Текст книги "Культы Дорсета (СИ)"
Автор книги: Ксения Фролова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 10 страниц)
11 глава
Кассандра
Кассандра Галер открыла глаза и уставилась в потолок – на нём богиня-охотница Артемида в сопровождении своей свиты гнала по полям изящных ланей с тонкими ногами и влажными чёрными глазами. За то время, какое она прожила в этой комнате, роспись успела Касс порядком надоесть, но закрасить не поднималась рука. Саммерфилд-парк не любит изменений. Проще было сменить спальню на, например, голубую или розовую, чем искать мастеров, которые бы не боялись местных призраков и не задавали дурацких вопросов Джейн. Её это так травмирует.
Касс перевернулась набок и стиснула в пальцах край одеяла. В последнее время она практически не спала – думала о том, что собирается совершить. Это больше походило на обман и предательство, чем на спасение своих последователей. Провести другой ритуал и делать вид, что так и надо? Да та же Мария или Томас раскусят её план в два счёта! Шепчущие – определённо не дураки. Возможно, молодые, невнимательные, доверчивые, но, тем не менее, не дураки.
Ей казалось, что присутствие в Саммерфилде Тео каким-то образом её успокаивало, но – нет. При всех его достоинствах вроде очаровательного неведения и начитанности, монах скорее служил живым памятником измены Кассандры.
Впрочем, у неё уже не было возможности что-либо исправить. Дорсетское отделение культа Шепчущего уже через несколько дней в полном составе приступит к ритуалу, а буквально завтра утром они начнут съезжаться сюда. Можно сколько угодно валяться в постели, убеждая себя в том, что всё как-нибудь само разрешится и уладится. Бег времени не остановить, даже Иные боги на это неспособны, потому что не осознают, находясь вне его, сам концепт постоянной изменчивости мира. Словом, сколько не прячься в спальне, всё, что должно произойти – произойдёт.
Кассандра Галер принадлежала к тому типу современной аристократии, которому не требовалась личная горничная, чтобы одеться. Ну, как принадлежала – если твои родители практикуют оккультные науки, вы не держите много прислуги. Просто для безопасности всех жителей дома. И для сохранности репутации. Слухи множат слухи, именно так всё это и работает. Поэтому Касс выросла крайне самостоятельной девушкой. Джейн, когда она появилась в Саммерфилде, сразу дала понять, что не собирается быть служанкой. До отбытия в пансион у них была одна горничная на двоих, и её услуг было более чем достаточно.
Кроме того, до приезда Тео, в доме всё было несколько проще. Можно было спуститься к завтраку в халате, не носить чулок, зевать в утренний кофе и вообще игнорировать львиную долю светских условностей.
Сейчас кое-что изменилось, но это не значит, что стало хуже. Саммерфилд постепенно начал просыпаться, всё больше походя на себя прежнего, шумного и полного гостей. Скоро будут танцы, крокет, много смеха и последние сплетни, которые неизменно привозили Мария и Сара. Ещё будет много неловкости, потому что приедут Томас и капрал. Этот факт заставит оживиться даже Джейн.
К завтраку Касс спустилась прилично одетой – в тёмно-сером домашнем платье со спущенной талией и длинными рукавами, – и даже причёсанной. Светлые густые волосы она заплела в косу и из неё свернула тугой пучок, который делал её похожей на гувернантку или медицинскую сестру без чепчика. На лестнице ей попалась Полин.
– Доброе утро! Вы уже начали готовить гостевые комнаты?
– Да, мисс, – француженка улыбнулась, – осталось только застелить постели.
– Чудесно. Пожалуйста, не ставьте в комнату мастера Терренса цветы, они его расстраивают. Лучше положите дополнительное одеяло, он не выносит холода.
Старшая горничная кивнула.
– А для Марии понадобятся грелки.
– Да, мисс.
