Текст книги "Возвращение короля Коболда"
Автор книги: Кристофер Зухер Сташеф (Сташефф)
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц)
Род посмотрел на Тоби. Этот юный идиот все-таки нашел способ встрять в бой!
Над ними грянул гром, и молния снова вонзилась в землю.
В сгустившихся сумерках враги выглядели всего лишь огромными массивными тенями на сером фоне грозовых туч, и эти громадные тени подступали все ближе и ближе.
Солдаты вновь оцепенели, а все тело Тоби дернулось в одной массированной конвульсии, а затем юноша обмяк, и глаза у него закрылись.
Род в шоке уставился на него. Затем коснулся сонной артерии на шее у юноши и нащупал пульс. Успокоившись, он опустил юного чародея наземь.
– Векс!
– Здесь, Род. – Большой черный конь выдвинулся из темноты.
– Просто стой над ним и защищай его.
– Но, Род...
– Никаких «но»! – Род повернулся и, выхватив меч, кинулся к боевому порядку. – Летучий Легион! В атаку!
Векс осторожно перешагнул через неподвижное тело Тоби, так чтобы молодой чародей лежал прямо под его стальным брюхом.
Род и его рыцари обрушились на зверолюдей с флангов, как раз когда шеренга Стенькова снова побрела, спотыкаясь, к зверолюдям. Лихорадочно переводя взгляд с одного солдата на другого, Род увидел, что глаза у них остекленевшие, невидящие.
Зверолюди снова тронулись вперед, издавая пыхтящие скрежещущие звуки, походившие у них на смех. Род резко повернулся, уставясь на них, как раз когда они перешли на неуклюжий бет.
Сверкнула молния, и зверолюди проревели клич. И Род застыл на месте, но только на мгновенье от шока, потому что тут он в первый раз действительно хорошо разглядел зверочеловека.
И опознал его.
Неандерталец.
Сомневаться не приходилось: скошенный лоб, надбровные дуги, челюсть без подбородка, бугор у основания черепа... Им овладело неодолимое желание заглянуть к кому-нибудь из них в рот и проверить расположение зубов.
Затем все внутри у него похолодело от внезапной мысли. Что неандертальцам делать на Грамарие? Очевидно, атаковать.
Он заметил, как две боевые дубины взметнулись вверх, готовые обрушиться на него. Род отпрыгнул в сторону как раз, когда первая просвистела мимо него, а затем весь устремился в выпад, нацелив меч на другого костолома. Круглый щит взлетел вверх; зверочеловек ловко поймал острие на него. На какой-то миг Род уставился прямо в маленькие поросячьи глазки поверх края щита – маленькие поросячьи глазки, с яркими огненными бусинами в центре, казалось, проникавшими ему в мозг, оставляя след холодного огня, но он не сжигал, а замораживал. Он завораживал, он поглощал все его внимание, парализуя ему мозг, прекращая всякое мышление. Смутно, будто со стороны, он заметил огромную боевую дубину, взлетевшую для нового удара, но это не имело значения. Значение имели лишь эти яркие, горящие бусинки в центре глаз...
В ушах его прозвенел яростный крик, перекрывая шум боя, такой крик, какой могла б издать валькирия, если б ей действительно позволили пойти в атаку; и его мозг, казалось, окутало неожиданное тепло, вытесняя яркие горящие бусинки все дальше, дальше и дальше, пока те снова не стали парой глаз... глаз воина-зверочеловека, чья огромная боевая дубина рванулась сокрушить голову Рода.
Он отпрыгнул назад, вырвав из щита меч, и дубина просвистела рядом. Укрывшийся за круглым щитом зверочеловек зарычал и снова замахнулся дубиной. Род напал и сделал финт поверху, в лицо. Щит мгновенно вскинулся, и Род рубанул ответным выпадом сверху вниз. Острие меча чиркнуло зверочеловека по бедрам, прочертив ярко-красную линию. Тот завопил, цепляясь за ноги, и, рухнув, принялся кататься по земле. Род не задержался посмотреть; он повернулся взглянуть на боевой строй – и увидел секиру, обрушивающуюся ему прямо на спину, с прячущейся за ней широкой злорадной усмешкой (да, зубы-таки располагались правильно). Род отпрыгнул в сторону и рубанул, отсекая топорище.
