355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ксения Винтер » Желание демона (СИ) » Текст книги (страница 25)
Желание демона (СИ)
  • Текст добавлен: 4 декабря 2021, 11:02

Текст книги "Желание демона (СИ)"


Автор книги: Ксения Винтер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 31 страниц)

Вторая жертва

Лиза сидела в фамильном склепе, прислонившись спиной к холодной каменной плите, и пила. Церт с невозмутимым лицом стоял возле двери, как всегда готовый в любой момент защитить свою Госпожу. Только вот защищать, собственно, было не от кого. Замок был абсолютно пуст.

После возвращения девушки с телом Райера на руках граф Арстед, которого, казалось, ничто не могло выбить из колеи, тут же развил бурную деятельность. Чудом уцелевшие в устроенной Сартасом бойне слуги в рекордно короткие сроки вынесли трупы во внутренний двор, предварительно завернув их в покрывала, и дочиста отмыли весь замок. Сам же Первый Министр занялся переговорами с семьями погибших членов Совета и рыцарей, а также приготовлениями к похоронам. Предложение графа провести траурную церемонию за счёт королевской казны аристократами было принято благосклонно, что неудивительно: даже горевать лучше за чужой счёт. Поскольку погибших было слишком много – в общей сложности триста человек, – погребальные костры было решено развести прямо в поле. Лизе, в общем-то, было глубоко безразлично, где это всё произойдёт: открыв для графа и его людей портал в нужное место, дабы они могли всё подготовить надлежащим образом, девушка самоустранилась от всего происходящего, запершись в лазарете, куда Церт по её приказу перенёс тела Сартаса, Иноэ и Райера. Несколько часов она простояла на коленях, вполголоса читая отходные молитвы. Забавно, что в этот момент все ритуальные фразы этого мира, которым её с детства обучали Архивариус с Моравэн, начисто вылетели у Лизы из головы. Зато православные молитвы за упокой усопших, услышанные несколько раз от бабушки, буквально врезались в память: их девушка и повторяла, соединив руки в молитвенном жесте, неизвестном в этой стране.

Погребальная церемония была назначена на следующее утро. Ночью Лиза, покинув лазарет, направилась в подземелье. У входа на этаж, где располагались тюремные камеры, стоял одинокий воин – один из тех, кому посчастливилось выжить в бойне, устроенной Сартасом. Заметив девушку, стражник подобрался и встал навытяжку, при этом от её взгляда не укрылось, как он поморщился: очевидно, у него была рана, доставлявшая ему определённое неудобство. Но, несмотря на это, он продолжал стоять на своём посту, охраняя единственного заключённого.

– Ваше Высочество, – воин несколько деревянно поклонился, и Лиза заметила, как при этом простом действии его лоб покрылся испариной.

– Вы ранены? – прямо спросила она, с лёгкой тревогой вглядываясь в бледное лицо мужчины.

– Всего лишь царапина, – отмахнулся тот. – Нести службу она мне не мешает.

Укоризненно покачав головой, Лиза подошла вплотную к мужчине и положила руку ему на грудь – стражник вздрогнул, но не отпрянул и не предпринял ни малейшей попытки ей помешать.

Магия привычным мягким потоком потекла от руки девушки по чужому телу, и перед внутренним взором Лизы возникла неприятная картина: глубокая рваная рана чуть ниже желудка, наскоро зашитая и перебинтованная, но не исцелённая до конца.

– Это не царапина, – строго проговорила девушка, перемещая ладонь на живот мужчины. – Почему лекарь не исцелил вас?

– Лекарь мёртв, – последовал сухой ответ. – А его ученик ни на что не годен.

Лиза сосредоточилась: целебная магия за считанные мгновения восстановила повреждённые ткани, не оставив от раны и следы.

– Благодарю вас, Ваше Высочество, – с чувством проговорил воин. Девушка видела признательность в его взгляде, направленном на неё. – И за это, и за то, что вы сделали сегодня. Если бы не вы, мы бы все либо были мертвы, либо оказались под властью тирана.

