Текст книги "Дело о даме-дуэлянте (СИ)"
Автор книги: Лариса Куницына
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 12 страниц)
Дело о даме-дуэлянте
Дама-дуэлянт
Молодой лучник стоял посреди зелёной лужайки, натянув большой, украшенный позолоченными накладками лук. Он был облачён в красивый охотничий камзол из тёмно-синего бархата с золотым шитьём. Его прямая осанка и широкий разворот плеч притягивали взгляды не только особой статью, но и спокойной уверенностью, сквозившей в его позе. В ней не было ни напряжения, ни излишней расслабленности. Мужчины, окружавшие его, следили за ним с некоторым азартом, хотя вряд ли ждали чего-то необычного. Дамы замерли, не отрывая глаз от его красивого лица, но он в этот момент не замечал их восторженного любопытства и был полностью сосредоточен на своей цели. Взгляд его светло-серых глаз был устремлён на установленную в двухстах шагах мишень. Внезапно налетевший порыв ветра взъерошил его чёрные волнистые локоны, и в тот же миг он мягко распрямил пальцы, державшие натянутую тетиву. Резкий свист выпущенной стрелы закончился ударом, с которым отточенный наконечник вонзился точно в центр красного круга.
Дамы радостно защебетали, а мужчины одобрительно кивали, переглядываясь. Их реакция не произвела на него особого впечатления. Он взял из рук подошедшего пажа вторую стрелу и снова натянул лук. Эта вонзилась на палец ниже первой, а он уже натягивал тетиву в третий раз. И третья стрела снова попала в центр, немного сдвинув при этом первую. Дамы радостно закричали, мужчины со смехом хлопали в ладоши, и только высокий юноша с каштановыми кудрями нахмурился, подходя к нему.
– Так не честно, Марк! – воскликнул он. – Стоит мне позвать тебя для участия в наших состязаниях, как ты забираешь все призы!
– Так не зовите меня, мой король! – гордо выпрямившись, ответил тот.
– Наглец! Забирай свою фибулу! – король с притворным недовольством приколол ему на камзол золотую брошь в виде разомкнутого кольца, украшенного мелкой россыпью рубинов, концы которого венчали две направленные друг к другу оскаленные львиные головы.
– Позвольте взглянуть? – проговорил высокий черноволосый юноша и подошёл ближе, чтоб рассмотреть украшение. – Какая тонкая работа! И что удивительного в том, что она досталась барону де Сегюру? Ведь это на его гербе красуются два золотых льва! Кому ещё, как ни ему, носить эту фибулу!
– Я не подумал об этом! – согласился король. – В любом случае, ты её заслужил, Марк! Учись, Бертран, как нужно стрелять! Хорошему лучнику и ветер не помеха!
Тот со смехом закивал:
– Увы, Жоан! Есть те, кого боги щедро наградили многочисленными талантами и достоинствами, как нашего Марка, а есть и такие, как я, чья ценность состоит лишь в милой мордашке да мягком сердце!
– Не прибедняйся, – усмехнулся король. – Мало кто может, как ты, управлять конём ногами, дабы освободить руки для меча или копья. А если ты при этом научишься ещё и стрелять, как Марк, из седла на полном скаку, то цены тебе, как воину, не будет. Что ж, наше состязание завершено, победитель был заранее известен и нас не разочаровал. Идём в шатёр! Отпразднуем победу нашего бога войны!
И он в окружении своих друзей и прекрасных дам направился к установленному неподалёку белому шатру, где уже были накрыты столы. Рассевшись за ними, молодые люди тут же подняли бокалы за короля, а следом и за его удачливого друга, завоевавшего свою награду тремя меткими выстрелами.
Спустя пару часов, когда самая весёлая часть пирушки уже прошла, и гости расслаблено сидели за столами, с улыбками посматривая друг на друга, король, кивнув слуге, в очередной раз наполнившему его кубок, осмотрелся.
– Что-то вы притихли, господа! Неужели нет больше тем для застольных разговоров? Расскажите-ка мне, что интересного делается в городе? Я всю неделю корпел над бумагами, как обычный клерк и, наверно, многое упустил. Так расскажите мне хоть что-то, что меня позабавит.
– Изволь, – тут же откликнулся Анри Раймунд. – Помнишь ли ты некого Леонара Бернье?