Высоко над ним валькирия снова издала пронзительный крик – теперь он узнал его, так как слышал такой всего на прошлой неделе, когда Гвен поймала Магнуса на телепортировании печенья к себе в манеж. Черт побери, неужели эта женщина не понимала, что он не сможет так же хорошо драться, если будет тревожиться за ее безопасность!
С другой стороны, она оставалась высоко над полем боя – никакая непосредственная опасность ей по-настоящему не грозила, особенно, если учесть, что оружие Зверолюдей ограничивалось дубинами и секирами; среди них не нашлось бы и одной стрелы. Он развернулся, рубанул еще одного неандертальца. Зарычав, на него накинулись четверо врагов. А за ними, половина солдат лежала мертвыми на берегу, орошая песок своей кровью. В нем вскипела ярость, и он ревел, даже отступая под их натиском, яростно делая мечом финты и выпады, еле удерживая нападающих за пределами досягаемости дубин. Позади них, заметил он, застывшие солдаты снова ожили; и подняли нестройный крик ярости, увидев своих убитых товарищей. Ближайший зверочеловек оглянулся через плечо, махнув дубиной далеко в стороне от цели. Род сделал выпад ему под щит, и тот завизжал, согнувшись пополам. Его товарищи пролаяли что-то неблагозвучное и нажали на Рода. Сзади к ним подбегали двое солдат, замахнувшись как следует мечами. Род отскочил назад и приготовился стойко вынести тошнотворный стук вонзившейся в мясо стали. Его противники рухнули, а оставшийся зверочеловек в отчаянии оглянулся. Пораженный зверочеловек резко повернулся обратно лицом к Роду – и согнулся на его клинке. Род выдернул сталь как раз перед тем, как вонзившаяся алебарда закончила агонию воина. Ее владелец издал кровожадный победный рев и снова повернулся к боевому строю. Род последовал его примеру, борясь с тошнотой. Сейчас для этого нет времени; ему надо напомнить солдатам.
– Глаза! Не смотрите им в глаза!
И поэтому, конечно же, половина солдат тут же столкнулись с врагами взглядами в упор и замерли, как вкованные.
Валькирия снова пронзительно закричала, и солдаты, дернувшись, очнулись. Их алебарды поднялись для отражения секир...
Сверкнула молния, взорвался гром.
Род увидел, что солдаты опять стоят, застыв на месте. А высоко над ним внезапно оборвался вой.
– Гвен! – взревел Род. Он уставился на небо, неистово пронзая взглядом тьму – и увидел устремившуюся вниз тень потемнее. Развернувшись, он с усилием побежал от берега, а затем резко оглянулся, уставясь на пикирующий силуэт, и побежал обратно, следя, как он становится все больше и больше.
Затем он грохнулся на него, как камень, сплошь из костей и жил. В голове у него вспыхнула боль, небо усеяли звезды. Мириад крошечных уколов вонзился ему в спину и бока, а уши его наполнило хором треска, словно от рухнувшего леса. Диафрагма у него выгнулась вверх; охваченный чуть ли не паникой, он пытался вобрать воздуху в легкие, тем более что тот пах духами, подаренными им Гвен на прошлое Рождество. Он опустил взгляд на уложившую его неуправляемую ракету и на доблестный куст, отдавший жизнь за правое дело. Род испытывал благодарность к этому кусту; Гвен была женщина изящная, но не легковесная, особенно когда снижалась со скоростью в двадцать миль в час.
Он с трудом поднялся на ноги, вытащил жену из куста и осторожно уложил аккурат под соседним кустом. Насколько он мог судить, с ней совершенно ничего не стряслось; никаких переломов или ран. Завтра у нее, конечно, будет чертовски заметный синяк... И она потеряла сознание, но он испытывал немалую уверенность, что это произошло прежде, чем она упала.
Внезапно его окатило дождем. Он вспомнил последнюю вспышку молнии и повернулся посмотреть на берег. Сквозь ливень ему едва удалось разглядеть валящиеся наземь застывшие фигуры и дюжину с чем-то отбивающихся. Еще одна вспышка молнии четко показала ему их, яростно размахивающих вокруг себя алебардами; и они продолжали драться, даже пока таял свет от молнии. Значит, некоторые вняли ему и смотрели на руки и оружие врагов вместо глаз. Слишком поздно, однако, чтобы принести им много пользы – их превосходили в численности три к одному.