Лиза недовольно скривилась, но не стала ничего говорить по этому поводу.

– Я могу увидеть пленника? – спросила она, отступая от стражника на один шаг, устанавливая социально приемлемую дистанцию.

– Разумеется, Ваше Высочество, – ответил гвардеец, и в его тоне отчётливо слышалось удивление, словно сам вопрос показался ему неуместным.

– Господин Первый Министр не давал вам никаких распоряжений? – уточнила Лиза.

– Граф Арстед отдал приказ никого не пускать к узнику, – доложил стражник.

– Но я всё равно могу его увидеть, – Лиза насторожилась. – Почему?

– Вы – принцесса, – последовал лаконичный ответ.

Для Лизы это объяснением не являлось, но продолжать мучить бедного человека бессмысленными расспросами она не стала. Подвесив над собой световую сферу, девушка в сопровождении Церта направилась в сторону дальней камеры, которую теперь занимал её бывший телохранитель.

Чарт сидел на узкой кровати, уперев локти в колени и закрыв лицо ладонями. На звук приближающихся шагов он даже не отреагировал. Лиза остановилась возле решётки и некоторое время разглядывала предателя. Да и предателя ли?

– Совесть не даёт заснуть? – поинтересовалась она, опускаясь на стул, неизвестно откуда принесённый предупредительным демоном.

Вздрогнув, лорд Арстед оторвал руки от лица и, подняв голову, направил на девушку болезненный взгляд голубых глаз.

– Ваше Высочество? – более хриплым, чем обычно, голосом проговорил Чарт, разглядывая сидящую перед ним девушку. – Почему вы здесь?

– Пришла посмотреть в глаза воину, приговорившему к смерти три сотни человек, – отстранённо сообщила Лиза. – Знаешь, Чарт, хоть мы и знакомы с тобой совсем недавно, ты был последним человеком, которого бы я заподозрила в предательстве. Я верила тебе. И Иноэ тоже.

– Лорд Ишиа сам предатель, – спокойно парировал Чарт. – Он изменил присяге, посмел поднять меч на своего короля. Я же лишь делал то, что велел мне долг.

– В самом деле? – Лизе с огромным трудом удалось подавить волну гнева, поднявшуюся в душе от этих слов мужчины. – Долг велел вам помогать безумцу, обрёкшему на смерть три сотни человек и готовому, не моргнув и глазом, уничтожить в десять раз больше ради собственных непомерных амбиций? Мнимое бесчестье показалось вам слишком дорогой платой за жизни товарищей, их жён и детей?

Чарт судорожно вздохнул и скрестил руки на груди, однако не пытался оправдываться. Лиза видела в его взгляде затаённую горечь: мужчина мучился от того, что стал соучастником страшного преступления. И осознание этого доставило девушке определённое удовлетворение: она прекрасно понимала, что после того, как она покинет Барсандир, граф Арстед либо сам займёт трон, либо посадит на него кого-то из своих людей. И, естественно, Первый Министр не позволит казнить своего сына. Да Лиза и не желала смерти Чарту. В конце концов, смерть – это слишком просто. Нет, муки совести, вот что будет его наказанием. Ведь совесть самый страшный и беспристрастный наш судья и палач в одном лице.

Больше не было сказано ни слова. Но утром Лиза распорядилась, чтобы Чарта в сопровождении конвоя доставили на погребальную церемонию – пусть увидит последствия своего слепого подчинения долгу.

Триста погребальных костров напоминали бескрайний огненный океан – Лиза, глядя на них, думала о водах Флегетона. Тысячи людей пришли проститься с воинами, членами Совета и их супругами. Толпа стояла безмолвной стеной по периметру поляны, наблюдая за тем, как уходят в последний путь их близкие, друзья и просто знакомые. Кроме треска костра не было слышно ни звука: нельзя нарушать покой мёртвых своими слезами. Свою боль можно будет отпустить позже, под защитой стен родного дома.

Лиза вместе с Первым Министром и Архивариусом стояла на высоком помосте, сооружённом специально для неё. За её спиной, точно тень, привычно расположился Церт.

