Текст книги "Охота на беглую графиню (СИ)"
Автор книги: Лара Барох
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 17 страниц)
Глава 61
Граф Эберт пробрался на хорошо охраняемую территорию никем не замеченным. Там он быстро сориентировался и толкнув двери, ведущие с крыльца внутрь, угодил прямиком в руки охраны.
Наученный прошлым опытом, он сразу начал объяснять, что он сын графа Готлиба, и имеет право здесь быть. Но охрана ответили, что не получали никаких распоряжений, и потихоньку оттесняли его к дверям. Эберт никогда не сталкивался со столь яростным сопротивлением. Да перед ним с детства все двери были открыты, даже в королевские дворцы. А здесь? Он не на шутку разозлился и начал грозить карами, если его немедленно не пропустят.
И в тот момент, когда охрана распахнула дверь, чтобы его вывести, из-за поворота появилась Эсфирь.
– А где драка? Я шла в надежде на нее посмотреть. – Ангельским голоском произнесла девушка. Охрана смутилась и слегка ослабила хватку, чем немедленно воспользовался Эберт и одним прыжком оказался возле нее.
– Если тронете меня, я Вас калекой на всю жизнь оставлю. – Эсфирь предостерегающе вытянула навстречу Эберту небольшую ёмкость с едким запахом.
– Как Вы могли такое подумать? – Он склонился в поклоне, но был вновь схвачен охранниками, которые более решительно, чем в первый раз, уже тащили его к двери. Он лишь успел прокричать что является сыном графа Готлиба, но и это не помогло, и его вытолкали за ворота. Все это время девушка стояла и безмолвно смотрела на происходящее.
Эберт пешком вернулся в дом отца, но там ничего не изменилось, и ему ничего не оставалось, как уехать домой.
Вечером, после ужина, Эсфирь попросила графа Готлиба уделить ей время, для разговора. Дело в том, что весь дом был напуган недавним отравлением Агны, а геройствовать в одиночку совершенно не было в характере Эсфирь.
– Эберт? Да, это действительно мой сын. Он Посол в Брамии, приехал сюда по делам, тридцать лет, вдовец. Он заинтересовался Вами, и спрашивал Ваше имя. – Охотно рассказал хозяин дома.
– А когда он меня видел то? Я постоянно в лаборатории.
– А помните дождь? Вот в тот вечер он Вас и увидел, и у меня спросил. Но я сказал только имя. Думаю, что Эберт решил все разузнать сам, и проник в лабораторию через калитку. Надо будет охране награду выдать. – С удовольствием произнёс граф Готлиб.
– Совершенно не помню, а чего хочет то Ваш сын? – Эсфирь настолько была поглощена своей работой, что совершенно забыла про свою женскую привлекательность.
– Думаю, что Вы ему понравились, и он ищет знакомства с Вами.
– Так бы и сказал, – пожала плечами Эсфирь.
– И при каких обстоятельствах он мог бы это сделать? Вы под круглосуточной охраной. – Усмехнулся хозяин дома.
– Ах, да. – Ответила Эсфирь и кажется потеряв интерес к разговору вновь погрузилась в свои мысли.
– Эсфирь! – Выдернул ее из раздумий голос графа Готлиба. – Когда сын будет искать встречи с Вами, что ему ответить?
– Не знаю, дабы прекратить его последующие попытки проникнуть в лабораторию, могу согласиться с ними прогуляться, здесь, в парке, и в присутствии охраны. – Ответила Эсфирь, чем много порадовала Готлиба.
Через два дня к отцу приехал Эберт, под каким то надуманным предлогом, и после обсуждения семейных дел перешел к главному. Ему очень хотелось познакомиться с Эсфирь, но все его попытки не увенчались успехом.
– Могу ли я пригласить ее на прогулку? – Наконец задал он главный вопрос.
– Эсфирь рассказала, как ты вломился к ней, и в конце добавила, что во избежание повторных попыток, согласна с тобой встретиться, здесь, в парке. Позвать её сейчас, или в другой раз? – Как бы невзначай предложил отец, и Эберт от неожиданности даже заерзал на месте, но предложил не откладывать прогулку.
Пока послали за Эсфирь, Эберт решил разузнать у отца, чем таким эта девушка занимается, что ее настолько усиленно охраняют. Но отец не ответил, сославшись что лучше Эберту спросить саму Эсфирь.
На прогулке Эсфирь удивила и заинтриговала Эберта. Он начал с проверенного не на одной женщине приема – восхищался красотой девушки. А та вначале лишь пожимала плечами, а потом и вовсе заявила, что в этом ее заслуги нет. Она не пыталась понравиться Эберту, не стоила ему глазки и вообще ничем не выказывала своего интереса. А выбрав паузу в болтовне Эберта, остановилась и глядя прямо в глаза спросила:
– Что Вам нужно? – Чем заставила его волноваться. Разве этой девушке не понятно, что она ему приглянулась? Но как такое прямо сказать, да ещё на первом свидании, ну ладно, на первой прогулке?
И Эберт впервые смутился, ответил какой-то шуткой, перевёл разговор на обсуждение новостей столицы, но девушка не поддержала его, продолжая молча идти рядом. У него временами вообще возникало ощущение, что она не слушает его, и это очень нервировало.
Эберт пробовал обсудить приближающийся королевский бал, и снова не получил восторженной реакции. Что же интересует эту девушку? Он кажется испробовал все, чтобы завладеть ее вниманием, но совершенно безрезультатно. И тогда он спросил о ее занятиях, там, в особо охраняемом доме. Вот тогда девушка подняла подбородок, ее глаза заблестели и она с жаром начала рассказать что работает над получением каких-то то проб и новых компонентов. Он почти ничего не понял из ее рассказа, но она настолько увлеченно рассказывала, что он побоялся её остановить.
В общем после прогулки у Эберта появилось больше вопросов, чем до нее.
Эмма тем временем сдружилась с Болдером. У них обнаружилось много общих интересов. Эмма любила слушать его рассказы из прошлой жизни, а он нашел женщину, которая никогда не впадает в уныние. На каждую ситуацию у Эммы было несколько решений, иногда прямо скажем сомнительные, но зато очень веселые.
А тот, что страстно хотел смерти графини Анны Рокан, пребывал в бешенстве. Сколько сил требовалось, чтобы убедить дуру-служанку в своих чувствах, ему даже пришлось доказать их на деле, тьфу. И все пошло прахом, ладно хоть догадался замести следы, убив её сразу после покушения. Дом, где они встречались он снимал на подставное лицо, никто не мог его заподозрить. Осталось только молиться, чтобы дура никому не успела рассказать о нем, хотя… он был очень осторожен, использовал чужое имя, да и встречались они только в полумраке, так чтобы она не могла разглядеть его лицо. И вот сейчас нужно начинать все сначала, потому что он и не думал отступиться от задуманного. Графиню Агну Рокан нужно убить!
Глава 62
Обсуждение даты свадьбы вынесли на общий совет. Граф Готлиб предложил провести торжество зимой, при этом он сослался на сложившиеся обычаи и правила в обществе.
– А разве не “Клан шести” создает эти правила? – С хитрым прищуром поинтересовалась Эмма.
Дискуссия продолжилась с новыми силами. Но Эмма неожиданно для всех предложила голосование, и чаша весов склонилась к скорой свадьбе осенью.
– Платье госпожа Гарди успеет сшить, стол организует Лена, – та, при упоминании своего имени охотно закивала головой. – Конкурсы организуем мы с Болдером, остальные вопросы будем решать по мере их появления.
Эмма обвела присутствующих взглядом и остановилась на женихе с невестой. Те переглянулись между собой и поддержали Эмму.
До королевского бала оставалась неделя, Агна с Эммой уже достаточно уверенно чувствовали себя в танце, благодаря стараниям Лабберда и учителя Волдо. Но тут Эмма захотела присутствовать на балу с Болдером. Ему присвоили баронский титул и он начал отбирать людей, для организации “Защиты Готлиба“.
– Госпожа Эмма мы не успеем обучить его танцам! – Схватился за голову Волдо.
– Ерунда, Вы сами говорили, что я хорошо танцую, сколько то Болдер научится до бала, а на самом балу, я ему помогу. – Не сдавалась она, и на следующее занятие смогла уговорить и привести Болдера. Он решился на эту сомнительную авантюру, после доводов Эммы, что на балу соберется весь свет королевства. И присутствие Болдера там, придаст ему вес и значительно облегчит последующую работу.
Остальные домочадцы присутствовать на балу категорически отказались. Сославшись на обилие работы.
Сын графа Готлиба, Эберт, с упорством приглашал на королевский бал Эсфирь, но она категорически отказывалась. После той, первой прогулки он несколько дней пребывал в замешательстве, но тяга к этой необычной девушке победила, и он получив ее разрешение побывал даже в лаборатории. Правда мало что понял, кроме того, что девушка страстно увлечена своей работой.
Его интерес не померк, даже когда отец рассказал, что у Эсфирь есть дочь, и что ее нашла буквально на улице и привела графиня Агна. Его любознательность только усиливалась и он напросился на ужин к отцу. Чтобы выразить уважение графу Готлибу, на этот ужин собрались все.
Эберту выделили место рядом с Эсфирь, напротив расположились Лабберд и Агна, остальные расселись по разным сторонам, а во главе, как обычно восседал хозяин дома. Первое удивление Эберта случилось, когда он увидел, как ловко Лена указывает слугам на сервировку стола.
– Лена готовит праздничную еду на Королевском балу, – представил её граф Готлиб. Эберт наблюдал за десятилетней девочкой, слушал ее речи и не мог поверить в происходящее.
Следом Олег поднял вопрос о необходимости создания бесплатных лечебниц для всех желающих. Агна тут же подхватилась, что расходы по содержанию их возьмет на себя. И это предложил почти ровесник Лены? У Эберта все больше закипала голова, он не мог найти объяснения тому, что видели его глаза. Даже радость от близости Эсфирь несколько померкла на этом фоне.
А когда его брат, Лабберд начал рассказывать, что они с изобретателями смогли соединить все части и получили печатную машинку, он не удержался от вопросов.
Тогда графиня Агна ему рассказала историю своего рода. Потом свое появление в этом мире и по новому представила всех присутствующих.
Эберт внимательно ее слушал, переводя взгляд с отца на брата, но сразу не нашелся что ответить, он просто погрузился в себя, обдумывая услышанное. Вместе с тем беседа за столом продолжилась, Лена обещала покорить гостей бала какими то невиданными яствами и напитками. Никто из присутствующих не давил на Эберта, давая ему возможность самому принять услышанное. Но уже к концу ужина он начал с осторожностью расспрашивать присутствующих о их мире. И каждый охотно делился воспоминаниями.
Эберт, по долгу службы, давно научился различать ложь, но в ответах присутствующих ее не было. И он принял на веру их рассказы.
– А как вы нашлись здесь? – Он спрашивал у всех, но смотрел на Эсфирь.
– Таки это Эмма с Агной придумали, – и Эсфирь рассказала вкратце как каждый из них откликнулся на призыв баронессы Российской.
Эберт никогда не был дураком, и быстро сообразил какие знания могут принести эти люди.
– Потому вас так усиленно охраняют? – наконец нашел ответ на свои вопросы.
– А как бы ты поступил на моем месте? – Граф Готлиб дождался нужного момента.
– Точно так же! – Не задумываясь выпалил Эберт, а затем осознал смысл слов и рассмеялся. – Вы обладаете уникальными знаниями, и без нашей поддержки не сможете в должной мере проявить себя. – Обратился он ко всем присутствующим.
– Что касается меня, я обещаю хранить вашу тайну и буду вместе с отцом и братом защищать вас. Но мне интересно побольше узнать, – он перевёл взгляд на отца и продолжил, – вы не будете возражать, если я перееду сюда жить?
И снова его удивили эти люди, горячо приветствуя его решение. Столяр обещал изготовить для него какую-то диковинную вещь – шкаф для одежды. Лена обещала вкусно кормить, а Эсфирь просто загадочно улыбалась.
Вечер закончился прогулкой по парку, Эберт не поехал к себе этим вечером, послал слуг, собрать сменную одежду и остался у отца. Граф Готлиб старался не подавать вида, но довольная улыбка не сходила с его лица.
Агна с Лаббердом держались за руки и прогуливались по аллеям парка. Граф Готлиб обсуждал с Олегом планы по созданию лечебницы. Вообще то это правильно, а что касается денег, он и сам охотно вложит свои средства на благое дело. Эберт шел рядом с Эсфирь и наслаждался атмосферой, царившей в доме отца. Он посмеивался над своим поведением, когда покинул дом отца из-за происхождения этих людей. Сейчас его совершенно не волновали эти мысли, и даже наличие ребенка у Эсфирь не оттолкнуло его от нее.
А еще он чувствовал, что эти люди приняли его в свою семью совершенно без оглядки на богатство или положение в обществе. Просто он им по человечески понравился, разделил с ними их тайны и не отшатнулся.
Глава 63
Королевский бал назначили на послеобеденное время. Желающие начали съезжаться заранее, а вот семейство Беридов с приглашенными, приехали почти последними.
Агна с Эммой решились, и украсили головы тюрбанами, в цвет платьев. Сами платья были готовы накануне. Украшения для Агны взяли из ее дома, а Эмма заказывала свои у ювелира. К тому времени она стала достаточно состоятельной, благодаря продаже масляных ламп.
К крыльцу королевского дворца подъехали две кареты, в сопровождении десятка гвардейцев. Из первого вышли граф Готлиб с Эбертом. Во второй приехали Лабберд с Агной и Эмма с Болдером. Слуги провели всех в огромный зал. В связи с жаркими днями, окна заранее распахнули, и возле них собирались кучками богато разодетые гости.
У противоположной от окон стены, стояли накрытые столы, но возле них выстроились в шеренгу официанты, и никого не подпускали, ввиду того, что его величество еще не открыл бал. А напротив входа, располагалось возвышение, на котором стоял величественный трон из белого камня, и второй, поменьше, но тоже весьма внушительных размеров.
– Нам надо подойти ближе, – Лабберд ощутил замешательство Агны, Эммы и Болдера и показал на место, возле возвышения, где на стульях расположились остальные семейства из “Клана шести”.
Пройти предстояло через весь зал, под взглядами сотни глаз, устремленных на вновь прибывших гостей. Гордо подняв подбородки и выпрямив спины до хруста позвонков, Агна с Эммой двинулись к указанному месту. Как только они вошли в зал, звуки стихли и все взоры были прикованы к ним. Во взглядах читались, пожалуй, все эмоции. Дамы смотрели уничижительно, но с интересом разглядывали тюрбаны.
Мужчины, те кто помоложе, откровенно любовались девушками, а более старшее поколение смотрело неодобрительно на такую вольность. Кто то даже отвернулся, совершенно игнорируя появление знатных семей.
Агна с Эммой мигом оценили атмосферу серпентария и ещё выше задрали подбородки. Дойдя до отведенного места они с облегчением выдохнули, когда их обступили другие семейства из “Клана шести”. Женщины выражали живой интерес и наперебой расспрашивали о жизни девушек.
Мужчины поприветствовали Агну, как равную им и начали забрасывать поздравлениями в связи с помолвкой. А потом наперебой стали выведывать подробнее об ее дальнейших планах. Дело в том, что многие уже познакомились с Болдером и им пришлось по душе план создания банковской системы. При этом никто не сомневался в непосредственном участии Агны в этом деле.
Все семейства были очень богаты, но вместе с тем они прекрасно понимали, что речь идет о несопоставимо больших деньгах, и мировом господстве. Поэтому каждый жаждал принять участие.
– За создание нового витка нашей деятельности – банковской системы, отвечает барон Болдер, и чем скорее мы представим его здесь, и дадим свои рекомендации, тем самым положим начало новому миру. – Болдера тут же подхватили под руки граф Кранул и граф Смокан и повели знакомиться с собравшимися. Но в этот момент распахнулись отделанные золотом боковые двери, и на возвышенность вышел его величество король Фальберт Четвертый в сопровождении ее величества королевы Марии.
Король был плотного телосложения, на вид около пятидесяти лет. Из под короны, украшенной драгоценными камнями, до плеч свисали жидкие седые волосы. Лицо одутловатое и местами в красных пятнах, но при этом очень пронзительный взгляд. Одет монарх был в многослойную одежду, на короткий камзол сверху надет красно-зеленый котарди, рукава которого едва доходили до локтя. И к нему были пришиты широкие атласные ленты белого цвета, спускающиеся до пола. А сверху накинута мантия, доходящая до пола и отделанная мехом по вороту.
Ее величество была дамой весьма грузной, и ростом едва доходила его величеству до плеча. На ней было нижнее платье лимонно-желтого цвета, а верхнее из зеленого шелка с множеством оборок и кружев. Ее наряд безусловно свидетельствовал о богатстве, но придавал телу еще больше тучности.
Последовали церемониальные приветствия и поклоны, после чего его величество объявил начало бала. Затем к возвышению, на котором устроились король с королевой, потекла река из человеческих тел и нарядов.
Первыми подошли семейства “Клана шести”, затем представили Эмму и Болдера, а потом пришлось ждать больше часа, когда пройдут остальные.
– Лабберд, уже можно возвращаться домой? – Время от времени кидала на жениха умоляющий взгляд Агна.
– Только после первого танца, – с улыбкой и нежностью в голосе отвечал он.
В какой то момент, к ним попыталась пробиться молодая девушка, в сопровождении стайки любопытных подруг, но Лабберд только повел бровью, и слуги извинившись оттеснили девушек подальше. А самая решительная из них, только зло усмехнулась и кинула ненавидящий взгляд на Агну.
Официанты принесли подносы с едой и напитками. Агна оглядела только напитки, но побоялась после попытки недавнего отравления что либо брать.
– Госпожа Лена их лично проверила, и в сопровождении охраны отправила Вам. – Официант видимо получил четкие инструкции на этот счёт. И Агна взяла бокал, а понюхав его, выпила почти залпом. Внутри оказался прохладный квас.
Она время от времени ощущала на себе прожигающий взгляд, но повернувшись не находила никого подозрительного. Вернее все смотрели с любопытством, но явной неприязни во взглядах не было. В очередной раз проследив ее тревожный взгляд Лабберд пообещал, что скоро все закончится.
Глава 64
Наконец-то вышел распорядитель бала и объявил танцы. Заиграла музыка и Лабберд протянул невесте руку. Она излишне торопливо поднялась, и пара заняла свое место среди остальных танцующих.
Неожиданно рядом оказалась та самая девушка, которая безуспешно пыталась ранее пробиться к Лабберду и Агне.
– Лабберд! Вас совсем не видно на балах, да и здесь к Вам не подойти. Надеюсь после женитьбы мы будем чаще Вас видеть. – Она говорила достаточно громко, а закончила свою речь неприлично громким смехом. При этом большинство танцующих мужчин поддержали ее ехидными улыбками, а женщины – смехом.
Лабберд лишь крепче сжал руку Агны, а когда закончился танец поднес ее руку к губам и прилюдно поцеловал. Чем вызвал шепот и недовольство окружающих.
К Агне тут же направились несколько молодых людей, с целью пригласить на следующий танец, но остановились в паре метров под суровым взглядом Лабберда. После этого они благополучно заняли свои места.
– Эта девушка… – Начала было Агна, но Лабберд ее перебил.
– До встречи с Вами я не пропускал ни единого бала, и часто менял сопровождающих меня дам. Сейчас это мне кажется таким нелепым и смешным, но не все приняли эти перемены. – И он развел руками, а что тут скажешь? И Агна понимающе улыбнулась.
– Если Вы не передумали, предлагаю возвращаться домой. – Он ещё не успел закончить фразу, а Агна уже решительно поднялась и стала искать глазами Эмму. Та танцевала с Болдером, и кажется никого не замечала.
– Эмму и Болдера будут усиленно охранять и после нашего ухода, – склонившись ближе прошептал Лабберд.
– Хорошо, но я должна ей сказать, что уезжаю.
Дождались окончания танца, и разгоряченная Эмма подошла, чтобы освежить горло. Агна поделилась с ней своими планами, но по взгляду подруги, брошенному в центр зала, где проходили танцы, поняла, что та желает остаться. Договорившись встретиться дома, Эмма подхватила Болдера и потащила на следующий танец.
Агна же в сопровождении семейства Беридов, неприлично торопливо поспешила на выход. И опять ощутила между лопаток острый, как кинжал, взгляд.
– Домой! Подальше от этих змей и пауков, – повторяла она всю дорогу.
Дома она первым делом смыла с себя липкие ненавидящие взгляды и переодевшись в домашнее платье спустилась вниз, где в красках рассказала домочадцам, что ей пришлось пережить.
Граф Готлиб смеялся от ее едких замечаний, Лабберд только нежно улыбался, а остальные радовались, что их обошла эта участь.
Эмма с Болдером вернулись под утро, опьяненные весельем и танцами. Завтрак они благополучно проспали, а вот в обед делились своими впечатлениями, как весело они провели время, как вкусно их кормили и дружелюбно принимали и прочее.
– А вы точно были на одном балу? – Столяр Бруно потешался над обеими парами, и толкал локтем Лену, которая вернулась под утро и пообещала, что неделю из дома не выйдет.
На следующий день во дворе началась постройка бани. Бериды не очень понимали ее смысл, по их мнению можно с успехом помыться дома. Но глядя, как при упоминании бани оживились попаданцы, тоже заинтересовались.
Печатная машинка изобретателей Аларда и Дедрика была готова и полностью функционировала. Первым делом оформили патент на нее, по которому половину денег получали изобретатели, а половину… Олег. Такое решение было принято на очередном домашнем заседании. Агна объяснила, что медицина это по сути убыточное занятие, но крайне важное для каждого человека. В общем то никто, кроме самого Олега, не возражал против. Поэтому следом все обратили свои силы на убеждение Олега согласиться.
Мастеров для массового производства печатных машинок искали и обучали сами изобретатели – Алард и Дедрик. Они же четко следили, чтобы шрифт для машинок, предназначенных Болдеру отличался от всех остальных.
К этому моменту открыли первое представительство банка Болдера в столице. Одновременно с этим собрали небольшую армию, чтобы зачистить от бандитов дорогу к Импалии и непосредственно к горе, куда зашла Пресвятая Дева и затворила за собой вход. Непуганые бандиты почти не оказывали сопротивление, но их было очень много и дело продвигалось медленно.
А к середине лета строители наконец то построили баню, и небольшой закрытый бассейн возле нее. В день первого посещения, никто на работу не пошёл. Первыми отправились мыться и оздоровляться мужчины. Столяр Бруно самолично навязал веников, Лена заготовила несколько кувшинов с полюбившимся квасом и ягодным морсом.
Графы Готлибы поначалу стеснялись обнажаться, и надели в баню длинные сорочки, но вскоре освоились, и последовали примеру остальных. Главным банщиком вызвался быть Бруно, он без устали работал двумя вениками, и только время от времени опрокидывал на себя ведро холодной воды.
Олег кряхтел и повизгивал от удовольствия. Он рассказывал местным о благотворном влиянии бани на организм. И Бериды перестали наконец осторожничать и легли под веники Бруно, а потом, по примеру Олега попрыгали в прохладный бассейн. Затем напились прохладного кваса и все повторили.
Графы Бериды покидали баню совершенно другими людьми. Последние предубеждения развеял пар и они пугая слуг одеждой из простыней пробрались в свои покои на отдых, хохоча и подергивая плечами.
Еле дождавшись, когда они выйдут, в баню перепрыгивая ступеньки помчались женщины. Они побили рекорд мужчин и вернулись домой уже в темноте, но совершенно счастливые. Наскоро переоделись и спустились в общую залу, для обмена впечатлениями.
Граф Готлиб предлагал запатентовать это величайшее изобретение, но Олег противился.
– Баня, это в первую очередь оздоровление людей, ее нужно сделать доступной всем, и обязательно бесплатной. Кто может себе позволить, пусть строят отдельные бани, но не нужно забывать и про общественные. – С жаром отстаивал он свою позицию, попивая горячий взвар на травах.
– Соглашусь с тобой, это удовольствие должно быть доступно всем. А если ещё и позволит уберечь от эпидемий, как ты говоришь, то и денег никаких на такое не жалко. – Поддержал Олега хозяин дома.
Сошлись на том, что надо ввести моду на бани, и начинать надо со знати. За это с охотой взялся Эберт. Он объяснил, что у него много знакомых в столице, и он начнет с того, что будет приглашать их к отцу в баню.
Вообще-то его давно заждались в Брамии, но он никак не хотел покидать общество прекрасной Эсфирь.



