– Тогда хорошего утра, – Кассандра широко улыбнулась и поспешила вниз по лестнице. Надо бы придумать какие-нибудь занятия для Джейн, чтобы она была при деле и не нервничала в предвкушении приезда Беннета. Она, конечно, будет делать вид, что ей решительно всё равно, но Касс-то знает, что капрал ей нравится, и нравится очень сильно.
Саммерфилд-парк в отличие от своей хозяйки выглядел вполне проснувшимся. Несмотря на конец октября, окна в дальних комнатах были открыты, а мебель, слишком многочисленная чтобы удовлетворять потребности двоих девушек и десятка слуг, была уже лишена чехлов. Всё удивительно совпало – приезд Тео, ежегодный сбор шепчущих, её решимость всё исправить. Как минимум дому это пошло на пользу. Он почувствовал себя снова живым и нужным, и очень старался утвердиться в этом качестве. Призраки Саммерфилда притихли или пошли на сотрудничество с хозяйкой и её адиутором – в библиотеке гостиной больше не летали энциклопедии и сборники античных трагедий. Вторая ванная лишилась своей кровавой госпожи и была готова встречать Марию и Сару, которые будут ей пользоваться в самом ближайшем будущем. И, конечно, родительские портреты вернулись в нормальное состояние, что не могло не радовать.
Надо будет придумать способ задержать Тео в доме подольше. Вряд ли он что в случае удачи, что в случае провала её плана останется здесь навсегда. Кассандра определённо связывала изменения Саммерфилда не только формальные, но и более тонкие, еле ощутимые, именно с монахом. И со своим изменившимся самоощущением тоже. Это была не просто лёгкая влюблённость или вязкая тёмная страсть, основанная на приверженности к оккультизму, как в случае с Томасом. Кассандра ощущала, что в кои-то веки готова не просто рутинно выполнять свои обязанности, а созидать, творить и быть той, кем она должна была стать.
– Ну что, от завтрака ещё что-то осталось? – хозяйка дома вплыла в малую гостиную, где надеялась застать лучшую подругу и Тео. Но если первая невозмутимо жевала тост своими половинчатыми губами, то второй отсутствовал. Касс потянулась, повернувшись к окну и широко раскинув руки. Не будь здесь монаха она бы ограничилась наброшенным на ночную сорочку широким китайским халатом, но учитывая, что в доме завелось лицо мало того, что мужского пола, так ещё и религиозное, пришлось вспомнить, как быть леди. Удивительно, как быстро они с Джейн одичали в отсутствии других людей!
– Что найдёшь – то твоё, – невозмутимо ответила Джейн, намазывая на хлеб янтарно-тягучий абрикосовый джем, – кофе ещё горячий.
Вот за что Касс её обожала, так это за то, что экономка, она же лучшая подруга, никогда не относилась к ней с вассальной покорностью. Ну, наверное, сложно воспринимать как сюзерена того, с кем ты спал в одной кровати в грозу, кто делил с тобой все детские проблемы и тайны вроде забытой кем-то из родительских гостей похабной книжонки, того, кто мог лихо тебя окоротить одним тычком под рёбра, если ты вдруг решила задрать нос.
Джейн появилась в Саммерфилд-парке в пять лет. Хмурая испуганная девочка в платье не по размеру, с тяжёлым не по годам взглядом и поджатыми губами. Кассандра тогда была очаровательной пухленькой хохотушкой, полнокровным сердцем поместья и родительской радостью. Пока слуги и старшие Галеры относились к Джейн как к смертельно больной, Касс со всей своей детской непосредственностью взялась за её внедрение в жизнь Саммерфилда. Сначала половинчатая гостья смотрела на маленькую хозяйку большого дома как на что-то враждебное, угрожающее её скорби и комфортному пребыванию в пучине страданий, но постепенно и она увлеклась всеми теми бесконечными забавами, которые охотно предлагала маленькая мисс Галер.
– Кофе – это восхитительно, – хозяйка дома плюхнулась за стол, вовсе не как леди подбирая под себя ногу, – у нас всё готово к приезду гостей?