– Ваше Высочество, – когда костры почти догорели и люди начали потихоньку расходиться, обратился к девушке Архивариус. – Могу я узнать, что вы собираетесь делать с оставшимися телами?

Лиза повернулась к старику и наградила его безжизненным взглядом.

– Не переживайте, Агадон, я не собираюсь никого лишать положенных посмертных почестей, – заверила она его. – О своей семье я позабочусь лично.

Архивариус низко поклонился, демонстрируя тем самым, что девушка находится в своём праве, и он ничем не намерен ей мешать.

Три погребальных костра Лиза развела прямо в замке, во внутреннем дворике, предварительно прогнав прочь всех: и слуг, и стражу. Рядом с ней остался только Церт, в количестве восьми штук занимавшийся сооружением костров и переносом тел. Намного позже, когда уже стемнело, Лиза собственноручно собрала прах в три медные урны и отнесла в фамильный склеп. Её предки на том свете, должно быть, пылают от ярости, что рядом с ними будут стоять останки сына какого-то пастуха – Лизе на это было плевать. Иноэ был дорог ей. И он заслуживал того, чтобы быть похороненным в королевской усыпальнице.

И теперь Лиза сидела в холодном каменном склепе с бутылкой креплёного вина в руке, пустым взглядом разглядывая мраморные плиты с именами давно почивших предков. Довольно крепкий алкоголь, распиваемый прямо из бутылки, затуманивал сознание, но был не в силах унять тянущую боль где-то глубоко внутри. Глядя на имя Райера, высеченное в мраморе, девушка всё никак не могла избавиться от мысли, что могла поступить иначе. Найти какой-то способ изгнать Тени, сохранив при этом мальчику жизнь. Потому что он не заслуживал такой судьбы. Он должен был вырасти, выбрать свой путь в этой жизни, завести семью… А в итоге лишь медная урна с прахом да небольшая ниша в семейном склепе.

Чужие шаги на лестнице гулким эхом разнеслись по комнате. Лиза раздражённо поджала губы, но не стала поворачиваться к незваному гостю: если он пришёл по её душу, Церт с ним разберётся. А у неё нет ни сил, ни желания.

Спустя мгновение перед глазами девушки возник Первый Министр. Лощёный, с гладковыбритым лицом и прилизанными волосами, в шёлковом капирладе золотистого цвета, препоясанном алым кожаным ремнём, к которому, вопреки традиции, не были прикреплены ножны с мечом.

– Как же я вас ненавижу! – слова, точно крик души, сорвались с языка Лизы.

– Знаю.

Граф опустился на пол рядом с девушкой и, бесцеремонно забрав у неё бутылку, обхватил губами горлышко и сделал солидный глоток, даже не потрудившись удостовериться в том, что вино не отравлено.

Некоторое время они сидели в абсолютной тишине, передавая друг другу бутылку. Когда же она закончилась, граф жестом фокусника вытащил из воздуха ещё одну, точно такую же. Пьянка продолжилась.

– Мне нужно было оставить вас умирать в доме Моравэн, – через некоторое время первой нарушила затянувшееся молчание Лиза. – И позволить Сартасу пройтись огнём и мечом по континенту.

– Будь вы всё ещё принцессой Альмой, вы бы так и сделали, – ответил граф, отставляя полупустую бутылку в сторону. – Однако, Ваше Высочество, вы ведь больше не она?

Лиза лишь горько хмыкнула на это.

– Совсем недавно вы были уверены в обратном.

– Был, – согласился граф. – Но последние события показали, что я ошибался. Да, возможно, когда-то вы и были принцессой Альмой. Но теперь вы – Лиза.

– Я уже сама не знаю, кто я, – признание сорвалось с губ неожиданно легко. – Возможно, и вовсе никто.

На лице графа промелькнула какая-то странная, печальная усмешка.

– Это пройдёт, – проникновенно глядя в глаза девушке, уверенно заявил он. – Время сгладит острые углы, немного притупит боль. И тогда, миледи, вы вновь увидите то, что вижу сейчас я.