– Ах, того негодяя, который, напившись, залез на площадку Храма святой Лурдес и передразнивал статую Армана? – нахмурился Жоан. – Я хотел собственным мечом снести ему голову, но вы настояли на том, что он должен ответить по закону. И он отделался лишь штрафом, который выплатил, не глядя. И после ещё не раз нарушал порядок в столице.
– Именно о нём, – кивнул Анри. – Но больше он уже не будет этого делать. Его убили.
– Не буду утверждать, что опечален, но что в этом забавного? – нахмурился король.
– Забавно то, что его убили на дуэли, и сделала это дама.
– Да! – тут же воскликнула юная фрейлина, рыжие волосы которой были украшены цветами белоснежной фрезии. – Об этой даме уже говорит вся столица! Она бесподобна и отважна, как святая Лурдес!
– Довольно смелое заявление, – проворчал Дезире Вайолет. – Её умение владеть мечом ещё не делает её богиней.
– В вас говорит мужская гордыня, – рассмеялась другая фрейлина, постарше. – Вас задевает, что появилась женщина, которая мало того, что способна постоять за себя с мечом в руках, так ещё и осмеливается вызывать на поединок рыцарей и побеждает!
– Постойте! – поднял руку король. – Я действительно много пропустил. Что за дама, что за дуэль?
– Её имя Жеральдина де Ренси, – ответил Анри, который, как всегда, знал больше всех. – Она приехала сюда не так давно и сняла целый этаж в доме де Лансака на улице графа де Монтегю. Её окружает ореол тайны и скандала. Говорят, что она уже не раз вызывала на дуэль мужчин и убивала их. Сперва к этим слухам многие отнеслись с недоверием. Некоторые даже подшучивали над ней, правда, лишь за глаза. Но Леонар Бернье осмелился сделать это прилюдно и в лицо. Это случилось в салоне графини де Лафайет. Сначала он усомнился в её способностях, а после и вовсе начал высмеивать за то, что она хвастается победами над рыцарями, то есть попросту лжёт. Выглядело это довольно отвратительно, ведь это всё-таки дама! Потому, когда она, сорвав с руки надушенную перчатку, швырнула её в лицо этому грубияну, все присутствующие разразились аплодисментами. А этот дурак не нашёл ничего лучше, чем её поднять! О дуэли договорились тут же. Сыскались и секунданты: со стороны Бернье его приятель де Клюни, а со стороны дамы – юный поэт де Риваль. Время и место – на рассвете на площади Трёх львов. Говорят, поглазеть на это представление собралось несколько десятков любопытных. Жеральдина де Ренси явилась в мужском костюме, чем поразила всех: женщин – смелостью наряда, а мужчин – своими весьма аппетитными формами, выставленными напоказ. Потом приехал и Бернье. Он выглядел помятым, словно пил всю ночь, но рвался в бой. Публика томилась в предвкушении забавного спектакля, но всё вышло не так, как ожидалось. Едва соперники обменялись первыми ударами, стало ясно, что эта де Ренси, и правда, неплохо владеет мечом. Бернье, поняв это, растерялся, она пошла в атаку и спустя минуту всё было кончено: она пронзила его насквозь, и он почти тут же испустил дух. Поскольку свидетелями этой дуэли было большое количество людей, говорить о мошенничестве с её стороны не приходится. Напротив, все сочли Бернье неловким дураком, а её победу – вполне заслуженной.
– Занятно, – озадаченно пробормотал Жоан. – Выходит Бернье был просто не готов к тому, что она окажется достойной противницей?
– Достойной его, да, – кивнул Анри, – но он был не слишком ловким мечником. Потому, хоть я и должен признать, что у неё есть к этому некоторые способности, не думаю, что она смогла бы справиться с настоящим мастером.
– Вы не правы, – неожиданно возразил придворный поэт Вильре. – Я присутствовал при этом поединке и могу сказать, что она сражается не только отважно, но и умело. При этом стоит отметить, что она высокая и крепкая, и по силе, возможно, не уступает некоторым мужчинам…
– В вас говорит ваше романтическое воображение, – перебил его Вайолет. – Женщина, хоть она и похожа сложением на мужчину, не может быть так же сильна. Я тоже был там, и могу сказать, что она неплохо обучена и знает разные хитрые приёмы, но всё же причиной её победы в данном случае явилось то, что ей противостояло полное ничтожество! Мне показалось, что Бернье был пьян, к тому же явно не ожидал такого напора…
– А что, предыдущие её соперники тоже были пьяны? – возмущённо воскликнула юная фрейлина.
– Если они вообще существовали, – холодно ответил Дезире. – Не стоит принимать на веру всё, что говорят! Как часто необычные слухи сопровождали въезжающих в столицу провинциалов, а после выяснялось, что они сами их и распускали?
– Вы не одобряете то, что дама сама взялась за меч, чтоб защититься от насмешек? – поинтересовался молчавший до этого барон Адемар.
– Я полагаю, что подобные действия несовместимы с образом дамы, – пояснил Дезире.
– Я тоже считаю, что дам должны защищать мужчины, – убеждённо заявил Бертран Нуаре. – Что будет, если они сами начнут чуть что хвататься за меч?
– А если её некому защитить? – улыбнулась вторая фрейлина. – А если она не хочет зависеть от мужчин, да к тому же обладает талантом к фехтованию и гордостью?
– И всё же это довольно странно, – проговорил король и взглянул на Марка де Сегюра. – Что думаешь, мой милый?
– Я не вижу ничего странного в том, что женщина владеет мечом, – ответил тот. – Как вам известно, на севере многие дамы из благородных семейств обучаются воинскому искусству, чтоб защищать свои замки от соседей и диких племён в отсутствие мужчин. Однако меня настораживает, что эти навыки могут быть применены здесь, а в дуэлях станут участвовать и дамы. Я, как и наш друг Дезире, не верю, что женщина может на равных сражаться с сильным и опытным воином, и потому это создаёт опасность для неё и бесчестье для её противника. Согласитесь, победа рыцаря над дамой вряд ли принесёт ему славу.
– А уж поражение тем более! – воскликнула юная фрейлина.
– Мне сложно с этим спорить, – улыбнулся ей Марк, и её запальчивость тут же сменилась смущением.
– Я согласен с тобой, мой друг, – кивнул король. – Однако нам остаётся лишь наблюдать за происходящим. Когда составлялся дуэльный кодекс, никому и в голову не могло прийти, что дамы начнут вызывать на бой рыцарей, потому никаких запретов на их участие в поединках нет. Она ничего не нарушила, дуэль прошла по установленным правилам, а потому нет никаких причин для нашего вмешательства. Надеюсь только, что этот случай не вдохновит наших дам на подобные безумства, – он строго взглянул на старшую фрейлину, и она покорно потупилась.
– Вряд ли это возможно, – усмехнулся Бертран. – Наши дамы слишком нежны и прелестны! Они предпочитают пленять и благоухать, а тренировки сделают их кожу грубой, на нежных ручках появятся мозоли, фигуры станут слишком мужеподобными, и пахнуть от них будет отнюдь не фрезией.
– Ужасная картина, – усмехнулся Адемар и посмотрел на обиженно надувшуюся юную фрейлину. – Вам вовсе незачем мучить себя подобными упражнениями, очаровательная Полин. За вашу прелесть и красоту многие рыцари готовы скрестить мечи. Неужели вам хочется отпугнуть их, вместо того, чтоб очаровывать и принимать от них восторги и служение?
Она невольно засмеялась, прикрыв лицо кружевным веером.
– Ладно, вы, действительно, позабавили меня, – усмехнулся король. – Если эта дама снова проявит себя, не забудьте мне рассказать. И, надеюсь, она в пылу своего праведного гнева не наткнётся на чей-нибудь более ловкий меч!
К полудню король засобирался в Сен-Марко. С ним прекрасный загородный замок Шато-Блуа покинули его друзья и свита. Марк простился с Жоаном на Королевской площади и свернул направо, в сторону своего дворца. За ним неспешно ехали его оруженосцы и три рыцаря охраны.
Спешившись у широких ступеней дома, Марк бросил поводья выбежавшему навстречу конюху и вошёл под сень каменной резной галереи, протянувшейся вдоль всего фасада. Обитые начищенной медью двери тут же распахнулись, и привратник с поклоном отступил, впуская своего господина.
Пока он снимал плащ и перевязь с мечом, по широкой мраморной лестнице спустилась Мадлен. Он с удовольствием наблюдал за её лёгкими движениями, любуясь изящной фигуркой в блеске розового атласа. А она, подбежав, тут же обняла его руками за шею и, притянув к себе, поцеловала.
– Я соскучился, – улыбнулся он в ответ. – Как дела дома?
– Всё хорошо! Лоренс сегодня хвалил Валентина за успехи в учёбе, а тот выпрашивает собственного коня.
– Я подумаю об этом.
– Арман всё утро возился со своими игрушками, а потом так и уснул на ковре. Спит до сих пор, и хоть его пора кормить, я велела пока не будить его. Клермон и Флоретта прислали нам приглашение на ужин…
– Как официально!
– От графа Блуа привезли половину туши оленя, и я велела её закоптить. Маркиз де Лианкур уехал на юг и был очень огорчён, что не смог с тобой проститься. Впрочем, он обещал вернуться ко дню святой Бригитты и привезти вино нового урожая. А тебя ждёт гость.
– Кто? – насторожился Марк, который рассчитывал провести спокойный вечер в кругу семьи.
– Хуан, – улыбнулась она.
– Он действительно считает себя гостем? – проворчал Марк. – Ведёт он себя как хозяин. Ладно, где он?
– В нижней гостиной. Ему подали закуски и вино, а он потребовал ещё жареную цесарку, сыр и виноград.
– И куда в него влезает, – вздохнул Марк, и, поцеловав жену, направился к арке, расположенной под резной галереей второго этажа.
Джин Хо сидел за столом, уставленным блюдами и кувшинами, и уплетал цесарку, запивая её грушевым вином, которое теперь доставляли в дом специально для него. Увидев друга, он приветственно махнул ему наполовину обгрызенной птичьей ножкой.
– Иди сюда! Здесь ещё остались закуски и вино!
– Я сыт, – ответил Марк и сел к столу. – Мы пировали перед самым отъездом.
– Какая милая брошечка? – заметил лис, взглянув на фибулу.
– Я честно выиграл её в соревновании по стрельбе из лука!
– Верю. И не собирался выпрашивать. Хотя, признаюсь, такая мысль мелькнула, но… Не сегодня. Как всё прошло?
– Король сетовал, что ты опять проигнорировал его приглашение.
– Но я надеюсь, ты придумал какое-нибудь оправдание этому? Я не люблю ездить туда. Там слишком много людей, и эти глупые визгливые фрейлины… Жаркое с пряностями, от которых я чихаю. И гости короля вечно удивляются, когда я прошу принести мне грушевое вино. О чём вы говорили?
– О разном. Женщины, политика, сплетни… Как дела у тебя?
– Скучаю, – пожал плечами лис. – Думал, не смотаться ли домой, но вспомнил, что скоро день рождения бабушки. Не хочу, чтоб меня включили в общую суету. Сделаю вид, что забыл. Но мне придётся задержаться тут, пока её возмущение не утихнет. Иначе, бедные мои ушки…
Он замер и вопросительно воззрился на двери. Оглянувшись, Марк увидел стоящего там лакея Модестайна.
– Что такое, мой мальчик? – спросил он.
– Там пришла дама в трауре, она просит принять её.
– А имя она назвала?
– Конечно! Селена Беренгар.
– Селена? – встревоженно вскочил Марк. – В трауре?
Он поспешно выбежал из гостиной и устремился в нижний зал, где его действительно ждала молодая дама в чёрном атласном платье. На её светлые волосы, уложенные в высокую причёску, была накинута закрепленная агатовым гребнем чёрная вуаль. Её красивое круглое личико с большими синими глазами было печально, когда она задумчиво осматривала убранство зала.
– У тебя чудесный дом, Марк, – она взглянула на него со слабой болезненной улыбкой, и её бледность встревожила его ещё больше, чем чёрный наряд.
Он склонился к её протянутой руке и коснулся губами пальцев.
– Что случилось, Селена? – произнёс он взволнованно. – Почему ты в трауре?
– Меня постигла утрата, – вздохнула она. – Я пришла просить тебя о помощи.
– Не нужно просьб, просто скажи, что я должен сделать!
– Ты всё так же пылок, мой верный рыцарь!
– Но что мы стоим здесь… Пройдём в кабинет?
– Мне сказали, что у тебя гость, – озабоченно заметила она.
– Это друг, который часто бывает в моём доме, он уже почти член семьи, и не обидится, если я оставлю его в одиночестве. Или, может, пойдём к нему? Он умеет хранить тайны и бывает полезен.
– Это не такой уж секрет, – проговорила она. – Может, угостишь меня знаменитым нектаром из Лианкура?
– Конечно! Идём!
Они прошли в гостиную, и лис на минуту оторвался от трапезы. Пока Марк знакомил его с гостьей, он внимательно следил за выражением его лица, и от него не ускользнула та тревога, с которой Марк заботливо подвинул кресло, когда она садилась за стол. После этого он очаровательно улыбнулся, взглянув на девушку.
– Вы дочь маркиза Беренгара? – спросил он. – Марк часто рассказывает мне о нём!
– Всего лишь вторая дочь от второй жены, – сдержанно улыбнулась она, с некоторым оживлением глядя на его необычное лицо. – А вы – брат баронессы де Флери?
– Один из них, – кивнул он, – тот самый, который притащился за ней в Сен-Марко.
В гостиную вошёл Модестайн с красивым хрустальным кубком отделанным серебром и кувшином со слегка запотевшими боками. Он поставил кубок перед гостьей и наполнил его, после чего поклонился и ушёл.
– Действительно, чудесно, – произнесла она, пригубив вино.
– Это лучшее, которое выстаивалось в подвалах с тех пор, как его привёз сюда мой дядя Аделард, – пояснил Марк.
Она, наконец, рассмеялась.
– Твой дядя, твой дед, твоя супруга и сыновья… Наконец, ты не одинок, мой милый Марк! Судьба щедро вознаградила тебя и за твои лишения, и за твоё благородство! Я очень рада!
Она замолчала, и улыбка медленно угасла на её лице.
– Так что случилось, Селена? – с сочувствием спросил он. – Кто умер?
– Мой жених, – ответила она. – Я до сих пор не могу оправиться от этого удара. Его звали Арсен де Лариве. Он был небогат, не слишком знатен, но очень красив, умён и отважен. И при этом заботлив. Он год назад приехал в Аинлир…
– Это одна из трёх крепостей Беренгаров в северных горах, – пояснил Марк, бросив взгляд на Джин Хо.
– Да, та самая, которой командует мой брат Баэрн, – кивнула Селена. – Это он пригласил Арсена к нам и назначил капитаном стражи, – она грустно улыбнулась. – Сперва я задирала его. Ты знаешь мой характер, я всегда пытаюсь проверить на прочность любого воина, который выглядит слишком гордым. Но он без усилий выдержал проверку и просто очаровал меня, и при этом очаровался сам. Мы влюбились друг в друга без памяти, и Арсен просил у отца моей руки. Но отец отказал, он хотел выдать меня за своего титулованного союзника или хотя бы вассала. Мы повздорили, и я сказала, что если он не позволит мне стать женой Арсена, тогда я и вовсе не выйду замуж. Баэрн принял мою сторону и уговорил отца уступить. Мы были так счастливы, Марк! Арсен уехал в Ланьон, к своим родичам, чтоб известить их о свадьбе и просить у родителей благословения. Я ждала его обратно через несколько дней, но вместо этого получила известие о его смерти. Его убили. На дуэли. И самое ужасное, что это сделала женщина! Ты представляешь, какой это позор для воина?
Она всхлипнула и, достав из рукава платочек, приложила к глазам.
– Я поехала в Ланьон, – продолжила она, справившись с нахлынувшими чувствами. – Его брат рассказал мне, что произошло. В этом небольшом городке у подножия наших гор все друг друга знают. Несколько лет назад туда приехал граф де Ренси, чтоб выдать замуж свою дочь. Там произошёл какой-то скандал, связанный со сватовством, несостоявшийся жених вызвал графа на дуэль и убил его. А после этого дочь графа Жеральдина вызвала на поединок убийцу отца и заколола его мечом. После этого она повздорила с другим дворянином и вызвала его. Он тоже пал от её меча, но Арсен оказался случайным свидетелем этой дуэли и считал, что поединок был нечестным. Он готов был выступить в суде свидетелем на стороне родственников убитого, но она явилась к нему и устроила скандал. Говорят, она оскорбляла его, и он не сдержался. Короче, и его она склонила к дуэли и убила. К тому времени, как я приехала в город, её уже и след простыл! Все говорили о том, что она побеждала с помощью то ли обмана, то ли колдовства. Я кинулась искать её, выяснила, что она в Логреде, но, приехав туда, узнала, что и там она кого-то убила и поспешно сбежала. Я шла за ней по пятам: Ним, Бредарн, Кюве, и каждый раз узнавала, что она спровоцировала кого-то на дуэль и убила, после чего поспешно уехала, опасаясь суда или мести. После Леммана я её потеряла. И, наконец, мне стало известно, что она объявилась здесь, в Сен-Марко. Наконец, я настигла её! И каково ж мне было услышать, что здесь её приняли едва не с восторгом, а все её преступления считают подвигами! Я встречалась с королевским прокурором, начальником полиции магистрата и адвокатом отца. Все они говорят одно и то же! Дуэли при соблюдении установленных правил законны! Женщинам не запрещается защищать свою честь с мечом в руках! Все дуэли происходили на глазах многих свидетелей, и никто не заметил ничего подозрительного. Они ничего не могут сделать. Но я уверена, что это колдовство или мошенничество! Арсен был сильным и отважным воином. Даже Баэрн, – а ты знаешь, как он грозен! – считал его достойным противником. Женщина просто не могла победить его в поединке, если он был честным!
– Не хочу вас огорчать, – произнёс Джин Хо, – но случается, что и женщины отлично владеют оружием. В моём племени много воительниц, которые могут справиться даже с мужчиной. Да что говорить, моя матушка когда-то победила отца, чем вынудила его жениться на себе. Я уж не говорю о моей бабуле, которая гоняла деда и его собутыльников по горам с мечом в руках. Они до сих пор боятся её как огня.
– Возможно, в вашем племени существует какое-то особое искусство, но у нас всё просто, – возразила Селена. – Для боя на мечах нужны не только сноровка и опыт, но и грубая сила. Я сама постоянно тренируюсь с мечом, мне приходилось участвовать в стычках, когда я возглавляла отряд, сопровождавший по горам наши обозы. Я не потеряла ни одной повозки и убила многих, но я не рискну всерьёз биться ни с моим братом, ни с отцом, ни с Марком!
– Почему бы вам тогда не вызвать на дуэль эту Жеральдину?
– Я думала об этом, но она не даст мне повода, – лицо девушки стало сердитым. – Дуэль с Арсеном считается честной, я не могу мстить за него. Я уже встречалась с ней. Узнав, кто я, она довольно долго уклонялась от встречи. Тогда я выяснила, куда её пригласили на пир, и явилась туда, но она вела себя скромно и кротко, выражая почтительность, как мне, так и моему отцу. Она боится причинить мне вред, потому что знает, что тогда моя семья уничтожит её. И не хочет честного поединка, потому что всем известно, как обучают девочек в наших краях. Марк! – она вскинула умоляющий взгляд на него. – Прошу тебя, расследуй это дело! Даже если не станешь мстить за Арсена, то хотя бы убедись в том, что всё это были честные дуэли, а не хладнокровные убийства. Я приму твой ответ, каким бы он ни был! И если она виновна, накажи её!
– Я возьмусь за это, Селена, – кивнул он. – Только сегодня я слышал имя этой женщины у короля. Многие с недоверием отнеслись к этой истории. И если это коснулось тебя, и жертвой пал подчинённый и друг Баэрна, я должен всё проверить. Могу я сослаться на тебя, если у графа Раймунда возникнут вопросы о причинах моего расследования?
– Можешь сказать, что я просила тебя провести его, потому что я уверена в том, что эта женщина – мошенница и убийца.
– Хорошо, я начну завтра.
– Я помогу тебе, – неожиданно заявил Джин Хо. – Если сомнения твоей подруги подтвердятся, то та девица заслуживает наказания! У нас тоже есть свой кодекс чести, в том числе, и в отношении поединков на мечах. Это высокое искусство. Мастерство требует полной самоотверженности, великого труда и глубокого сосредоточения. Каждый воин, достигший высот, заслуживает уважения, в том числе, и от противников, потому все поединки должны быть честными и выявлять сильнейшего. Победа с помощью обмана или колдовства – это преступление, которое влечёт бесчестье и жестокую кару!
Марк с удивлением взглянул на него.
– Не ожидал услышать от тебя таких слов, друг мой!
– Я годы и годы потратил на то, чтоб достичь своего уровня в фехтовании, – серьёзно ответил лис. – И, если меня кто-то победит с помощью хитрости, я буду очень разозлён! Мы проверим эту девицу. Если она – мастер, честь ей и хвала, а если – обманщица, она достойна хорошей трёпки. Давай так! Ты ведёшь расследование своими методами, а я приставлю к ней соглядатаев! Ты знаешь моих лисичек, они незаметны и не упустят ничего. Ты будешь знать, куда она ходит и с кем встречается.
– Это было бы неплохо, – кивнул Марк.
– Что ж, я отправлю их следить за ней, едва вернусь домой.
– Я так благодарна вам, – растроганно произнесла Селена, взглянув на Джин Хо.
– Не стоит, – великодушно улыбнулся лис и, обернувшись к Марку, добавил: – Вот видишь, мне уже не так скучно!