– Ну да, за исключением того, что твоё увлечение лазает по дому. Подумать только, он вчера пытался пробраться в подвал. И у него была фляжка со святой водой.
Касс представила, как Тео, словно злодей с картинки из детской книжки, крадучись спускается по лестнице, кривя в ухмылке свои слишком идеальные губы. Леди Галер хихикнула.
– Не вижу ничего смешного. Завтра утренним поездом приедет Мария, так что сейчас ты упускаешь последний шанс отослать нашего гостя восвояси.
– Боишься, что она его съест? – Касс с громким хрустом откусила свой кусочек поджаренного хлеба с ветчиной, – думаю, он может за себя постоять.
– Между прочим, я вас слышу! – сквозь стену донёсся голос монаха. Судя по направлению звука, он был на лестнице. Может, приводил в порядок другие поражённые порчей портреты или просто читал. В любом случае, получилось забавно.
– Тогда хватит там сидеть и сделай что-нибудь полезное!
– Он не твой слуга, – фыркнула Джейн, – ты не можешь вот так им командовать.
– Теперь ты его защищаешь! Всё, Тео остаётся.
– С каких это пор он для тебя просто «Тео»?
– С вашего позволения, я лучше поищу Гарри на улице, – за стенкой монах затопал по ступенькам. Судя по интонации, дружеская девичья перепалка его смутила. Что, в общем-то, и неудивительно, учитывая, что он явно привык к другому обществу. Теобальд Крейн сначала был деревенским парнем, потом удачливым военным, после – монахом, откуда бы ему знать, как всё устроено в женском мире? Кассандра всё понимала, но хихикать ей это не мешало. Как и Джейн – закатывать глаза. Вернее, глаз. Второй-то всегда оставался неподвижным.
Когда его шаги наконец стихли, Касс серьёзно посмотрела на подругу. Та нервно стучала ноготками по своему фарфоровому запястью.
– Ты же понимаешь, что я закрываю глаза на твоё увлечение исключительно потому, что ты – это ты, и будь на твоём месте Сара или даже Мария, я бы уже доложила Трёхглазому лису? – тихо продолжила Джейн, глядя в сторону.
Касс поджала губы. Слова подруги ранили её в самое сердце. Она не понимает, что Тео – это не просто увлечение, он – их общий путь к тому, чтобы всё привести в порядок. Но на то, чтобы подготовить своих последователей к этой светлой мысли, потребуется слишком много времени. Боль и тайна каждого слишком велика, чтобы за те несколько дней, что им остались, объяснить культистам, что боги, пришедшие со звёзд, безразличны к раку, уродствам и бесплодию. Их интересует только хаос, ибо сами они из него и сотворены.
– Я думаю, старик как-нибудь переживёт без знания о том, кто пользуется моей гостевой ванной, – Кассандра попыталась разрядить обстановку и, протянув руку через стол, перехватила пальцы подруги, – всё будет в порядке. Он мне верит.
Ей не нравится лгать, пусть даже и во спасение. Ей не нравится думать, что эта воронка будет становиться всё больше, затягивая новых и новых людей. Кассандре придётся притворно улыбаться смертельно больному Терренсу и испещрённому шрамами капралу, ей придётся обманывать несчастную Марию и внушить Саре с Томасом уверенность в том, что от так желанной власти их отделяет один ритуал.
Но она должна это сделать. Даже если каждое слово лжи будет иголкой впиваться в её сердце, она продолжит их обманывать. Потому что другого удачного стечения обстоятельств может и не представиться, и каждый последующий ритуал может привести к катастрофе. Если Шепчущий вступит в мир, ему явно будет не до благодарностей, у него будут дела поважнее. Чудовище понимает чудовище, это извечный закон. Кассандра готова отдать всю кровь, если потребуется, чтобы её друзья никогда не узнали, что значит пришествие иного бога.
Если потребуется, она, пожалуй что, заставит и Тео отдать всё, что у него есть, всю его магию света до последнего лучика. Как бы он ей не нравился.
– Всё будет хорошо, – повторила она как заклинание, поглаживая большим пальцем тыльную сторону ладони Джейн, – осталось только чуть-чуть подождать.
12 глава
Дверца красного «Оксфорда», похожая на спинку причудливого жука, распахнулась, и из машины на дорожку выскочил миссис Мария Хэймитч. Сегодня она была одета в вышитое под павлинье перо пальто, шляпку-клош со сверкающей брошкой во лбу. Лоб, словно ангельские пёрышки, украшали торчащие из-под головного убора тугие завитки светлых волос. Удивительно, что, будучи на год старше Кассандры, она умудрялась выглядеть по меньшей мере лет на пять моложе.
– Ты приехала!
– Да!
– Ты в самом деле приехала! – оглушительно взвизгнула Касс, сбегая вниз с крыльца и заключая подругу в объятия. От неё пахло духами, чуть-чуть бензином и какими-то лекарствами. Наверное, кто-нибудь из лондонских докторов опять прописал ей целую тумбочку бесполезных пилюль.
Они познакомились в частном пансионе миссис Дойл, куда их всех сослали родители получать хорошее образование, общаться и заводить дружбу с другими детьми. Кассандре и Марии последнее всегда давалось легко, поэтому, быстро найдя общий язык, они совокупно взялись за Джейн. Не всё получилось, разумеется.
Экономка спустилась вслед за подругой и коротко расцеловала гостью в обе щёки. Тео остался на крыльце и делал вид, что он тут скорее каменная статуя, украшающая лестницу, а не надежда Саммерфилда.
– Ты так удивляешься, моя дорогая, словно я могла проигнорировать твоё приглашение, – Мария подхватила Кассандру и Джейн под руки, – кстати, кто этот красавчик в рясе?
– Миссис Хэймитч, ты абсолютно невозможна, – хозяйка Саммерфилда пихнула гостью бедром. Та тут же толкнула её в ответ, – это брат Теобальд, он занимается очищением дома.
Кассандра надеялась, что это звучало убедительно, и что она ничуть не покраснела. Не хватало ещё опозориться перед Марией! Тео в рясе действительно был чудо как хорош, хотя прежде Касс не отмечала в себе особо трепетного отношения к одежде священнослужителей. Видимо, дело было не в рясе.
– Приятно познакомиться, брат, – гостья изобразила перед монахом шутливый реверанс, подбирая полы роскошного пальто, – надеюсь, вы задержитесь в Дорсете подольше. Давно не видела леди Галер такой…
– Причёсанной? – невозмутимо добавила Джейн, – или прилично одетой?
Мария взорвалась хохотом. О, как она смеялась! Кассандру всегда поражало умение миссис Хэймитч заражать своим смехом окружающим. Её хорошенькое круглое лицо приобретало детское очаровательное выражение, на которое невозможно было не любоваться, и казалось, что смеялась она вся, от подрагивающих под шапкой светлых завитков волос до блестящих пряжек на туфлях. Кассандра хихикнула следом, и даже Джейн изобразила сдержанную улыбку. Тео же пару мгновений сохранял невозмутимое выражение лица, а потом согнулся пополам и захохотал вместе с гостьей.
Как долго Саммерфилд-парк не слышал такого смеха! Этот дом в последние годы был по большей части погружён в молчание, изредка прерываемое заклинаниями, тихим переругиванием двух девушек и шёпотом иных богов и чудовищ в подвале. Смех был для Саммерфилда редкой драгоценностью и одновременно – опасностью. Демоны, призраки и прочая нечисть не могут существовать там, где много радости и света. Они предпочитают мрак, гниль и боль.
– Боже, Джейн, я тебя обожаю. Кстати, мне хотя бы чашку чая в этом доме нальют? А моя комната готова?
– Разумеется. Пойдём, Гарри занесёт чемодан, а ты пока перекусишь.
– Чемодан? Чемоданы!