– И что же вы видите, граф?

– Я вижу невероятно храбрую женщину с добрым сердцем и широкой душой. Женщину, на долю которой выпало слишком много тяжёлых испытаний, но она всё равно не сломалась под их весом, став только сильней.

Лиза презрительно фыркнула и потянулась к бутылке, но мужчина ловко перехватил её руку.

– Не нужно, – покачал он головой. – Алкоголь не поможет, вы и сами это понимаете, Ваше Высочество. Это надо просто пережить.

Лиза понимала, что он прав. Топить горе в вине – отвратительное решение. Только вот желание хоть немного унять ту боль, что терзала её душу, было сильнее здравого смысла.

– Оставьте меня в покое, граф, – с силой вырвав руку из его хватки, грубо проговорила Лиза. – Что я делаю – не ваша забота.

– Ошибаетесь, Ваше Высочество, – возразил мужчина. – Я всё ещё ваш Первый Министр. И моя главная обязанность – забота о процветании королевства и благополучии правящей династии.

– Нет больше никакой династии, – траурным голосом объявила Лиза. Опершись рукой о стену, она выпрямилась и махнула в сторону крайних плит. – Видите это, граф? Здесь лежит прах последних членов моей семьи: отца, брата, племянника и меня самой. Принцессы Альмы нет вот уже тридцать лет. Она умерла, сама вонзила нож в собственное сердце, только бы защитить брата, позволить ему спокойно править. Я же уничтожила то, за что она боролась, превратив её жертву в ничто.

Слегка покачиваясь, девушка направилась в сторону выхода.

– Принцесса Альма была отвратительным лекарем, – догнал её голос графа. Лиза остановилась и повернулась к мужчине, не вполне понимая, с какой целью он это говорит. Её глаза встретились с внимательным взглядом карих глаз. – Вы ведь знаете, миледи, что никто не может владеть всеми видами магии сразу? То, какой магией мы владеем, напрямую зависит от нашего склада характера. Я, Чарт, Сартас и все в корпусе королевской гвардии – боевые маги. Целительством не владеет ни один из нас. Знаете почему? – Лиза отрицательно покачала головой. – Потому что для того, чтобы лечить, недостаточно просто выучить нужные заклинания и запомнить последовательность ингредиентов, закладываемых в целебное зелье. Нужно искренне сопереживать человеку, желать облегчить его боль. Принцесса Альма была на это не способна. Она была умной, но капризной и крайне самовлюблённой девочкой, привыкшей получать всё, что только ни пожелает, не задумываясь о цене, которую придётся за это заплатить. Она жаждала приключений и новых впечатлений – и подчинила себе пространственную магию на уровне, который до этого был, наверно, не подвластен никому.

Лиза нервно закусила губу. Она помнила, сколько времени и сил потребовалось принцессе Альме для того, чтобы открыть свой первый портал, ведущий всего лишь в соседнюю комнату. Лорд Эйрбу, занимавшийся с ней, говорил, что пространственные перемещения – очень сложный раздел магии и овладеть им дано далеко не каждому. Альме с Сартасом это удалось. Правда порталы Сартаса были слабоваты и могли перебросить лишь на пару сотен километров. Альма же спустя несколько лет – хоть и не без помощи Моравэн и Нибраса, – смогла не только путешествовать между мирами, но и создавать свою астральную проекцию, благодаря которой ей стали доступны даже самые отдалённые уголки Вселенной.

– И всё же Альма предпочла умереть сама, нежели вести войну с братом, – заметила Лиза.

– Да неужели? – усмехнулся граф. – И тот факт, что она совершила этот благородный поступок на глазах у брата, да ещё и воспользовавшись кинжалом, подаренным влюблённым в неё демоном, просто совпадение? Она не предвидела, что её душа переместится в этот самый кинжал, который безмерно любящий её брат непременно сохранит, чтобы позднее демон помог ей воскреснуть?