Род с трудом поднялся на ноги, негалантно перекинув Гвен через плечо по-пожарницки, и поплелся шаткой рысью обратно через кусты.
– Векс! Говори мне, куда идти!
– Сверни к морю, Род, – прошептал голос робота через наушник. – Подойди на пятьдесят футов... теперь сверни налево... еще двадцать футов... Стоп.
Вытянув руку, он нащупал перед собой синтетическую конскую шкуру.
– Хорошо, что тебе сделали глаза, чувствительные к инфракрасному свету, – проворчал он.
Он перебросил Гвен через луку седла, затем упал на колено и, сунув руку под робота-коня, поднял голову Тоби на сгибе локтя. И быстро, несильно похлопал паренька по щекам.
– Брось, парень, очнись! Ты добился своего вопреки приказу; теперь самое время убираться отсюда.
– Что... где... – Веки Тоби затрепетали. Затем он поднял взгляд на Рода, щурясь от мучительной головной боли. – Лорд Чародей! Что...
– Ты попытался вступить в бой, в бой при посредстве и получил нокаут самолично, – объяснил Род. – Гвен попыталась сделать то же самое и с тем же результатом. И теперь мы должны убраться отсюда, пока не перебили немногих наших оставшихся солдат. Давай, парень, – на взлет. Пошел!
Тоби болезненно уставился на него. Медленно кивнул. Плотно зажмурил глаза, лицо его сосредоточенно скривилось; а затем он внезапно пропал. Бухнул воздух, заполняя место, где он только что находился.
Род вскочил на ноги и перемахнул в седло, поддерживая одной рукой неподвижную фигуру жены, проревев: «Отступать! Отступать!»
Дюжина оставшихся стоять солдат прыгнула назад, а потом начала шаг за шагом отходить. Зверолюди зарычали и последовали за ними, но грамарийские алебарды махали сильнее, чем когда-либо, от силы отчаяния, заставляя неандертальцев держать дистанцию. Однако на каждого солдата нападало скопом слишком много зверолюдей, дай им время, и они перебьют все грамарийское войско.
Род не собирался давать им это время.
– Ладно, Железный Конь – пошел!
Векс встал на дыбы, лапая воздух с пронзительным ржанием. Головы зверолюдей в тревоге вскинулись. Затем огромный черный конь поскакал галопом, атакуя их. В последнюю секунду он свернул в сторону и поскакал вдоль всего строя. Зверолюди в страхе отпрыгнули назад, а солдаты повернулись кругом и побежали. Векс миновал боевой строй; зверолюди увидели бегущего противника, закричали и поковыляли за ним.
Векс опять заржал и, развернувшись, помчался обратно вдоль строя неандертальцев. Зверолюди закричали и отпрыгнули назад – за исключением одного, решившего разыгрывать из себя героя и повернувшегося встретить галопирующего коня лицом, подняв дубину.
Род пригнулся и шепнул.
– Чуть-чуть не по центру.
Векс врезался в неандертальца, и тот с воем отлетел от груди коня. Приземлился он в двадцати футах от него и замер. Его товарищи стояли в нерешительности, колеблясь.
На луке седла зашевелилась Гвен, подняв голову и морщась от боли. Бросив один взгляд, она сразу уразумела ситуацию.
Зверолюди перерыкивались друг с другом, сперва тихо, но с нарастающим гневом. И потопали вперевалку вперед, наполняя воздух своим низкотональным безобразный громыханием.
Глаза Гвен сузились, и дубины зверолюдей вспыхнули пламенем.
Они завыли, швыряя дубины вслед грамарийским солдатам, повернулись и побежали.
Гвен посмотрела им вслед горящим взглядом. Затем она задрожала и снова рухнула без сил.
– Отступаем! – резко бросил Род. Векс развернулся и помчался прочь от берега следом за солдатами.
Остановились они высоко в скалах на вершине утеса, оставив позади длинный пологий берег.
– Вы действовали хорошо, – заверил солдат Род. – Никто не мог бы действовать лучше.
Один из ратников беспомощно развел руками.
– Как нам сражаться с врагом, способным заставить нас застыть, как вкопанных, милорд?
Род спешился и нежно взял на руки Гвен.
– Думаю, моя жена подала нам основную идею. Когда она придет в себя, мы разовьем ее.
Он встал на колени, опуская Гвен наземь за двумя валунами, положив голову и плечи жены себе на грудь. И скривился от неожиданной боли в руке – вспомнил, что там задела дубина. Вспомнил он также и несколько других ударов теперь, когда подумал на эту тему. Так как вызванный битвой прилив адреналина спал, начали болеть все ушибы. Он с удивлением заметил у себя на груди ярко-малиновую полосу – один из ударов секирой прошел ближе, чем он представлял. Когда он понял, насколько именно близко, то его начала бить дрожь. Он взял себя в руки.
– Что они делают, ребята?
– Они снова начинают смелеть, милорд. – Один из солдат, лежавший среди камней, обращенных к морю, выглядывал между двух валунов.
– Есть какие-нибудь признаки селян?
– Нет, милорд. Все вовремя сбежали.
Род кивнул.
– Ну, жаль, конечно, деревню, но они могут построить ее опять.
– Ее пока не уничтожили, милорд.
– Пока, – эхом откликнулся Род. – В моей седельной сумке есть бурдюк с вином, мальчики. Пустите его по кругу.
Один солдат вскочил на ноги и вытащил мех с вином. Брызнув себе в рот длинную струю, он затем передал товарищу.
– Тоби! – крикнул Род.
Ничего не произошло.
Гвен шевельнулась на руках у Рода, щурясь от бушующей головной боли, подняла взгляд и расслабилась, откинувшись на его грудь, закрывая глаза.
– Я в безопасности.
– Хвала небесам, – выдохнул Род.
– Что случилось, милорд?
– Мы проиграли, милая. Ты нашла хорошую идею, но они превосходили тебя в численности.
Она покачала головой, а затем скривилась от вызванной этим боли.
– Нет, милорд. То была молния.
– Молния? – Даже сквозь туман усталости Род почувствовал, как что-то в нем выпрямилось и взяло ее слова на заметку. – Ну...
– Милорд, – окликнул дозорный, – в деревне пожар.
Род кивнул, поморщившись.
– Через несколько минут все селение станет одним большим факелом. Однако зверолюди не найдут там большой добычи. У крестьян немного имущества – и все, что смогли, селяне унесли с собой.
– В ней есть амбар, милорд, – указал один из местных, – и коптильня.
Род пожал плечами.
– Ну, значит, они устроят пикник на пути домой. Не беспокойся, парень... Король и королева пришлют вам на зиму продукты. Зернам они могут обеспечить, стоит лишь попросить. – Он посмотрел на Гвен. – Ты не могла бы найти мне Тоби, милая.
Гвен кивнула и закрыла глаза, а затем поморщилась от боли. Род почувствовал укол вины – но он нуждался в этом юном чародее.
Воздух хлопнул, раздвигаясь от тихого взрыва, и перед ним предстал Тоби.
– Милорд Чародей?
Один из солдат отвернулся, бормоча и крестясь.
Род сделал вид, что не заметил.
– Чувствуешь себя снова готовым к бою?
– Разумеется, если вы того желаете, милорд. – Колени у Тоби дрожали от усталости.
– Желаю, – сказал Род. – Мне очень не хочется просить тебя об этом. Ты сможешь последовать за ними, когда они отплывут?
Тоби на миг задумался, а затем кивнул.
– Небо в тучах. Они меня не увидят.
– Тебе не надо лететь до самого логова, – сказал Род. – Только проводи их, а потом вызови одного из своих товарищей. Он сможет телепортироваться к тебе, а ты – исчезнуть. Просто убедись, что они возвращаются.
Тоби медленно кивнул.
– Мудро, милорд. Сделаем.
– Огонь гаснет, милорд.
– Да. Хвала небесам за дождь.
Род, нахмурясь, поднял голову; у дозорного изменился голос. Среди камней лежал солдат с рукой на свежей перевязи.
Род уставился на нее.
– Эй – кто тебе это дал?
Дозорный в удивлении поднял взгляд, а затем кивнул на другого солдата, сидевшего, стиснув зубы от боли, в то время как кругленькая фигура в коричневой рясе накладывала ему на длинный разрез вдоль руки льняную повязку.
– Отец Чайлд, – медленно произнес Род.
Монах поднял взгляд, а затем печально улыбнулся.
– Боюсь, я прибыл слишком поздно, милорд Гэллоуглас. По крайней мере, теперь я могу оказать какую-то услугу.
– Мы, конечно, это ценим... но капеллан не обязан ходить в бой.
– По этому вопросу есть разные мнения, милорд.
Приятно знать, что с ними преданный делу человек – и его присутствие определенно оказывало на солдат утешающее воздействие. Оно и вино.
– Они двинулись обратно к кораблю, – доложил дозорный.
– Когда они уберутся, для меня будет много работы, – печально сказал монах. Род покачал головой.
– Не думаю, отец. Судя по всему, увиденному мной во время боя, они не оставили никаких раненых.
Рот монаха сжался в тонкую строчку.
– Прискорбно. Но тогда будет другая работа, более печальная.
Род нахмурился, поворачиваясь к нему.
– Что за?.. О. Да – отходные молитвы. – Он снова повернулся к берегу. – Но там будут не только наши убитые, отец. Как насчет зверолюдей? Как думаете, есть у них душа?
– Да как-то не подумал о таком, – ответил удивленный священник. – Но разве есть какие-то основания считать, будто они ее лишены?
Один из солдат что-то пробурчал в ответ.
Монах покачал головой.
– Нет, добрый человек. Я знал христиан, творивших и худшее – намного худшее.
– Я б сотворил, если б только сошелся с одним из них на узенькой дорожке, – зарычал другой солдат.
– Вот видите? – развел руками священник. – И все же есть у них душа или нет, я сомневаюсь, что они христиане.
– В начале боя они взывали к своему ложному богу, не так ли?
– Так значит, в этом заключался смысл их клича? – гадал другой солдат. – Как он там – «Гой Болт», верно?
– Что-то в таком роде, – пробурчал первый.
Род нахмурился; ему лично послышалось «Кобальт». Ну, каждый истолковывал клич в соответствии со словами, известными ему. Однако что же он означал на самом деле? Он пожал плечами; возможно, это и впрямь имя какого-то небесного бога.
– Они поднялись на борт корабля, – окликнул дозорный. – Отваливают от берега... поворачивают...
– Можно мне теперь развести костер? – спросил отец Чайлд.
Род пожал плечами.
– Пожалуйста, отец... если сможете найти для него укрытие и что-нибудь достаточно сухое для костра. – Он повернулся к юному чародею. – Уверен, что чувствуешь себя годным для этого, Тоби?
Эспер кивнул, подымаясь. Он выглядел немножко лучше, успев чуть отдохнуть.
– По крайней мере, я провожу их.
Род кивнул.
– Тогда до скорого свидания, Тоби.
– До скорого, лорд Чародей.
Тоби взмыл в воздух. Солдаты уставились ему вслед, разинув рты, когда он воспарял все выше и выше, а затем устремился прочь над волнами. Некоторые перекрестились, быстро бормоча молитвы.
– В этом нет надобности, – резко сказал отец Чайлд. – Он ничто иное как человек, такой же, как и вы, хотя несколько моложе и с редким даром. Но он уязвим для стрел и копий; если уж вам надо молиться, то просите Бога защитить его.
Удивленный Род уставился на кругленького священника. А затем с одобрением медленно кивнул.
– Он исчез за тучами, – доложил дозорный.
Род кивнул.
– Мудро, коль скоро он разобрался, в какую сторону они направились. Вероятно, время от времени он будет снижаться быстренько взглянуть просто для проверки, как там они.
– Они миновали отмель, – доложил дозорный. – Выходят в море.
Род вздохнул и поднялся, держа на руках Гвен, словно младенца.
– Все кончено, ребята. Пошли.
Внизу, на берегу, дымилась деревня.
* * *
– Нет, милорд. То была молния, я уверена в том! – Гвен говорила спокойно, но подбородок у нее выдавался вперед чуть больше обычного.
– Молния! – воскликнула, воздев руки, королева Катарина. – А почему в таком случае те гром? Или ветер, или дождь? Вот уж воистину, молния!
– Нет, Ваше Величество, выслушайте ее. – Туан мягко, сдерживающе коснулся ее руки, но Род заметил, что он внезапно сделался странно официален.
– Как же, «Ваше Величество»! – разбушевалась Катарина, переключаясь на него. – Ты что, муж мой? Винить в этом молнию! Нет, то были лишь те зверолюди – они и больше никто! Они мерзкие колдуны и адское отродье!
– Тут вы, возможно, правы, – признал Род. – Понимаете, мы, в общем-то, с вами не спорим, просто мы вникаем, как они колдуют.
– Да ясно как, глядя вам в глаза, – выкрикнула Катарина, круто поворачиваясь обратно к нему. – Как же, молния! Разве на молнию пялились ваши солдаты?
– Поистине, нет, – устало согласилась Гвен. – То правда, когда они глянула в глаза зверолюдям, те и смогли навести свои чары. И злые то были чары! – Она содрогнулась. – Я немного вкусила их, когда пыталась снять. Это – мерзость, завораживающая безобразностью!
– «Завораживающая» – самое подходящее слово, – согласился Род. – Они фокусировали все внимание солдат на одной-единственной точке – зрачках зверолюдей. И тогда...
– И тогда те не могла уделить никакого внимания бою? – тяжело кивнул Туан. – И впрямь мерзость, ведь у солдата не было возможности защищаться.
Катарина развернулась к Гвен.
– Ты никогда раньше не сталкивалась с подобными чарами?
– Рассказы об этом ходят, – медленно проговорила Гвен. – О Дурном Глазе. Однако я никогда не встречалась с ним в жизни.
– Я встречал, – медленно произнес Род. – Хотя и в более умеренной разновидности.
– Когда? – нахмурился Туан.
– В предполет... а, в дни ученичества, – увильнул от прямого ответа Род, – когда меня обучали, а... – он сделал глубокий вдох и махнул рукой на честность, – ...тому волшебству, которое я применяю. Данная разновидность магии называлась «гипнозом», но выглядела очень похожей на этот Дурной Глаз. В конечном итоге он приводил к тому же результату, просто им приходилось добиваться его намного медленнее.
– Да, вот в этом-то н заключается самое необыкновенное, – нахмурился Туан. – Как им удается так быстро завораживать?
– Тут у меня есть некоторый опыт, – медленно произнесла Гвен. – Дело заключается в умении направлять свои мысли в головы других.
Голос Векса прошептал в ухо Рода:
– Твоя жена, Род, описывает проецирующую телепатию.
– Научная терминология – чудесная штука, – пробурчал Род. – Она позволяет скептикам верить в магию, фактически, мгновенно превращает их в авторитеты.
Катарина повернулась, сердито глядя на него.
– О ком вы говорите, сударь?
«Не с тобой», – подумал Род, вспоминая слухи, что королева сама обладала налетом «ведовской» силы. Вслух же он сказал:
– Точнее будет сказать с кем – и проблема в том, что зверолюди проделывают это с кем угодно. Мне думается, мы теперь получили довольно неплохое представление о том, как они это проделывают – но как нам с этим бороться?
– Да так же, как мы боролись раньше, – в удивлении подняла взгляд Гвен.
Род хмуро поглядел на нее. «Мы»? Он почувствовал овеявший его спину холодок.
– Тоби и я, – объяснила Гвен. – Мы сделали все именно так, как ты сказал, муж мой – направили свои мысли в головы солдатам и заставили их увидеть то, чем является на самом деле та пылающая точка, на которую они уставились – ничем иным, как парой крошечных глаз. Мы заставили их вновь увидеть лицо вокруг глаз и тело под лицом.
– Да, – коротко кивнул Род. – А потом они силой своего Дурного Глаза оглушили вас обоих.
Но Гвен покачала головой.
– Не «они», милорд. То была молния.
Катарина в отчаянии воздела руки и стремительно отвернулась.
– Молния или нет, они вас все-таки оглушили, – проворчал Род, – и ты уж меня извини, но мне не понравилось, как это выглядело.
Гвен развела руками.
– Что тут поделаешь, милорд? Там были только я да Тоби – и действовали мы одновременно, но не в гармонии.
– А? – еще больше нахмурился Род. – «Не в гармонии»? А ты чего хотела бы – трубно-барабанный полковой оркестр?
– Нет, милорд. – Гвен явно с трудом удавалось сохранять терпение. – Мы не могли объединить свои силы – и было слишком много солдат для всего лишь нас двоих. Мы пытались направить свои мысли в их головы, но делали мы это бок о бок, не сливая силы в единую.
– Я так понимаю, что ты считаешь возможным соединить ваши силы, – тихо произнес Род.
– Может быть, – нахмурилась Гвен, рассеянно переводя взгляд на окно. – Когда двое умеющих слышать мысли соприкасаются, то всегда возникает ощущение более тесной связи – или, может, мне следует сказать угрозы; ибо я никогда не знала таких, которые рисковали бы дотянуться друг до друга через соприкосновение мыслей.
Дверь распахнулась, и вошел, тяжело ступая, Бром О'Берин, сопровождаемый двумя ратниками, подставившими плечи под руки Тоби. Юный чародей повис на них, тяжело дыша.
– Нет! Я... я сам могу удержаться на ногах...
– У тебя сейчас и голова едва держится на плечах, – проворчал Бром. – В самом деле, будь ты дикой яблоней, ты б и яблока не удержал. Туда, – указал он двум ратникам, кивнув на кресло. Те осторожно опустили на него юного героя, и он тяжело осел с разинутым ртом, закрыв глаза, тяжко и хрипло дыша.
– Что с ним? – воскликнула Гвен.
– Ничего кроме истощения сил. – Рот Брома плотно сжался. – Не будь его новости столь важны, я б отправил его в постель,
– Юный идиот! Я же сказал ему вызвать смену! – Род широким шагом подошел к отроку и схватил его за запястье, нащупывая пульс. – Вы, случаем, не принесли вина?
Бром повернулся к дверям и щелкнул пальцами. Вбежал полный тревоги паж с широко раскрытыми глазами, неся поднос с кувшинчиком и склянкой. Бром схватил их, налил до половины кружку и поднес ее к губам Тоби.
– Только попробуй, мой мальчик, а потом глотни. Постарайся, вот молодец.
Тоби пригубил и тут же закашлялся. Род постучал его по спине, пока паренек слабо не кивнул, а затем снова пригубил вина. Оно осталось в глотке, и поэтому он сделал большой глоток.
– Теперь чувствуешь себя немного лучше? – спросил Род.
Тоби кивнул и вздохнул.
– Нечего тут засыпать, – быстро скомандовал Род. – Что ты видел?
– Только корабль-дракон и мили и мили воды, – вздохнул Тоби. – Меня просто мутило от ее вида. Клянусь, никогда больше не буду пить эту гадость! – и отхлебнул добрую толику вина.
– Ну-ну, не перебирай теперь, – предостерег Род. – Значит, они долго плыли. В какую сторону?
– На запад, – твердо сказал Тоби, – на запад и юг. Я вызвал Джайлса и пустил его следовать за ними, тогда как сам появился у себя в постели и проспал, пока он не вызвал меня, сказав, что увидел землю. Тогда я появился рядом с ним и отправил его домой. Понимаете, он сильно устал, тогда как я был свеж.
Судя по серому оттенку лица юноши, Род усомнился в этом.
– Была также и такая мелочь, как возможность опасности, если ты доберешься до их отечества.
– Ну, не без того, – признал Тоби. – В любом случае, конец пути был моим делом. А опасность была не велика; небо светлело, но еще не рассвело и по-прежнему низко нависали тяжелые тучи.
– Все равно я надеялась, ты не пойдешь на слишком большой риск, – сказала Гвен. – К чему же приплыли домой зверолюди?
– К выступу суши в береговой линии, – объяснил Тоби, – направившись к низине с высокими, устремившимися в небо утесами за ней в миле-другой от берега.
Род кивнул.
– Насколько велика была низина?
– Миль так в пять шириной.
– Он описывает аллювиальную равнину, – прошептал на ухо Роду голос Векса.
– Ты лучший наблюдатель, чем я думал, – похвалил юношу Род. – Что же находилось на равнине?
– Деревня, – поднял на него взгляд Тоби. – Полагаю, хижины из плетенки и обмазки – круглые и крытые листьями. Они стояли, разбросанные всюду посреди их полей с зеленеющим урожаем.
– Фермеры? – озадаченно нахмурился Род. – Не такой народ, от кого б я ждал грабительских походов. Ты имеешь представление, сколько там было хижин?
Тоби покачал головой.
– Больше, чем я мог бы с легкостью подсчитать, лорд Чародей. То была самая разбросанная из всех деревень, какие я когда-либо видел на Грамарие,
– Деревня, – повторил Род. – Не село?
Тоби поджал губы,
– Ну... может быть, маленькое село... И все же дома стояли далеко друг от друга.
– Значит, дворов так в тысячу. Как они прореагировали, когда увидели возвращение корабля-дракона?
– Никак, – уведомил его Тоби.
– Что? – разинул рот Род. – Не прореагировали? Вообще никак?
– Да... они его не увидели. Как я сказал, еще не рассвело, и корабль-дракон подплыл не к деревне. Нет, вместо того он направился на юг и нашел узкое устье реки как раз там, где утесы сходятся с водой. Тут зверолюди сели на весла, свернули парус и погребли вверх по течению, пока не проскользнули в расщелину на той стене скал, откуда вытекала эта река.
– Расщелину. – Род сохранил бесстрастное выражение лица. Тоби кивнул.
– Через ту расщелину вы б могли провести свой Летучий Легион, милорд; но на той огромной стене из скал она, тем не менее, выглядела расщелиной.
– Значит, они проплыли в речной каньон. – Род нахмурился, пытаясь понять смысл этих действий. – И что произошло потом?
– Ничего заслуживающего упоминания. Когда они проскользнули в скалы, я снизился на вершину утеса, где залег и следил. Вскоре я увидел, как они выскользнули по тропе без щитов и шлемов и любого оружия, кроме ножей за поясами. Они потащились по равнине назад в деревню. Я не последовал за ними, так как боялся быть замеченным кем-нибудь, вставшим спозаранку.
– Мудро, – кивнул Род. – В конце концов, мы же выяснили все, что нам действительно надо знать, – Он нахмурился. – А может, и больше.
– Что же потом? – спросил Бром.
Тоби развел руками.
– Ничего. Дело было сделано... а я начинал испытывать такую усталость, словно ночь не спал.
– Не удивительно, при полученном тобой вчера психическом ударе, – напомнил ему Род. – И телепортирование, ручаюсь, тоже требует от человека немало энергия.
– По-моему, да, – согласился Тоби. – Хотя раньше я такого не замечал.
– Ну, ты не так молод, как бывало. Сколько тебе теперь, девятнадцать?
– Двадцать, – ответил раздраженный Тоби.
– Совершенно верно, это огромная разница. Но это означает, что твое тело перестало расти и у тебя больше нет того неистового, отроческого избытка энергии. Кроме того, на какое самое дальнее расстояние ты телепортировался когда-либо прежде?
– Миль на десять – двадцать,
– Ну а на этот раз ты прыгнул... ну-ка, давай посмотрим... – Род уставился в пространство. – Всю ночь на парусном корабле... будем считать, что ветер дул попутный... скажем, десять миль в час. Возможно, часов так десять, если взять поправку на Переменную Постоянную Финаля... – Он снова посмотрел на Тоби. – Ты прыгнул на сто миль, а то и больше. Дважды. Неудивительно, что ты устал.
Тоби ответил храпом.
– Возьмите его, – проинструктировал Бром ратников, – и осторожно отнесите в постель. Этим утром он оказал нашей стране великую услугу.
Один из солдат нагнулся взять Тоби за ноги, но другой остановил его, положив руку на плечо.
– Нет. Просто подыми кресло.
Первый солдат поднял голову, одобрительно кивнул и взялся за ножки кресла, в то время как его товарищ поднял спинку. Род тут же запомнил лицо второго, отметив его как возможно обладающего потенциалом.
Дверь за ними закрылась, и Бром повернулся к Роду.
– Каким тебе представляется все это, лорд Чародей?
– Запутанным, – не колеблясь, ответил Род. – Для начала я б хотел, чтобы он, проснувшись, нарисовал карту. А помимо этого? – Он пожал плечами. – Мы столкнулись с изрядной тайной, не так ли?