Кассандра вдруг поймала себя на мысли, что продолжает улыбаться. Неужели ближайшие два дня будут просто дружескими посиделками с вином, хорошим настроением и шутливыми перепалками? Просто не верится!
Нет. Не стоит себя обманывать – шепчущие съедутся не для того, чтобы мило побегать по лужайке, обмениваясь милыми шуточками. Каждый из них надеется на успех ритуала, каждый ждёт от Кассандры железной решимости осуществить задуманное. И каждого же из них она собирается обмануть. От этой мысли по спине пробежал неприятный холодок. А что если у неё ничего не выйдет? Что если её обман раскроется? Что обо всём этом сказали бы родители?
Кассандра Галер устала быть один на один со своими проблемами. После гибели родителей ей пришлось взвалить на себя не только громаду Саммерфилда и все обязанности аристократа, от общения со старостой «Русалочьего ключа» до поездок ко двору, до встреч с Трёхглазым лисом. Глаз в подвале, перепуганная Джейн, которая только-только освоилась в мире после своей собственной трагедии, учёба, дебют в обществе, люди, финансы – а ей было всего пятнадцать. Восемь долгих лет Касс решала всё и за всех, выкручивалась, уговаривала, платила, колдовала – и к своим двадцати трём годам невыразимо устала от всего на свете. И это помимо того, что она осознала за время преданного служения Шепчущему. Наверное поэтому её так радовало появление Теобальда, который, не уточняя и не требуя её похвалы за каждую мелочь, взялся за грязную работу по очищению дома. И за помощь с ритуалом, пусть грядущая афёра и ложь культистам не вызывала в нём бурной радости.
Но не стоит себя обманывать – в конечном итоге, всю страшную цену так или иначе заплатит она.
– Дамы, вы обещали мне перекус. Умираю как хочу булочек с маслом и чаю, – Мария увлекла замешкавшуюся Кассандру и с подозрительным интересом рассматривающую дорогу Джейн в дом, – пойдём-пойдём, Беннет посигналит, когда будет подъезжать.
Джейн резко вывернулась из цепкой хватки Марии и, громко цокая каблуками, отправилась куда-то вглубь дома. Касс хихикнула, но тут же поспешила вернуть лицу пристойное выражение, глядя на приподнявшиеся в удивлении брови Теобальда.
– Капрал Беннет Киллет состоит с ней в переписке и, я не совру, если скажу, что он находит Джейн очаровательной. Пойдёмте, брат, посидите вместе с нами, расскажете о себе. Я хочу узнать всё о человеке, который расшевелил нашу мрачную принцессу.
– Мария!
– Что – Мария? У тебя тут так редко что-то меняется, что я не могу отказать себе в удовольствии немного тебя помучить.
Кассандра закатила глаза и устремилась вслед за Джейн. Мария может быть абсолютно несносной, если что-нибудь вобьёт себе в голову. Об этом знают все лондонские доктора, хиропрактики и бабки-лекари, у которых она лечит якобы своё бесплодие. Если бы кто-то спрашивал мнения мисс Галер, она бы начала обследование с проверки здоровья Бастора Хэймитча, но это достаточно сложно – как минимум сейчас он был с дипломатической миссией в Египте. Но, поскольку мнение Кассандры в этом вопросе никого не интересовало, Мария продолжала штурмовать новомодные китайские кабинеты с иглоукалыванием, лежала на кушетках у психоаналитиков и глотала бессчётное количество пилюль всех возможных расцветок.
– Будешь такой вредной, я наложу мораторий на булочки с маслом!
– Ты не посмеешь!
– Так сколько, говорите, вы знакомы? – подал голос Тео, который, очевидно, не собирался быть просто молчаливым приложением к Кассандре. Это, определённо, грело душу.
Когда они расселись вокруг столика в гостиной и вооружились чайными чашками, Мария наконец соизволила продолжить этот разговор.
– Мы вместе учились в пансионе. Это такая закрытая школа для девочек, где никому ничего нельзя, а по заднице получаешь отнюдь не в интимном смысле.
– Мария! Он же монах.
– Он прежде всего мужчина.
Тео поперхнулся десертом, и Кассандре пришлось хлопать его по спине, полушёпотом извиняясь за свою весёлую подругу.
– И что, как получилось, что вы подружились? – Касс вдруг с удивлением обнаружила, что Тео слегка расставил ноги таким образом, чтобы их колени соприкасались. Видимо, пребывание в Саммерфилде несколько поколебало его пуританскую сдержанность. Или дело было в поцелуе в парке? В любом случае, хозяйке Саммерфилда это понравилось.
– У нас не было выбора – мы обе слишком часто бывали наказанными, – Мария улыбнулась. Джейн тем временем отошла к окну, явно кого-то высматривая.
– Хотите сказать, вы нарушали школьные правила? – на лице монаха заиграла какая-то нехорошая улыбка. Пожалуй что Касс могла бы охарактеризовать её как хитрую. Неожиданное выражение для святоши, который запрещал ей вставать с постели и следил, чтобы она ела полезный бульончик.
– Разумеется! Я не собиралась терпеть уродливую форму и то, что в восемь вечера надо ложиться в постель. А у мисс Галер были, так скажем, религиозные разногласия с нашими наставницами.
– О? – теперь монах стал похож если не на лиса, пробравшегося в курятник, то на очень хитрую выдру, – и в чём же они заключались?
Кассандра поджала губы. Отлично, теперь Мария выболтает ему и про ритуалы, и про то, как она воровала с кухни слитую с туш кровь и кости, и про ночёвки на кладбище.
Спас леди от фатальной неловкости донёсшийся с улицы сигнал клаксона. Джейн с характерным для неё фарфоровым стуком вцепилась в подоконник.
– Вообще-то я хотела побольше узнать о вас, но теперь нам придётся встречать капрала и смотреть, чтобы мисс Доу не упала в обморок от счастья.
Разумеется, это была не настоящая фамилия Джейн. Её она получила при переезде в Саммерфилд вместе с практически всеми благами принадлежности к семье Галер. На самом деле, она прибыла сюда из Камбрии и когда-то носила фамилию Ханниган. Её родители были рядовыми членами тамошнего отделения культа и пожелали отдать очередное своё дитя для проведения ритуала. Очевидно, что-то пошло не по плану.
Кассандра отчётливо помнила тот день – и маленькую девочку, закутанную в платье не по размеру. Она ещё не привыкла к своему потяжелевшему располовиненному телу и пыталась спрятаться от света, отворачиваясь и сутуля плечи. Но уже тогда в её глазах было достаточно достоинства и силы воли.
– Тео, пойдёмте, вы должны познакомиться с капралом Кеннетом, вам будет о чём поговорить, – Касс улыбнулась и отбила звонкую дробь по деревянному подлокотнику кресла, – только не спрашивайте, что у него с лицом, захочет – сам расскажет.
Монах поднялся из кресла и неожиданно серьёзно кивнул. На короткое мгновение Кассандре показалось, что перед ней стоит не улыбчивый молодой священник, а человек, которым Тео когда-то был. Военным разведчиком, офицером, готовым готов отдать свою жизнь если не за страну, то за тех, кто сидит с ним в одном окопе. Да, Беннет определённо станет для него добрым другом.
– Ну конечно, ты уводишь его как только мы познакомились, – Мария наморщила хорошенький острый нос, бывший предметом зависти множества лондонских красавиц, – ревнуешь, да?
– Вы собираетесь встречать гостя или нет? – Джейн вскочила со своего места, но шага к двери так и не сделала, потому что это, всё же, прерогатива хозяйки. Кассандру всегда это в ней беспокоило. Сколько раз она пыталась объяснить ей, что они больше подруги чем феодал и наёмный работник – всё бестолку. В сознании экономки мисс Галер была в первую очередь духовным лидером, потом – работодательницей, и только затем – подругой. Кассандру это ранило, но что-то с этим поделать она не имела возможности. Джейн слишком замкнулась сама в себе и крайне неохотно пускала в свою голову посторонних.
– Конечно, пойдёмте, не будем заставлять Беннета ждать, а то он наверняка уже муштрует несчастного Гатлинга и разбирает мотор «Оксфорда».
Девушки наконец поднялись с насиженных мест и отправились к выходу. Вслед за ними потянулся и Тео. Кассандра вновь отметила его влияние на Саммерфилд и её саму, когда обнаружила, что в присутствии монаха все начинают вести себя согласно заранее розданным социальным ролям. Да и выглядят соответствующе. В доме, где слуги давно привыкли к причудам хозяйки, нет нужны одеваться как леди и вести себя как леди. Нет нужды соблюдать приличия. Но теперь всё поместье, от пола до потолка, и все его обитатели, вплоть до водителя, старались показать себя с лучшей стороны. Даже сама Кассандра теперь по утрам натягивала чулки и укладывала длинные светлые волосы в сложную причёску из кос, чтобы выглядеть более современно, а не как дикарка, которую местный священник обвиняет бог весть в чём. Пожалуй, стоит как-нибудь пригласить отца Юлиуса на ужин. Вдруг приедет и оценит, что ненавистный ему Саммерфилд-парк начал выглядеть как вполне респектабельное гнездо аристократии?
Чушь, конечно. Все присутствующие знают, что всё это – только декорация, и настоящее лицо этого дома и этой семьи олицетворяет не фасад дома, а его подвал. Сколько не изображай из себя леди, сутью останется чёрная плесень, тени на стенах, алтари с кровавыми подтёками и закрытый глаз Шепчущего, страстно желающий прозреть.
Вяло перебрасываясь любезностями и жалуясь то на погоду, то на дорогу, компания наконец добралась до центрального входа.
Капрал Киллет был высоким широкоплечим мужчиной с очень красным лицом. При ближайшем рассмотрении становилось понятно, что его покрывает сразу несколько сеток – буро-синих сосудов, белых шрамов и причудливый узор из постоянно сохнущей и слезающей кожи. Это его как будто бы не заботило, хотя у Кассандры каждый раз при взгляде на друга появлялось жгучее желание или намазать его чем-нибудь из косметического арсенала Марии, или отодрать от него всё лишнее при помощи пинцета. Будто у неё был шанс отыскать прежнего Беннета под слоем сожжённой плоти.
– Я так рада, что ты приехал! – Кассандра очень по-светски улыбнулась, всем своим видом демонстрируя, что при постороннем лучше воздержаться от ритуальных приветствий.
Капрал, созерцающий руль «Оксфорда», развернулся на пятках и выпрямил спину. Он был очень высоким, даже чуть выше Тео, и не умел сутулиться, поэтому выглядел как фонарный столб в мундире.
– Рад приветствовать, – он коротко поклонился девушкам, затем кивнул Тео, – и рад познакомиться, брат Теобальд. Надеюсь, у нас будет время вспомнить былое. Вы из бывших военных.
– Так точно, – отозвался Теобальд. Но от цепкого взгляда Кассандры не ускользнул тот факт, что Беннет нет-нет, да смотрит на Джейн. Та поджала губы и старательно созерцала покрасневший куст возле крыльца.
Восхитительно. Осталось только найти кавалера для старшей горничной Полин, чтобы каждая взрослая девушка в этом поместье лишилась здравого рассудка.
– Пойдёмте в дом, – предложил монах, заметив, как Кассандра запахнула поплотнее плащ, – думаю, мы с капралом себе не простим, если леди простудятся.
– В самом деле, – поддакнул Беннет, глядя исключительно на Джейн. Та согласно кивнула и, выпрямив и без того идеально-прямую спину, отправилась обратно к крыльцу. Большой неловкий мужчина заспешил следом, чем вызвал у Марии тихое хихиканье. Кассандра пихнула её бедром и оперлась на предложенную Теобальдом руку.
– Как я рада, что вы приехали!
– Посмотрим что ты скажешь, когда наконец доберутся Томас, Сара и Терренс.
Кассандра поджала губы. Что-то ей подсказывало, что Теобальду будет крайне неуютно в одном пространстве и с яркой модисткой, и с бунтарём-книгопечатником. Хорошо хоть Терренс тревоги не вызывал – он по природе своей был безобиднее бабочки и мог напугать нового человека разве что эксцентричностью своих картин. Мистер Дуглас имел обыкновение добавлять на свои полотна, внешне вполне идиллические, нечто пугающее, вроде гнили на фруктах на натюрморт или глаза Иных богов в небесах на пейзаж.
– Кажется, пора обедать? – с надеждой заметила Мария, – думаю, это было бы очень кстати.
И правда. Стараниями Полин и её фей-подручных в малой гостиной уже был накрыт стол, и они все вместе за него уселись. Начали отличными сэндвичами с огурцом, запивая его белым вином, продолжили вовсе не утончённым, но по достоинству оценённым всеми присутствующими запечёным мясом с салатом. Следом был фруктовый пудинг и кофе с сыром, который они решили принимать уже в очищенной от порчи библиотеке. После сытного обеда беспокойства как будто бы отошли на второй план, и хозяйка дома уже смеялась вместе со всеми над историями из жизни дипломатов или полковых товарищей, которыми щедро сыпали гости.
От разговоров обо всём и ни о чём их оторвал дворецкий Картер, который поведал, что мистер Лавджой и мисс Флаэрти только что прибыли. Он так же сообщил, что мистер Дуглас приехал вместе с ними, но в дом пока не зашёл. Наверняка отправился присматривать место для нового пейзажа. Кассандра вздохнула, для внутреннего успокоения посмотрела на Теобальда, который ответил ей непонимающей, но доброй улыбкой, и попросила Картера пригласить их сюда.
– Сара, ты восхитительно выглядишь! – взвизгнула Мария, рассматривая огненно-рыжую девушку в изумрудно-зелёном дорожном костюме. Сопровождал её похожий то ли на Эдгара По, то ли на Хитклиффа из «Грозового перевала» мистер Томас Лавджой. Касс почувствовала, что его взгляд словно бы лизнул её с ног до головы. Раньше она бы смутилась такого или даже ощутила потребность повернуться таким образом, чтобы Том оценил все её достоинства. Теперь это отчего-то казалось ей вульгарным и даже грубым. Возможно, она наконец переросла мистера Лавджоя, а может быть, дело в Теобальде. Так или иначе, ей вообще не стоит об этом думать. Кассандру Галер, главу Шепчущих Дорсета, в первую очередь должен волновать ритуал.
– Привет, дорогие. Сара, твоя комната в восточном крыле готова. Кстати, Терренс не с вами?
Мистер Лавджой раскинул руки и скроил обиженную гримасу. К слову, на Тео он не обращал никакого внимания, хотя Беннету кивнул при входе в комнату.
– Я оскорблён твоим невниманием к моей персоне! Могла бы хотя бы сделать вид, что тебя интересует, как я перенёс дорогу.
Он, конечно, шутил, но Касс пришлось приложить усилие, чтобы не закатить глаза. Тео, Джейн и капрал продолжали хранить молчание, а Сара вовсю крутилась перед Марией, демонстрируя свой наряд.
– Терри уже рисует вид на дорогу, будь добра, затащи его в дом, пока он не простудился.
– Твоя спальня в западном тоже готова.
– Я отлично знаю, где моя спальня, – он понизил голос и слегка наклонил голову, что придавало ему несколько байронический вид, – и где твоя комната.
В повисшей тишине было слышно, как под пальцами Тео тихо хрустнул деревянный подлокотник кресла.
Только благодаря дипломатическим талантам Марии не случилось скандала, но Теобальд к вечернему чаю спуститься не пожелал, сославшись на необходимость совершить свои религиозные практики.
Нет, дни, оставшиеся до ритуала, будут очень непростыми.