– Воспоминания, – поправила его Лиза. – В кинжале была не душа, а лишь воспоминания. Но, да, вы совершенно правы, граф. Альма не собиралась умирать окончательно и бесповоротно. Она знала, что Нибрас её найдёт.

– Вот видите, – удовлетворённо проговорил мужчина. – Это не было актом самопожертвования, лишь голый расчёт. Я не отрицаю, что принцесса любила и отца, и брата. Но если бы перед ней встал выбор между их жизнями и собственным благополучием, она бы, не раздумывая, выбрала второе. Что она, впрочем, и сделала, убив Каридраса.

Гнев новой удушливой волной поднялся внутри, но на этот раз Лиза даже не подумала его сдерживать. Выхватив кинжал, она стремительно набросилась на графа, неожиданно легко повалив его на пол и прижав лезвие к горлу.

– Вы, мерзкий двуличный слизняк, ничего не знаете обо мне! – выплюнула она злые слова Первому министру прямо в лицо. – Строите из себя великого мудреца и рассуждаете о том, в чём ничего не понимаете!

– Возможно, – голос графа не изменился ни на йоту, да и в лице его не было даже тени страха. – Однако принцесса Альма трижды организовывала покушение на меня, и выжить мне удавалось лишь благодаря счастливой случайности и боевому прошлому. Вы же, Лиза, прямо говорите, что ненавидите меня. И всё же предпочли спасти мне жизнь, хотя могли дать умереть. Да и сейчас, в пылу гнева и под воздействием алкоголя, вы прижимаете лезвие своего кинжала к моей шее плашмя.

Лиза на мгновение задержала дыхание и опустила взгляд вниз: граф был прав. Совершенно не отдавая себе отчёта в том, что делает, набросившись на него, она подсознательно сделала всё, чтобы не навредить. Ошеломлённо выдохнув, девушка одёрнула руку и поспешно выпрямилась. Комната перед глазами тут же поплыла, и Лиза пошатнулась – тут же возле неё оказался Церт и, услужливо подхватив под локоть, не дал упасть.

– Спасибо, – кивнула она слуге. – Кажется, я всё же переборщила с вином. Проводи меня до комнаты.

Церт коротко кивнул, и осторожно приобнял Лизу за талию. Вместе они поднялись по лестнице и вышли из склепа. И вот тут девушку ждал сюрприз: на невысокой скамье возле входа сидел Архивариус и сосредоточенно расковыривал какой-то крохотный камушек в стене.

– Миледи, – лорд Эйрбу приветливо улыбнулся Лизе, тут же забросив своё сомнительное занятие. – Как вы?

– Нормально, – растерянно ответила та. – Что вы здесь делаете, Агадон?

– Сижу, – разведя руки в стороны, как бы говоря, что ответ очевиден, сказал Архивариус.

– Я вижу, – заметила Лиза. – Но зачем вы здесь сидите?

– Ждёт моего сигнала, – раздался у неё за спиной голос Первого Министра. – Мы не знали, кого из нас вы, Ваше Высочество, в данный момент готовы терпеть рядом с собой, но и оставлять вас одну в обществе надгробных плит и низшего демона не хотели. Поэтому договорились, что первым к вам пойду я.

– Гнев всегда лучше скорби, – важно кивнул на это Агадон.

– То есть вы специально всё это говорили? – Лиза удивлённо взглянула на Первого Министра. – Пытались меня разозлить?

– Нет, – покачал головой граф. – Всего лишь хотел быть приятной компанией. Но, учитывая, что в конечном итоге вы, миледи, попытались перерезать мне горло, компания из меня получилась неудачная.

Лиза несколько мгновений с непроницаемым выражением лица смотрела на Первого Министра, а затем вдруг глухо рассмеялась.

– Хорошо, господа, ваша взяла, – подняв руки в жесте капитуляции, проговорила она. – Больше скорбеть в одиночестве я не буду.

– Вот и правильно, – кивнул Агадон. – Знай, девочка, что ты не одна. И я, и граф Арстед готовы оказать тебе всяческую поддержку. Тебе нужно только попросить.

– Спасибо, – Лиза выдавила из себя пусть и слабую, но совершенно искреннюю улыбку. – Я очень это ценю.

Архивариус подошёл к ней, обхватил двумя руками её ладонь и поднёс к губам. Внезапно Лиза резко побледнела и, стремительно вырвав руку, отступила назад, едва не упав, благо, Церт вовремя подставил ей своё надёжное плечо. Ничего не объясняя, девушка взмахом руки открыла портал и скрылась в нём, оставив мужчин одних.

* * *

Лиза долго и со вкусом громила дом Моравэн, полностью растворившись в гневе и отчаянье. Красная точка на запястье буквально жгла кожу, напоминая о том, что от возвращения домой девушку отделяет совсем немного. Всего лишь одна жизнь.

Лиза с самого начала знала, что Повелитель жесток. Она ведь предполагала, что назначенными жертвами будут близкие ей люди. Так чему она так удивилась, узнав, что второй её жертвой должен стать Архивариус? Это было логично. Ведь Агадон остался последним дорогим ей человеком на всём Барсандире.

Выместив гнев на утвари в доме ведьмы, Лиза, немного успокоившись, опустилась на пол, подтянув колени к груди и обхватив их руками. Слегка раскачиваясь вперёд-назад, девушка погрузилась в размышления.

«Агадон уже стар, он, конечно, не немощный старик, но всё равно вряд ли протянет больше лет пяти – десяти, – рассуждала она. – С Райером у меня не было выбора: к нему были привязаны Тени, а Маг Смерти, призвавший их, был уже мёртв. Изгнать Тени в Подземный мир я бы не смогла, а оставить их здесь, означало позволить им продолжить убивать. Поэтому убийство мальчика было вынужденной мерой, чтобы спасти королевство, а возможно и весь континент. Однако с Архивариусом дело обстоит иначе. Его жизнь или смерть не влияют ни на что, кроме моего собственного возвращения на Экзекранд. Ничего страшного не произойдёт, если я задержусь на Барсандире и дождусь, пока лорд Эйрбу умрёт самостоятельно».

«А могу ли я позволить ему это? – внезапно возник в голове закономерный вопрос. – Повелитель поставил жёсткое условие: я должна убить двоих выбранных им людей. Условие звучало именно так. Не они должны умереть, а именно я должна их убить. Может ли случиться так, что, позволив Архивариусу умереть своей смертью, я навлеку на себя гнев Сатаны?»

Этот вопрос требовал немедленного прояснения. Прикрыв глаза, Лиза привычно очистила разум, представляя бескрайний космос, а затем отправилась в астральное путешествие на Экзекранд.

Она оказалась посреди просторной ванной комнаты, облицованной крупной плиткой малахитового цвета, с рисунком из хаотично переплетённых тонких чёрных прожилок. Под потолком висела огромная люстра в виде шара – этакое солнце в миниатюре. Точно под ним была установлена огромная бронзовая ванна, больше напоминавшая мини-бассейн. В ней, вальяжно развалившись на бортике, располагался Повелитель. На этот раз он выглядел точно так же, как и в их с Лизой первую встречу на берегу Ахерона: длинные светлые волосы, фарфоровая кожа, высокие скулы, тонкие черты лица.

Никак не ожидавшая застать Сатану в столь щекотливой ситуации, – хорошо хоть не с любовницей в постели! – Лиза испуганно пискнула и поспешно отвернулась. Ответом ей стал мягкий, весёлый смех.

– Добрый вечер, Лиза, – без тени недовольства в голосе поприветствовал её Дьявол. – Я наслышан о ваших талантах в области астральных перемещений, но никак не ожидал увидеть их воочию.

– Прошу простить меня, Повелитель, – от стыда девушка была готова провалиться сквозь землю. – Я не предполагала…

– Не предполагала что? – неожиданно жёстко прервал он её. – Что я тоже могу мыться? Я тебя шокирую, но я ещё и ем, как человек, а время от времени даже сплю.

Лиза не знала, что на это ответить. Встречу с Повелителем она себе как-то не так представляла и теперь совершенно растерялась.

– Повернись.

Нервно сглотнув, девушка выполнила приказ – а судя по тону, это именно он и был, – и встретилась взглядом с холодными голубыми глазами мужчины.

– Ты вроде не невинная девица, чтобы краснеть при виде обнажённого мужского тела, – с издёвкой заметил Сатана. – Раз уж ты всё равно здесь, потри мне спину.

В руке Дьявола появилась небольшая мочалка, которую тот бесцеремонно швырнул Лизе – девушка вздрогнула от неожиданности, но поймала.

Понимая, что спорить с Повелителем не самая лучшая идея, Лиза, внутренне подобравшись, медленно приблизилась к ванне, стараясь не смотреть на поджарое тело, погружённое в воду, хотя соблазн был чрезвычайно велик. Опустившись на колени за спиной мужчины, девушка осторожно провела мочалкой по его шее и плечу – просто на пробу. Справа от Лизы в этот же момент появилась невысокая тумба, на которой стоял небольшой пластиковый бутылёк. Отвинтив крышку, девушка почувствовала приятный запах миндаля и апельсинов. Выдавив немного густой жидкости на мочалку, Лиза поставила бутыль обратно на тумбу и вернулась к прерванному занятию – Повелитель тут же приподнялся, слегка наклонившись вперёд, предоставляя ей доступ к своей спине. Лиза покорно провела мочалкой по лопаткам и спустилась ниже, к пояснице. В памяти всплыла подобная же сцена, только с Нибрасом. Это было после одного из многочисленных военных походов Каридраса. Нибрас тогда получил достаточно серьёзное ранение в плечо, и Альма вызвалась помочь ему принять ванну. Тогда она впервые увидела это – два длинных бугристых шрама на лопатках своего демона, идущих по спине до самой поясницы. На её вопрос, откуда они, Нибрас ничего тогда не ответил, а она больше не спрашивала.

У Дьявола не было на спине никаких шрамов. И тем удивительней было то, что Лиза вспомнила о них именно сейчас. Эти шрамы видела Альма, да и то лишь один раз, несмотря на то, что делила с Нибрасом постель далеко не единожды. Сама же Лиза и вовсе их никогда не видела. И всё же в эту самую секунду, омывая стройное тело Дьявола, она не могла не думать о шрамах своего демона.

– Смотрю, половину сделки ты выполнила, – как бы между прочим заметил Повелитель. Лиза опустила взгляд на одну красную точку на своём запястье.

– Да, Повелитель, – приглушённо ответила она. – Поэтому я пришла к вам сегодня. Хотела задать вопрос.

– Спрашивай. У меня хорошее настроение, так что высока вероятность того, что я на него отвечу. Возможно даже правду.

Лиза скривилась на это уточнение, но ничего говорить по этому поводу не стала.

– Что будет, если намеченная вами жертва умрёт не от моей руки?

– Ты останешься на Барсандире на очень-очень долгое время, – последовал равнодушный ответ. – А Нибрас продолжить коротать время в темнице.

– В темнице? – Лиза не смогла сдержать возмущения.

– В темнице, – подтвердил Дьявол. – Твой благоверный, как только пережил свою смерть и окончательно поправился, всё рвался к тебе. В мои же планы его участие в событиях в Лердане не входило. Поэтому я был вынужден запереть его в темнице. Где он и останется до тех пор, пока вы, моя дорогая, не выполните условия нашего договора.

Лиза даже не обратила внимание на то, с какой лёгкостью Повелитель перескакивал с “ты” на “вы” и обратно при разговоре с ней, словно не был до конца уверен, как к ней относиться: то ли как к леди и жене одного из Герцогов, то ли как к простой смертной.

– Я могу поговорить с ним? – спросила она, слегка переместившись так, чтобы иметь возможность видеть выражение лица Дьявола.

– Можешь, – великодушно разрешил тот, а затем негромко позвал: – Мермер!

Тут же дверь ванной открылась, и в комнату вошёл уже знакомый Лизе сморщенный старичок азиатской наружности с иссиня-чёрной козлиной бородкой.

– Повелитель? – Мермер вопросительно взглянул на своего господина.

– Проводи барышню к Нибрасу.

– Благодарю, Повелитель.

Лиза оставила мочалку на бортике ванной и поспешно последовала за Мермером, стремительным шагом направившимся куда-то вперёд по длинному, плохо освещённому коридору. Девушка ожидала, что её поведут в подземелья, однако они спустились лишь на этаж ниже, прошли сквозь просторную гостиную, оформленную в светлых тонах, и оказались перед самой обычной деревянной дверью.

– Прошу, мадам, – сухо проговорил слуга, жестом указывая на дверь. – Если вам что-то понадобится, зовите меня.

И, дождавшись утвердительного кивка, развернулся и всё той же уверенной поступью направился обратно. Лиза же взялась за массивное металлическое кольцо, находящееся на месте дверной ручки, и потянула на себя – дверь сразу же поддалась и бесшумно открылась.

Лиза была поражена. Вместо крохотной тёмной камеры она оказалась в просторной комнате, в которой было всё необходимое: и письменный стол, и широкая двуспальная кровать, и даже стеллаж с книгами. Не было только разве что окна, однако вместо него на дальней стене, занимая её почти полностью, располагалась огромная картина с изображением морского пейзажа лунной ночью.

Нибрас в простых чёрных штанах и кожаном жилете на голое тело сидел в кресле, бесцеремонно закинув босые ноги на стол, и читал какую-то книгу. Услышав звук открывающейся двери, демон прервал своё занятие. Отложив книгу на край стола, он оттолкнулся одной ногой, заставив стул с жутким скрипом развернуться на сто восемьдесят градусов, таким образом оказавшись лицом к лицу со своей гостьей.

– Лиза, – Нибрас окинул девушку внимательным взглядом.

– Привет, – Лиза выдавила из себя слабую улыбку и, прикрыв за собой дверь, подошла к своему демону, без тени сомнения усаживаясь к нему на колени и утыкаясь носом в плечо. – Ничего не спрашивай и не говори. Я посижу так немножко, ладно?

– Конечно.

Крепкие мужские руки тут же легли на тонкую талию, поддерживая и даря так необходимые девушке в эту секунду покой и чувство защищённости.

– Я съела Моравэн, – спустя некоторое время первой заговорила Лиза.

– Уверен, вкус у неё был отвратительный, – последовал на это признание равнодушный ответ.

– Иноэ мёртв, – после небольшой паузы сообщила девушка. – Сартас и Райер тоже.

– Мне жаль, – в голосе Нибраса не было ни тени сожаления. Но он знал, что Альма была привязана к этим людям, поэтому сказал то, что необходимо сказать в подобной ситуации. И Лиза это прекрасно понимала.

– Чтобы вернуться к тебе, мне нужно убить ещё и Агадона, – девушка слегка отстранилась от демона и посмотрела в золотистые глаза, с всепоглощающим вниманием взирающие на неё. – Иначе я застряну на Барсандире на неопределённое время. А ты останешься здесь.

– И? – Нибрас вопросительно изогнул бровь. – Тебе нужно моё благословение?

– Ты ведь хочешь, чтобы я вернулась как можно скорее…

– Хочу, – не стал лгать демон. – Но в данной ситуации моё хочу отходит на второй план. Поступай так, как считаешь правильным. Не хочешь становиться палачом Архивариусу – и не надо. Даже Повелитель не будет злиться бесконечно. Рано или поздно он сменит гнев на милость и позволит тебе вернуться. Или отпустит меня. В любом случае, в конечном итоге мы снова будем вместе.

– Могут пройти столетия.

Нибрас в ответ лишь неопределённо пожал плечами.

– Я умею ждать. Благо, ты теперь тоже в некотором роде бессмертна, так что время для нас больше не проблема.

– Спасибо, – Лиза улыбнулась и, обняв демона за шею, накрыла его губы своими губами. Она услышала всё, что хотела. Теперь осталось только принять окончательное решение.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю