил Рик.

К его удивлению, Китти слегка зарделась. Но уже в следующую минуту с независимым видом подняла подбородок.

– Вот еще! Идемте.

Не прибавив больше ни слова и не оглядываясь, она зашагала по ступенькам. Недоумевающему Рику осталось только последовать за ней.

Он шел, раздумывая над тем, что означает странное поведение кудрявой красотки, и мимоходом, довольно безучастно, скользя взглядом по висящим на стенах картинам и стоящим на площадках между лестничными пролетами напольным вазам. Так же отстраненно Рик отметил про себя, что пансионат не зря называется семейным. В нем витали приятные запахи и было по-домашнему уютно. И еще здесь ощущалось женское присутствие. Впрочем, не удивительно, ведь хозяйкой пансионата была женщина – тетушка грациозно движущейся впереди красавицы.

Наконец они поднялись на третий этаж. Остановившись у одной из пяти дверей, Китти со вздохом произнесла:

– Вот комната, где придется вас поселить.

Рику показалось, что вздох относится не столько к отсутствию свободных помещений, сколько к самому факту его присутствия в пансионате.

Ну и ну, подумал он, чем это я ей не угодил?

– А ваша комната где?

Не успев спросить, Рик будто увидел перед собой стену голубого пламени, правда, обдающего холодом, – таков оказался взгляд Китти.

– Зачем вам это знать?

Поежившись от ее ледяного тона, Рик тем не менее изобразил беззаботную улыбку.

– На всякий случай. Вдруг дверью ошибусь...

Ресницы Китти широко распахнулись, но в следующее мгновение она прищурилась.

– Уж постарайтесь не ошибиться. И вообще, сразу предупреждаю: на меня не рассчитывайте.

– Это в каком же смысле? – оторопело пробормотал Рик.

В глазах Китти сквозило презрение, истоки которого были непонятны.

– В таком! – с вызовом произнесла она. – Со мной у вас ничего не выйдет, так и знайте!

– Ничего? – механически повторил совершенно сбитый с толку Рик.

– Абсолютно! – последовал гневный ответ.

Ничего себе! Вот так племянница хозяйки... Расставила точки над «i», ничего не скажешь.

Но почему она решила, что ей нужно защищаться от меня, подумал Рик. Кажется, я повода не давал. Или... Неужели достаточно было одного моего взгляда, когда она заметила, что я рассматриваю ее? Невероятно... С такой внешностью должна бы, кажется, привыкнуть к тому, что на нее заглядываются...

– Хорошо, хорошо, успокойтесь, я не имел в виду ничего такого, – поспешно произнес Рик. – Вы неправильно истолковали мои слова. Я лишь хотел...

– Ладно, оставим эту тему, – буркнула Китти. – Правильно или нет, а в комнату мою не суйтесь. Иначе... – Не договорив, она сердито засопела.

Наверное, кто-то из постояльцев пытался пробиться к ней в спальню, догадался Рик. Приставал, одним словом. Вот она и выставляет защитные барьеры.

– Договорились. Но, чтобы не сунуться, как вы говорите, ненароком, я все же должен знать, какая именно комната ваша.

На миг задумавшись, Китти, по-видимому, сочла его замечание справедливым, потому что затем кивнула на противоположную дверь.

– Вот эта моя.

– Значит, по утрам станем раскланиваться, – иронично пробормотал Рик себе под нос.

Китти явно не расслышала, потому что спросила:

– Что?

– Нет-нет, ничего, это я так, – усмехнулся Рик. – Все ясно... хотя еще я не прочь узнать, где же эти самые места общего пользования, которым мы уделили так много внимания.

Китти указала на дверь, соседнюю с той, за которой находилась ее спальня.

– Там ванная, а рядом туалет.

– Ясно, – кивнул Рик. – Ну, в последней комнате, насколько я понимаю, живет ваша тетушка.

– Да, – без особой охоты ответила Китти. Затем повернула дверную ручку и первая вошла в спальню, перед которой они стояли. – Мне еще предстоят кой-какие дела, поэтому взгляните, пожалуйста, возможно, вам и не понравится.

В последних словах сквозила неприкрытая надежда. Но она оказалась напрасной – Рику понравилось. Притом с первой же минуты, как только он перешагнул порог светлой, почти полностью залитой полуденным солнцем комнаты. Та показалась ему очень уютной, несмотря на скошенный потолок и узкое продольное окно, одна из створок которого была в настоящий момент приоткрыта. Кроме кровати и овального коврика здесь находились небольшой платяной шкаф и журнальный столик, возле которого стояло широкое приземистое кресло. Вот и вся мебель – компактно и удобно.

В комнате витал едва уловимый аромат, происхождения которого Рик поначалу не понял, но позже догадался, что под домом растут цветы и их запах проникает сюда сквозь окно.

– Ну что, наверное, комната вам не подходит? – спросила Китти тоном, в котором содержалась подсказка – мол, скорей говори «нет» и уезжай.

Рик расплылся в улыбке.

– Наоборот, очень даже подходит. С детства мечтал пожить в мансарде.

– Вот как... – не скрывая досады, протянула Китти. – Что ж, тогда оставляю вас, располагайтесь.

– Благодарю.

Рик произнес это в спину Китти, так как, обронив последнюю фразу, та сразу двинулась к выходу. Однако на пороге, будто вспомнив о чем-то, обернулась.

– Вы приехали сюда на такси?

– Нет... Почему вы так решили?

– Обычно наши постояльцы прибывают на вокзал в Беллингхеме, а сюда едут на такси.

Рик пожал плечами.

– Я предпочел арендовать автомобиль.

В глазах Китти отразилось удивление.

– Только для того, чтобы добраться до пансионата?

– Почему... и чтобы ездить... куда-нибудь.

Она усмехнулась.

– Куда? В нашу деревню?

Наверное, я свалял дурака, промелькнуло у Рика в голове.

– Ну, хотя бы...

Китти едва заметно усмехнулась.

– Ладно, дело ваше, но автомобиль лучше поставить в гараж. Позже я дам вам ключ. Потом, когда надумаете ехать домой, вернете его мне.

– По-вашему, с автомобилем может что-то случиться? – с беспокойством спросил Рик.

Китти повела бровью.

– Как вам сказать... Вообще-то у нас тут тихо, но время от времени забредают туристы. Места возле минерального источника красивые, всегда находятся желающие ими полюбоваться. А так как плато нам не принадлежит, мы не вправе запретить прогулки по примыкающей к пансионату территории.

– Ну да, ну да... – задумчиво пробормотал Рик. – Значит, от туристов следует ожидать пакостей?

Полные губы Китти вновь изогнулись в усмешке.

– Не всегда и не от всех, – обронила она таким тоном, будто в конце хотела добавить «к сожалению». В том, что пропущенное окончание напрямую относилось к Рику, можно было не сомневаться.

От него эта маленькая деталь не укрылась, однако в данную минуту он думал о другом. Ему совсем не хотелось, чтобы юнцы, которым надоело топать на своих двоих да еще с рюкзаком за плечами, выместили раздражение на арендованном им автомобиле.

Заметив, что Рик нахмурился, Китти слегка смягчилась.

– Не беспокойтесь, это я так говорю, на всякий случай. Небольшие меры предосторожности в здешних местах не помешают... хотя допускаю, что моя тетушка сказала бы, что я напрасно так перестраховываюсь. А по мне, лучше так, чем потом получить от вас претензию за нанесенный вашему имуществу ущерб – пусть даже арендованному.

– Да-да, вы правы, – машинально согласился Рик. – Ключ от гаража – это хорошо. Пожалуйста, не забудьте дать его мне. Полагаю, у вас их несколько?

Китти кивнула.

– Любой постоялец пансионата может пользоваться гаражом.

– Замечательно.

– Еще бы! Пансионат «Игл нест» славится гостеприимством.

Окинув напоследок Рика взглядом, в котором сквозило презрение, Китти шагнула в коридор и закрыла за собой дверь.

Рику только и оставалось, что обескураженно поскрести в затылке. Чем он провинился? Чем заслужил подобное отношение?

Непонятно...

4

Продолжая недоумевать, Рик открыл дорожную сумку, вынул немногие привезенные с собой вещи и разместил в шифоньере. Взглянув на себя в зеркало, вставленное во внутреннюю сторону дверцы, подумал, что неплохо бы переодеться. Летний костюм хоть и хорош, но здесь, в горах, выглядит чересчур официальным, следовательно неуместным. А вот легкие полотняные брюки и светлая рубашка-поло будут в самый раз.

Переодевшись, а также захватив полотенце, Рик вышел в коридор и отправился в ванную. Там умылся с дороги и вообще привел себя в порядок. Затем вернулся в свою комнату, где перед ним встал вопрос – ну, и что дальше?

Пройдясь из угла в угол, Рик остановился у окна, отодвинул ажурную гардину, посмотрел на тропинку, бегущую к залитым солнцем горам и словно манящую туристов, зовущую подняться по ней. Однако Рика ее вид навел на другие размышления.

– Прежде всего надо позаботиться об автомобиле, – побормотал он, обращаясь к себе самому, – а там видно будет.

Что именно будет видно, о том Рик не имел ни малейшего представления. Зато осознавал, что следует разыскать Китти – нравится ей это или нет – и взять ключ от гаража, чтобы арендованный «пежо» не оставался на площадке без присмотра.

С этой мыслью он покинул свою комнату.

Китти повстречалась Рику гораздо раньше, чем он думал, – на лестнице. Он спускался, Китти поднималась, неся тяжелый, судя по всему, поднос, который вдобавок едва не уронила. То есть наверняка уронила бы, если бы Рик не бросился стремглав к ней и не поддержал.

Произошло все следующим образом. Рик спокойно спускался по лестнице, как вдруг услышал, что кто-то поднимается навстречу. И почти сразу увидел Китти с подносом, та почти достигла площадки второго этажа. В эту же самую минуту, подняв голову, Китти встретилась с взглядом Рика. И споткнулась – то ли от неожиданности, то ли по какой-то иной причине, кто ж ее поймет!

Разумеется, Рик поспешил на помощь. Успел как раз вовремя: еще секунда – и Китти грохнулась бы на ступеньки вместе с подносом и всем, что на нем находилось. Но Рик метнулся вниз, в последний момент подхватил одной рукой край подноса, другой саму Китти под локоть и тем самым спас более чем критическую ситуацию.

Тем не менее Китти недовольно нахмурилась.

– Что вы здесь... – Она осеклась, не договорив, однако нетрудно было догадаться, какое слово осталось непроизнесенным – «делаете».

– Собственно... вас ищу, – пробормотал Рик, удивившись в очередной раз с момента прибытия в пансионат.

Похоже, что бы он ни делал, все было не так – по крайней мере в глазах этой странноватой красотки.

– Ищете? Зачем?

Вот, опять! Смотрит с таким подозрением, будто перед ней какой-нибудь скрывающийся от полиции гангстер, а не обычный, мирный постоялец их заведения. И постаралась поскорей отодвинуться, как от прокаженного.

– Вы обещали снабдить меня ключом от гаража, – напомнил Рик, старательно делая вид, будто ничего не замечает.

– Ах да... – Китти на миг задумалась. – Ключ я вам дам, только сначала отнесу вот это. – Она опустила взгляд на поднос.

Вообще-то Рика дела Китти не касались, но все же он спросил:

– Далеко нести?

– В пятую комнату, – отстраненно ответила она.

Рик покосился в сторону коридора, напротив которого они стояли.

– Насколько я понимаю, упомянутая комната находится на втором этаже?

– Да...

– В таком случае давайте-ка я вам помогу, – произнес Рик, решительно забирая у Китти поднос.

Как ни странно, на сей раз обошлось без проявлений недовольства. Китти не только отдала поднос, но даже как будто с готовностью. Поднос был тяжел, о чем Рик сразу и сказал:

– Да, нагрузились вы! И как только уместили сюда столько посуды...

– Эвелин любит, чтобы ее обслуживали по высшему разряду, – сдержанно пояснила Китти. – Это означает, что стол должен быть накрыт как положено.

Что-то я не помню, чтобы Карин и Шон упоминали о питании в номерах, промелькнуло в голове Рика. Возможно, с прошлого года здешние порядки изменились?

– Не слишком ли это хлопотно, разносить еду по комнатам? – негромко обронил он. – Не проще ли собирать всех постояльцев в столовой... или другом подобном помещении?

Заметив недоуменный взгляд Китти, Рик решил развить мысль.

– Например, в больших отелях, как правило, есть ресторан, куда постояльцы спускаются для завтрака или ужина. Так гораздо удобнее – вы не находите? И в прошлом году, насколько мне известно, здесь все именно так и происходило. Разве нет?

– В прошлом году меня в пансионате не было, – с прохладцей произнесла Китти. Но уже в следующую минуту, будто сообразив наконец, о чем идет речь, воскликнула: – Да нет же, вы неправильно поняли!.. У нас тоже есть столовая, где все собираются три раза в день. По комнатам еду никто не разносит.

– Вот как? – Рик взглянул на, находящийся в его руках, тяжелый поднос. – А это что?

Китти усмехнулась.

– Это особый случай.

– Иными словами, обычно вы ничего подобного не делаете, правильно? Жаль...

Рик сделал паузу, ожидая, что Китти спросит, почему жаль. И тогда он рассказал бы, какие картины рисует его воображение. Виделось же ему следующее: вот наступило утро, он, еще не успев выплыть из приятных сновидений, слышит осторожный стук в дверь, затем та отворяется и порог спальни переступает Китти, ее прелестные кудри подрагивают при каждом движении, уголки пленительных губ приподняты в улыбке, голубые глаза сияют, а руки заняты подносом, на котором источает несказанный аромат чашка только что сваренного кофе, и здесь же, на тарелочке, возвышается внушительный кусок свежеиспеченного яблочного пирога. «Доброе утро, – говорит Китти. – Вот ваш завтрак, и, если пожелаете, я готова подать его прямо в постель». Она смотрит на Рика пристально, словно подсказывая, что в действительности подразумевает совсем не завтрак...

Однако великолепные фантазии Рика пропали впустую, так как Китти ни о чем не спросила. Просто без особой охоты пояснила:

– Все это для Эвелин. Вчера – то есть, выходит, как раз накануне вашего приезда – она подвернула ногу, спускаясь от минерального источника, и теперь сидит у себя в комнате. К завтраку не вышла, пришлось нести еду наверх. – Китти кивнула на поднос. – А это ланч. Вечером ужин доставлю.

Рик не понял, почему Китти увязывает факт его прибытия с тем, что некая Эвелин подвернула ногу. Но так как он уже стал понемногу привыкать к странной манере выражаться прелестной племянницы хозяйки пансионата, то лишь спросил:

– Эвелин – одна из постоялиц?

Тут в глазах Китти промелькнуло очередное необъяснимое выражение, после чего она посмотрела на Рика почти с той же многозначительностью, что и минуту назад в его воображении.

– Эвелин Мерроу.

Произнесено это было так, будто речь шла как минимум об общей знакомой. Рик напряг память, однако не смог вспомнить женщины с подобным именем.

Видя, что он помалкивает, Китти едва заметно усмехнулась.

– Эвелин наш завсегдатай, вдова из Сиэтла. Каждый год приезжает в бархатный сезон. В этот раз бедняжке не повезло: растянула сухожилия... и как раз накануне вашего прибытия!

Вот, снова... Что за странные намеки? Какое отношение он имеет к какой-то вдове из Сиетла?

– Э-э-э... ну да, печально, можно посочувствовать. – Произнося эти слова, Рик смотрел на нежные губы Китти. Внезапно ему в голову пришла идея, которую он сразу же высказал: – А вы не станете возражать, если я и ужин помогу отнести вашей вдовушке?

Рику пришлась по душе эта мысль. Если Китти согласится, чтобы он вместо нее таскал тяжелые подносы, тогда появится предлог для встреч, причем трижды в день. То есть во время завтрака, обеда и ужина. Зачем ему это нужно, Рик и сам не знал, действовал по наитию. Нравилась ему Китти, и все! Та слегка прищурилась.

– Возражать? Нет, не стану. Даже наоборот. Помогайте, если охота. – Чуть помедлив, она добавила: – Заодно и познакомитесь.

Обронив эту загадочную фразу, Китти двинулась вглубь коридора. Рик на мгновение задержался, пытаясь переварить услышанное – а скорее находясь под чарующим воздействием ее мягкого, окрашенного легкой чувственной хрипотцой голоса, – затем отправился следом.

Китти остановилась перед дверью, по бокам которой стояли напольные фарфоровые вазы со свежими цветами. Покосилась на приблизившегося с подносом Рика и негромко постучала. Немного выждав и не получив ответа, она чуть приоткрыла дверь и произнесла в образовавшуюся щель:

– Эвелин, ваш ланч прибыл!

– Что? – наконец донеслось из комнаты. – Кто там?

– Это я, Китти. Принесла вам ланч. Можно войти?

– Ах, это ты, девочка... – послышалось в ответ. – Конечно, заходи. Я тут вроде задремала...

Бросив на Рика предупреждающий взгляд, Китти отворила дверь шире и заглянула в комнату.

– Вы одеты?

Повисла небольшая пауза, как будто вдовушке требовалось время, чтобы определиться с сутью вопроса.

– Э-э-э... да. Правда, я не совсем понимаю, что ты имеешь в виду...

– Просто я не одна, – сказала Китти. – У меня тут... мм... появился помощник. Видите, я с пустыми руками. А поднос с вашим ланчем находится у него. И я должна спросить, можно ли этому... мм... человеку войти?

Вновь возникла заминка – наверное, незримая вдовушка пыталась уловить подтекст, скрывающийся за странновато сложенными фразами Китти. Похоже, не я один нахожу девчонку чудаковатой, подумалось Рику. Притом что она чертовски красива!

– Детка, ты меня пугаешь, – неуверенно хихикнула вдовушка. – Что это за человек такой? Неужели вы все-таки вызвали врача, несмотря на мой запрет?

Однако Китти заверила ее, что ни о каком враче нет даже речи.

– Мы никогда не пошли бы вам наперекор, Эвелин, и вы прекрасно это знаете.

– Твоя тетушка, конечно, не пошла бы, – возразила та, – но ты здесь пока новичок, поэтому могла бы отчебучить что-нибудь этакое.

– Нет-нет, вы ошибаетесь... Кроме того, я обязательно посоветовалась бы с тетей по телефону.

– Ну, разве что так... Но кто же, все-таки прячется там, в коридоре?

Китти оглянулась на Рика. Воспользовавшись моментом, тот поморщился – мол, долго еще стоять, поднос руки оттягивает! Однако в прелестных голубых глазах Китти не отразилось ни тени сочувствия. Наоборот, она даже усмехнулась, притом с явным оттенком злорадства. Удивительное бессердечие! Неужели это правда, что красотки лишены человеческих чувств?

– Он не прячется, – сказала Китти, повернувшись к собеседнице. – Просто стоит. Поднос держит.

– Ах ты, боже мой... Поднос!

Рик ожидал, что за подобным восклицанием последует приглашение войти, но не тут-то было. Чуть помедлив, вдовушка произнесла:

– И все-таки ты не сказала, кто этот человек. Джеф повез твою тетушку в Беллингхем, на вокзал, Джаспер Тор наверняка где-нибудь гуляет со своей супругой, почтенного мистера Фоггерти ты не стала бы обременять просьбой помочь отнести мне ланч, а ребята-студенты, как всегда, с утра подались в горы. Кто же в таком случае этот таинственный незнакомец?

– Наш новый постоялец, – произнесла Китти. – Только что прибыл.

– Новый! – тихо ахнула вдовушка. – И он сейчас зайдет сюда? Ах ты, боже мой... Как, по-твоему, я нормально выгляжу?

Рик закатил глаза к потолку.

– На мой взгляд, вполне, – сказала Китти. – И не просто нормально, а очень даже хорошо.

– Но этот халат... Разве можно принимать в нем постояльца... То есть мужчину... То есть... Ох, что я несу, ведь он все слышит!

Китти вновь оглянулась на Рика.

– Нет.

– Как же... – прозвучал громкий шепот вдовушки, – ведь он там стоит!

И снова Китти посмотрела на Рика, на сей раз сердито.

– Верно, стоит, но нас не слышит.

– Почему же? – едва слышно, с усмешкой обронил Рик.

– Потому что думает о своем! – отрезала она.

Непонятно, почему Китти злилась, зато угадала правильно: Рик действительно думал о своем – а именно о ней.

– Да? – неуверенно пролепетала в комнате вдовушка. – Ну... тогда приглашай его.

Наконец-то!

Китти, похоже, хотела что-то сказать, однако Рик решительно двинулся вперед, потому что у него уже начали неметь пальцы. Довольно бесцеремонно отодвинув ее, он шагнул в комнату.

5

По-видимому, это был своего рода номер люкс, так как богатство обстановки впечатляло. Комната утопала в синем бархате, из которого были сшиты шторы на окнах, покрывало на кровати, декоративные подушки и разнообразные накидки с тяжелыми серебристыми кистями и бахромой. Обивка мягкой мебели тоже была бархатная, с шелковой вышивкой.

Роскошную широкую кровать частично закрывала изящная ширма. Мебель была красного дерева, явно новая, но стилизованная под старину. Дополнял картину овальный ковер, занимавший большую часть пола.

Бегло оглядев все это великолепие, Рик остановил взгляд на обитательнице комнаты, Эвелин Мерроу, вдове из Сиэтла.

Она полулежала, живописно раскинувшись в большом кресле, обложившись подушками и поместив на обитый бархатом пуфик правую ногу, – вероятно, ту, которую, по словам Китти, повредила вчера. Это была пухленькая, не утратившая красоты женщина лет пятидесяти, с локонами розовато-пепельного оттенка, как наверняка было указано на этикетке краски для волос, или цвета увядающей розы, как выразился бы поэт. Ее небесно-голубой халат скорее следовало бы назвать пеньюаром, так как, во-первых, он был полупрозрачный, а во-вторых, имел множество рюшей, воланов и оборок. Разумеется, в подобном наряде не следовало встречать посторонних, о чем вдовушка и сказала, с легким румянцем смущения взглянув на Китти.

– Ах, девочка, все-таки нехорошо получилось! Если бы ты предупредила меня, что придешь не одна, я переоделась бы.

– Я и сама этого не знала. Мистер... э-э-э... Райли повстречался мне на лестнице и предложил помочь с подносом.

– Мы же договорились, что обойдемся без официоза, – сказал тот, направившись к столику, стоявшему возле кресла, в котором находилась вдовушка. – Просто Рик, и все.

Китти промолчала, а вдовушка поправила слегка растрепавшуюся прическу.

– Очень приятно. Я Эвелин Мерроу. Но здесь меня все зовут просто Эвелин.

Пока она говорила, Рик поставил поднос на столик и облегченно выпрямился. Как оказалось, затем чтобы встретить заинтересованный взгляд новой знакомой. Глаза у нее были фиалкового оттенка, и в них сквозило удивление.

– Ах, какой вы! – воскликнула она, без всякого стеснения всматриваясь в лицо Рика.

– Какой? – сдержанно произнес тот, прекрасно зная, что за этим последует.

Вдовушка игриво блеснула глазами.

– Такой... красавчик!

Рик изобразил обычную для такого случая улыбку.

– Не преувеличивайте, пожалуйста.

– Прелесть! – воскликнула вдовушка, машинально расправляя на груди воланы халатика. – Мало того что красив, вдобавок еще и скромник!

Она повернулась к Китти, взглядом приглашая разделить восторг, однако та молча, с непроницаемым лицом принялась накрывать ланч, расстелив на столике вышитую полотняную салфетку и переставляя на нее с подноса тарелки и судочки.

Ну и дела, подумал Рик. Чем это я ей не угодил?

Однако вдовушка, казалось, не заметила странной сдержанности Китти или не придала данному факту значения. Как бы то ни было, в эту минуту ее больше интересовал Рик. К нему она и обратилась:

– Обожаю красивых мужчин, а белокурых, как вы, особенно. Подобное сочетание нечасто встретишь.

– Это какое же? – вежливо улыбнулся он.

– Чтобы и блондин, и красавец, так сказать, в одном лице! – С этими словами вдовушка неожиданно подмигнула Рику.

В то же мгновение из рук Китти выпала крышка, со звоном ударившись о металлический судок.

Вдовушка и Рик одновременно вздрогнули.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю