355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристофер Зухер Сташеф (Сташефф) » Возвращение короля Коболда » Текст книги (страница 11)
Возвращение короля Коболда
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 17:32

Текст книги "Возвращение короля Коболда"


Автор книги: Кристофер Зухер Сташеф (Сташефф)



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 16 страниц)

– Вероятно, средство фокусировать мощь. Неискушенным умам, вероятно, нужен такой мысленный костыль, Род, – предположил Векс.

– А из голов солдат она переливается в головы ведьм, тут же оглушая всякого, кто настроился! Всего лишь временно, слава небесам!

– Адекватная констатация положения, Род.

– Единственный вопрос теперь такой: а кто же на другом конце кабеля?

– Хотя свидетельств и недостаточно, – прикинул робот, – имеющееся, по-моему, указывает на других зверолюдей в роли доноров.

– Может быть, может быть, – нахмурился Род. – Но это кажется почему-то непохожим на нормальную ЭСП... А, ладно, давай пока пропустим это. Большой вопрос не в том, откуда она берется, а как нам с ней бороться.

Туан пожал плечами.

– Ты уже сказал, лорд Чародей, что мы должны отыскать всех ведьм и кудесников, каких можно убедить присоединиться к нам.

– Мы это уже пробовали, помнишь? – Но Род улыбнулся, и в глазах у него загорелся свет. – И теперь, когда у нас появилось некоторое представление о том, как Дурной Глаз столь внезапно обретает такую большую силу, мы должны суметь получше распорядиться наличными колдовскими силами.

Эта фраза мигом привлекла воинское внимание Туана. Лицо его приняло очень задумчивое выражение.

– Поистине... – Он и сам начал улыбаться. – Мы должны атаковать.

– Что?!

– Да, да! – усмехнулся Туан. – Не беспокойся, лорд Чародей, я не рехнулся. И все же подумай – до сих пор атаковать или нет выбирали не мы. Наш враг приплывал на кораблях; мы могли только стоять и ждать, пока они выберут и время, и место. Теперь, однако, место определено – их же земляными работами. – Он презрительно кивнул на речной берег внизу. – Теперь мы не разыскиваем единственное длинное судно посреди водной пустыни – перед нами лежит лагерь на тысячу бойцов! Мы можем атаковать, когда угодно!

– Да, и быть изрубленными на куски!

– Не думаю, – усмехнулся, подавляя бурную радость, Туан. – Вряд ли, если мы будем драться только когда небо ясное.

По лицу Рода медленно расползалась улыбка.

Туан кивнул.

– Мы вступим в бой при свете солнца.

* * *

– Ты должен признать, Род, что у этой идеи есть свои достоинства, – задумчиво произнес Векс. – Почему б не испытать ее сразу в полном масштабе?

– Ну, хотя бы потому, что эти земляные укрепления являются крупным препятствием. – Освещенный лунным сиянием Род сидел верхом на большом черном роботе-коне на вершине скал. – А что до другой причины, ну... мы весьма уверены в успехе нашей затеи, Векс, но...

– Но не желаете подвергать опасности всю армию. Благоразумно, должен признать. И все же, логика указывает, что...

– Да, но закон Финаля указывает остерегаться, – перебил Род. – Если мы произведем полномасштабное фронтальное наступление днем, то вероятно победим – но потеряем страшно много людей. Нам могут нанести поражение – а Туан, если у него есть выбор, ставит только на верный выигрыш.

– Как я понимаю, за осторожность стоит только он. Позволь мне поздравить тебя, Род, с еще одним шагом на пути к зрелости.

– Премного благодарен, – проворчал Род. – Еще несколько подобных комплиментов, и мне можно устраивать похороны своему представлению о самом себе. Насколько мне надо состариться, прежде чем ты будешь считать меня взрослым – ровно на сто?

– Зрелость зависит от психики и эмоций, Род, а не от хронологии. И все же, тебе покажется более приятным, если я скажу, что душой ты по-прежнему молод?

– Ну, когда ты так ставишь вопрос...

– Тогда я так и говорю, – пробормотал робот. – И надо отдать тебе должное, Род, ты никогда не был опрометчивым командиром.

– Ну... спасибо. – Род существенно смягчился. – Так или иначе, именно потому мы и намерены попробовать сперва просто налет. Мы ударим по ним при ясном небе и по слабому месту.

К ним поднялась темная тень, достававшая примерно до стремени Рода.

– Луна зайдет через час, Род Гэллоуглас.

– Спасибо, Ваше Эльфийское Величество. – Род опустил взгляд на Брома. – Есть ли в этих земляных укреплениях какая-то особая точка, что послабее других?

– Нет. И все же, если мы выскочим на берег реки и нападем на них, то они отступят в панике и замешательстве, и, если эльфы наткнутся на них, зверолюди будут спотыкаться об них при бегстве.

Род усмехнулся.

– Покуда наши ратники освобождают их лагерь от всего портативного, да? Неплохая мысль.

– Я позабавлюсь, – прогромыхал Бром.

– Ты? Это они просто умрут от смеха.

* * *

Когда луна зашла, Туан подал сигнал. Отборный отряд солдат (сплошь из бывших лесничих) забрался в спешно реквизированные Родом у местных рыбаков лодчонки и погреб, предварительно обмотав уключины, к лагерю зверолюдей.

Но передовая часть уже приступила к делу.

Небо было ясное, звезды плыли по нему не один час; но ни одна из лун этой ночью не светила. Лагерь неандертальцев лежал, погруженный в глубокий мрак.

Есть суеверия, утверждающие, что безлунная ночь – самое благоприятное время для магических событий, хотя и не всегда приятных.

Сторожевые костры усыпали собой долину, окованную полукругом утесов. Вокруг костров жались группы зверолюдей, а по берегу расхаживали часовые. В центре лагеря объявляла о местонахождении вождей большая длинная хижина.

Эту ночь зверолюди запомнят надолго. Оглядываясь назад, они решат, что само по себе поражение получили вовсе не такое уж и тяжелое; в конце концов, сражались они мужественно и умело, и проиграли с честью.

Смущала их прелюдия к битве...

Покуда в одной из небольших групп собравшихся вокруг костра по-товарищески солдаты заливали вином досаду, между двумя из них незаметно прокралась миниатюрная тень, подползла к костру и что-то бросила в него. А затем быстро отступила.

Несколько минут зверолюди продолжали ворчать, а затем один из них внезапно умолк и принюхался.

– Чуете что-то странное? – прорычал он.

Сидевший рядом с ним принюхался – и поперхнулся, схватившись за живот.

Запах очень быстро дошел и до остальных членов группы, и весьма щедро. Они рвались убраться, куда угодно, лишь бы подальше, борясь с удушьем и рвотой.

Ближе к центру лагеря прочертивший воздух темный сферический предмет упал и раскололся в центре другой группы зверолюдей. Воздух наполнили сердито гудящие крошечные черные точки. Зверолюди вскочили на ноги и с воем побежали, хлопая себя по всему телу скорее инстинктивно, чем действенно. На коже у них появились красные пятна.

В другой группе серия коротких, сильных взрывов в костре заставила зверолюдей в тревоге отпрыгнуть назад.

А еще у одного костра зверочеловек поднес к губам кружку, откинул голову и заметил, что в рот ему не вылилось ни капли пива.

Нахмурившись, он заглянул в кружку.

С ругательством уронив ее себе на ногу, он с заметным проворством отпрыгнул назад, держась за одну ногу и скача на другой, когда из кружки дунула прочь с тонким глумливым смехом человеческая фигурка.

Эльф взвыл от большой радости и дунул через лагерь.

Другой зверочеловек ударил ему вслед, осыпая страшными ругательствами. Его огромная дубина ринулась вниз.

Из тени взмахнула чья-то рука и чиркнула ему по поясу острым ножом.

Освобожденная набедренная повязка слегка затрепыхалась.

Еще через два прыжка она решительно упала.

Эльф, смеясь, бежал дальше через лагерь, а за ним с ревом гнался целый отряд зверолюдей, молотя дубинами по местам, где только что был эльф.

Между ними и беглецом метнулась еще одна маленькая фигурка, разбрасывая чего-то из сумки на боку.

Неандертальцы рванули вперед, ступая всей своей тяжестью, и высоко подпрыгнули, вопя и неистово выдергивая из подошв острые сапожные гвоздики лепреконов.

Удирающий эльф оглянулся посмеяться над этим забавным зрелищем и врезался с разбега в голени высокого мускулистого неандертальца – капитана, с рычанием замахнувшегося дубиной для смертельного удара.

Рядом с его стопой выскочил лепрекон и шаловливо врезал ему по третьему пальцу.

Капитан взвыл, выпустив из рук дубину (которая взлетела, переворачиваясь кувырком), и схватился за пострадавшую ногу, прыгая на другой.

Он подскочил, а дубина упала, и оба встретились с очень солидным и удовлетворительным стуком.

Когда он свалился, удирающий эльф – Пак – хихикая бросился прочь.

Пак проскочил в шатер, голося:

– На помощь! На помощь! Лазутчики, предатели, лазутчики!

От ближайшего костра к шатру кинулись, подняв дубины и снизив подозрительность, трое зверолюдей, тогда как занимавшие шатер лупили по Паку и не попадали по нему. А снаружи два десятка эльфов с тесачками перерезали веревки шатра.

Шесты покачнулись и рухнули, а ткань шатра нежно окутала его обитателей. Зверолюди взвыли и врезали по ткани, попав друг по другу.

Посмеиваясь, Пак выскользнул из-под края шатра. Через двадцать футов за ним с воем погналась еще одна орда зверолюдей.

Но зверолюди вытягивались по земле, нелепо вскидывая ноги и молотя руками в тщетной попытке сохранить равновесие, – что отнюдь не легко, когда бежишь по шарикам. Они кое-как поднялись на ноги, все еще с трудом сохраняя равновесие, покрутились без толку, размахивая руками, и миг спустя произошла всеобщая свалка.

Тем временем капитан медленно сел, держась обеими руками за звенящую голову.

Один эльф свалился с верхушки шатра и что-то вытряхнул на него.

Капитан с воем вскочил, шлепая себя по ползающим по нему точкам, – рыжие муравьи могут сильно досаждать – исполнил прекрасный марш беглым гусиным шагом к ближайшему рукаву реки и с головой окунулся в него.

Ниже по течению эльф-водяной подманил каймановую черепаху, и та сомкнула челюсти на и так уже распухшем третьем пальце капитана.

Тот вылез из воды, походя больше на ком грязи, чем на человека, и ревел, стоя на берегу.

Он с криком вскинул руки и широко открыл рот для самого громкого рева, какой только мог выдать, и в рот ему влетел большой и в нужной мере перезрелый помидор.

На самом-то, деле это не вызвало никакой реакции. Его приказы все равно не оказали бы чересчур большого воздействия, поскольку его люди деловито лупцевали друг друга и что-то кричали о демонах...

И тут высадились десантники.

Шлюпка врезалась в берег, скребя по гальке, и из лодок повыпрыгивали безмолвные в этом гаме солдаты в черных плащах и с вымазанными в золе лицами. Сверкали только клинки мечей. Несколько минут, и они стали красными.

Час спустя Род стоял, глядя вниз с вершины холма.

Снизу из лагеря зверолюдей подымался стон и вой. Рядом с ним сидел с серьезным видом монах.

– Я знаю, что они враги, лорд Гэллоуглас, но я не нахожу в этих стенаниях от боли повода для радости.

– Наши солдаты думают иначе. – Род кивнул на их лагерь, откуда доносились звуки приглушенного веселья. – Я б не сказал, что они именно торжествуют – но два десятка мертвых зверолюдей чудесно подействовали на боевой дух.

Брат Чайлд поднял голову.

– Они не смогли применить свой Дурной Глаз, не так ли?

Род покачал головой.

– К тому времени, когда высадились наши ратники, они даже не знали, где враг, не говоря уж о его глазах. Мы налетели как ястребы; каждый солдат заколол двух зверолюдей и тут же убежал. – Он развел руками. – Вот так вот. Двадцать убитых неандертальцев – и в лагере у них полный хаос. Но мы по-прежнему не можем пойти на штурм и взять этот лагерь – только не за этими земляными укреплениями и не всей армией. И можете быть уверены, они не высунутся оттуда, если не будет дождя. Но мы доказали, что они уязвимы. – Он снова кивнул на королевский лагерь. – Вот это-то и празднуют там. Они знают теперь, что могут победить.

– А зверолюди знают теперь, что их могут разбить, – кивнул брат Чайлд. – Это громадное достижение, лорд Чародей.

– Да. – Род мрачно посмотрел на их лагерь. – Малопривлекательное. Но громадное.

* * *

– Ладно. – Род взгромоздил ноги на походный табурет и глотнул из кувшинчика с элем. А затем вытер рот и посмотрел на Гвен и Агату. – Я приготовился ко всему. Объясните мне, как, по-вашему, все сложилось.

Они сидели в большом шатре рядом с палаткой Туана, служившей ядром деревни, разраставшейся с каждым часом вокруг лагеря королевской армии.

– На данный момент мы загнали их в бутылку, – продолжал Род, – хотя это и чистый блеф. Благодаря нашим постоянным налетам они боятся высовываться. Но как только они сообразят, что мы не можем победить Дурной Глаз, а это станет ясно после первого же удара грома, то обрушатся на нас, словно град.

Окаймлявшие вход в шатер кисточки шелохнулись. Род рассеянно отметил это; ветерок был бы желанен – день обещал быть жарким и душным.

– Нам нужны новые ведьмы, – твердо сказала Гвен.

Род в шоке уставился на нее во все глаза.

– Только не говори мне, что ты намерена снова отправиться вербовать старых ведьм в горах! Э... о присутствующих, конечно, не говорят.

– Истинно, – прожгла его взглядом Агата. Стоящая около ее локтя чашка слегка покачнулась. Род, нахмурившись, поглядел на чашку; наверняка, ветерок был не настолько силен. Фактически, он даже не ощущал его...

Затем его взгляд резко переметнулся на лицо Агаты.

– Чего должны?

– Убедить этого поганого старика Галена, соединить здесь свои силы с нашими, – отрезала Агата. – Неужели ты не слышал? Если так, то зачем я говорю?

– Чтобы выдвинуть любую идею, какая только взбредет в голову, какой бы дурацкой она ни выглядела, – подарил ей самую очаровательную свою улыбку Род. – Это называется «мозговой штурм».

– Видать, минувший штурм и впрямь поразил твой мозг, раз ты не видишь истины в сказанном мной!

Фруктовая ваза на столе покачнулась. Он подозрительно посмотрел на нее и напрягся. Может, близится небольшое землетрясение?..

Он собрал разбежавшиеся мысли и снова повернулся к Агате.

– Признаю, Гален нам действительно нужен. Но как вы намерены убедить его присоединиться к нам?

– Должен же быть какой-то способ, – нахмурилась, поджав губы, Гвен.

Из вазы взлетело в воздух яблоко. Род качнулся назад вместе с креслом, чуть не опрокинув его.

– Эй! – Он со стуком опустил его обратно и сел, выпрямившись и с досадой хмуро глядя на Гвен. – Брось, милая! Мы говорим о серьезном деле!

Но Гвен глядела во все глаза на зависшее в воздухе яблоко; к нему одним прыжком присоединился и апельсин.

– Милорд, я не...

– О. – Род перевел раздраженный взгляд на Агату. – Я мог бы и догадаться. Для тебя все это просто шутка, не так ли?

Она обиженно отодвинулась.

– Что ты хочешь сказать, лорд Чародей?

Из вазы вылетела груша и присоединилась к яблоку и апельсину. Они начали вращаться в горизонтальной и вертикальной плоскостях, вычерчивая сложный узор. Род взглянул на них, плотно сжав губы, а потом снова на Агату.

– Ладно, ладно! Стало быть, мы знаем, что ты умеешь жонглировать – тяжелым способом, без рук! А теперь вернись своими мыслями к текущей проблеме, идет?

– Я? – Агата глянула на кружащиеся фрукты, а потом опять на Рода. – Ты ведь наверняка не веришь, будто это делаю я.

Род лишь уставился на нее.

А затем произнес, осторожно подбирая слова.

– Но ведь Гвен сказала, что она этого не делает – а она не стала бы лгать, не так ли?

Агата в отвращении отвернулась и посмотрела на Гвен.

– Как ты способна вынести жизнь с таким тугодумом?

– Эй, минуточку! – нахмурился Род. – Нельзя ли свести оскорбления до минимума, а? До чего мне полагалось бы додуматься?

– До того, что если этого не делала я и не делала она, то должен быть кто-то третий, делающий это, – объяснила Агата.

– Кто-то третий? – Род уставился на фрукты, и у него расширились глаза, когда он понял. И почувствовал, как пытаются встать дыбом волосы у него на затылке. – Ты хочешь сказать...

– Мой сын, – кивнула Агата. – Мой нерожденный сын. – Она показала взмахом руки на кружащиеся фрукты. – Должен же он чем-то заполнить досуг. Разве тебе неведомо, что молодежь не обладает большим терпением? И все же он в душе добросердечен и не учиняет никаких истинных бед. Выбрось его из головы и не обращай внимания. Мы только что говорили о кудеснике Галене...

– Э... да. – Род снова повернулся к двум дамам, очень усиленно стараясь игнорировать скачущие над ним фрукты. – О Галене. Верно. Ну, как я понимаю, он истинный анахорет, настоящий, неподдельный, «умру-во-власянице» – отшельник. Лично я не могу придумать ни единого обстоятельства, способного убедить его присоединиться к нам.

– Боюсь, что тут ты, возможно, прав, – вздохнула Гвен, – Поистине, я б никак не назвала его сговорчивым.

Воздух заколыхался, и на коленях у нее оказался малыш, хлопающий в ладоши.

– Мама, мама! Ладуски! Ладуски!

Пораженная Гвен на мгновение оцепенела, затем лицо у нее расплылось в восторженной улыбке.

– Мой чудный малютка!

Ее руки сомкнулись вокруг Магнуса и сжали его.

Род воздел руки и отвернулся.

– Зачем вообще утруждать себя попытками? Забудь про работу! Пошли, сынок, давай поиграем в мяч!

Малыш радостно засмеялся и, спрыгнув с коленей Гвен, перелетел к Роду. Тот поймал его и бросил обратно Гвен.

– Нет, муженек. – Она поймала Магнуса и опустила его наземь, делаясь вдруг строгой. – Все именно так, как ты говоришь – нас здесь ждут очень важные дела. Возвращайся к своей няне, малютка.

Магнус надулся, оттопырив губу.

– Хотю отаття!

Род посмотрел строгим взглядом на сына.

– Ты можешь вести себя тихо?

Ребенок радостно кивнул.

Гвен раздраженно вздохнула и отвернулась.

– Муж, ты заставишь его поверить, что он может добиться всего, чего только ни пожелает!

– Но запомни, хоть малейший шум! – Род навел на ребенка указательный палец. – Если ты хоть чуточку помешаешь нам, то мигом отправишься домой!

Малыш так и просиял и закивал, мотая головой, словно подскакивающим мячом.

– Ладно, иди поиграй. – Род снова откинулся на спинку кресла. – Итак. Если считать, что Галена не переубедить, то что же мы можем сделать?

Агата пожала плечами.

– Нет, если не убедить его, то я не вижу, чего мы можем поделать.

– Именно такие ободряющие слова мне и нужны, – проворчал Род. – Попробуем иной путь. Другие ветераны. Прячутся по лесам какие-нибудь другие маги-отшельники?

– Магнус, ты обещал, – предупредила Гвен. Агата нахмурилась, глядя на полог шатра.

– Возможно, старая Элида... Она озлоблена, но, думаю, в душе добрая. И старый Ансельм,

Она опустила взгляд на Рода и покачала головой.

– Нет, в нем говорит одна лишь злость, но также и страх. Есть наверно старая Элида, лорд Чародей, но по-моему...

– Магнус, – предупредила Гвен.

Род, нахмурясь, глянул на сына. Малыш не обращал внимания на Гвен и увлеченно продолжал заниматься прежним делом – жонглированием. Но жонглирование это выглядело очень странным; вместо мячей он использовал фрукты и кидал их примерно на пять футов перед собой, и те отскакивали обратно к нему, словно бумеранги.

Род повернулся к Гвен.

– Что он делает?

– Гром и молния! – взорвалась Агата. – Неужели вы не дадите ребенку спокойно поиграть? Он же не мешает; не подымает гвалт, не плачет! Он лишь играет в мяч с моим сыном Гарольдом, и вполне тихо! Он никого не задевает, так что оставьте в покое бедного ребенка!

Род резко развернулся, уставясь на нее:

– Чего он делает?

– Играет в перекидывание мяча, – нахмурилась Агата. – Тут нет ничего такого уж странного.

– Но, – произнесла протяжным голосом Гвен, – того, с кем он играет, ведь не видно.

– Нам, – медленно уточнил Род. – Но Магнус явно отлично его видит.

Агата свела брови.

– Что ты имеешь в виду?

– Да как еще он узнал бы, куда бросать мяч? – Род, сузив глаза, повернулся к Агате. – Ты видишь своего сына Гарольда?

– Нет, не вижу. И тем не менее, что же еще может возвращать малышу яблоки?

– Я в некотором роде сам гадал об этом, – Взгляд Рода вернулся к сыну. – Ну, я думал, ты говорила, что Гарольд – это нерожденный дух.

– Да, что-то в таком роде.

– Как же тогда Магнус видит его? – подняла голову, расширив глаза, Гвен.

– Я не говорила, что он не рождался, – увильнула от прямого ответа Агата. Она уставилась на перелетающие фрукты, взгляд ее обострился. – И все же я никогда ранее не видела моего сына.

– Как же тогда вышло, что Магнус его видит? – нахмурился Род.

– Да это же очевидно! Твой сын явно одарен большими магическими способностями, чем я сама!

Род сцепился взглядом с Гвен. Агата была самой могущественной старой ведьмой на всем Грамарие.

Он снова повернулся к Агате.

– Ладно, допустим, Магнус чертовски сильный телепат. Но не может же он видеть тело, если там и видеть-то нечего.

– Мой сын рассказывал мне, что раньше у него было тело, – медленно проговорила Агата. – Похоже, что он направляет от себя память о виде своего тела.

– Проецирующий телепат, – медленно заключил Род. – Может быть, и не очень сильный, но проецирующий. А также явно владеющий телекинезом. Но я думал, что эта черта связана с полом...

Агата пожала плечами.

– Кто может сказать, на что способен дух, когда он далеко от своего тела?

– Да, своего тела, – тихо повторил Род, зацепившись глазами за точку, откуда фрукты отскакивали обратно к Магнусу. – Вот только где именно то тело, которое он помнит?

Агата вздохнула и откинулась в кресле, закрыв глаза и положив голову на высокую спинку.

– Ты меня тревожишь, лорд Чародей; ибо я не в состоянии понять, чего говорит мне Гарольд.

– Ну, возможно, Гвен сумеет понять. – Род повернулся к жене. – Дорогая?

Но Гвен покачала головой.

– Нет, милорд. Я не слышу мыслей Гарольда.

Род лишь встряхнулся и выпрямился.

– Странно. – Он опять повернулся к Агате. – Есть какие-нибудь соображения, почему ты в состоянии его слышать, а Гвен – нет?

– Да, потому что я его мать, – кисло улыбнулась Агата.

Род глянул на нее, гадая, нет ли тут чего-то, неизвестного ему. Наконец решил рискнуть.

– Я и не знал, что у тебя когда-либо рождались дети.

– Да не рождались – хотя я страстно желала их.

Род глядел на нее, в то время как мысли его неслись вскачь, пытаясь вычислить, как она могла быть бесплодной и все же родить сына. И начал строить гипотезу.

– Так, – осторожно произнес он, – как же ты произвела на свет Гарольда?

– Я не производила. – Она сверкнула глазами. – Он сам явился ко мне. Все именно так, как он говорит – он мой сын и старого Галена.

– Но Гален...

– Да, знаю. – Губы Агаты горько сжались. – Он сын, которого мы с Галеном должны были произвести на свет, но не произвели, потому что никогда не приближались друг к другу настолько, чтоб хотя бы соприкоснуться.

– Ну, мне очень неприятно это говорить, но... э... – Род почесал за ухом, глядя в пол. Он заставил себя поднять глаза и встретиться взглядом с Агатой. – Все-таки, э, очень трудно зачать ребенка, э, ни разу не приближаясь друг к другу ближе, чем на пять футов.

– Истинно так! – обронила с испепеляющим презрением Агата. – И все же мой сын Гарольд говорит мне именно так, что Гален повстречал меня, посватался ко мне и женился на мне – и что со временем я родила ему сына, которым и является Гарольд.

– Но это же невозможно.

– Изумляюсь глубине твоей наблюдательности, – сухо сказала Агата. – И все же Гарольд здесь, и именно такова его повесть. Нет, более того – он говорит, что мы с Галеном вырастили его и всегда были вместе, и очень любили друг друга. – Взгляд ее унесся куда-то вдаль, а глаза затуманились, и он едва расслышал ее бормотание:

– Именно так, как я бывало мечтала, в молодые годы...

В конце концов внимание Агаты вернулось к ним. Она подняла голову, пронзив Рода негодующим взглядом.

– Ты хочешь сказать, что в этом нет никакого смысла? Если тело его не создавалось так, как следовало, то можешь ли ты изумляться, находя здесь его дух, не облаченный в плоть?

– Ладно, раз уж ты завела об этом речь... – откинулся в кресле Род. – Если его тело никогда не создавалось – то откуда же взялся его дух?

– Вот из этого я не могу выбить ни малейшего смысла, – призналась Агата. – Гарольд говорит, что повзрослев, он пошел в солдаты. Он сражался, проливал кровь и уходил от смерти, да притом не один раз, – и поднялся в звании до капитана. А потом, в последней своей битве получил тяжелую рану и смог лишь уползти и укрыться в близлежащей пещере. Там он лег и упал в обморок – и все еще лежит там во сне, похожем на смерть. Тело его лежит, словно восковая кукла – и дух его высвободился из него. И все же он не может отправиться в последний свой путь, стремясь изо всех сил добраться до Рая... – Она содрогнулась, плотно зажмурив глаза. – А вот как он мог рваться в такой путь, я сказать не могу. И все же он стремился, – она нахмурившись, снова поглядела на Рода, – но не мог; ибо хотя тело его и лежало во сне, похожем на смерть, тот все-таки не был смертью – нет, не совсем. И пробудить тело его дух тоже не мог.

– Кома, – кивнул Род. – Но оставь его там на достаточно долгий срок, и тело умрет от чистого голода.

Агата нетерпеливо пожала плечами.

– Он слишком нетерпелив. Нет, он ждать не станет; его дух устремился в пустоту и скитался безвременные века в царстве хаоса – пока не нашел здесь меня. – Она в замешательстве покачала головой. – Я не понимаю, как может произойти что-либо подобное.

– В пустоту... – медленно кивнул Род. Агата подняла голову.

– Для тебя это выражение что-то означает?

– Оно в некотором роде напоминает мне нечто, услышанное в одной поэме: «Ветер, дующий меж мирами». Мне это всегда представлялось царством Хаоса.

Агата рассудительно кивнула.

– Это похоже на правду...

– Это означает, что он явился из другой вселенной.

Агата вскинула голову, раздув ноздри.

– Из другой вселенной? Что еще за сказки про белого бычка, лорд Чародей? Есть только этот мир, с солнцем, лунами и звездами. Он и есть вселенная. Как может быть еще и другая?

Род покачал головой.

– «Как» – мне знать не дано, но, э, «мудрецы» в моем, э, отечестве, кажется, вполне согласны меж собой, что могут быть другие вселенные. Во всяком случае, они не в состоянии доказать, что их нет. Фактически, они говорят, что может существовать бесконечное множество других вселенных – а если так, то должны также быть вселенные, почти точь-в-точь такие же, как наша, даже вплоть до того, что там есть другая Агата и другой Гален. Точь-в-точь такие же, как вы. Но их жизнь пошла... ну, по иному пути.

– В самом деле, по иному, – у Агаты загорелись глаза.

– Но если дух Гарольда отправился искать помощи, то почему он не нашел Агату в той другой вселенной?

– Потому что она лежит в могиле. – Взгляд Агаты вонзился в глаза Роду. – Она умерла безвременно, от лихорадки. Также как и ее муж. Вот потому-то Гарольд и отправился искать через пустоту, и был полон радости, когда нашел меня – хотя боялся сперва, что я могу быть призраком.

Род медленно кивнул.

– Это имеет смысл. Он искал помощи и узнал знакомый с детства рисунок мыслей. Конечно же он настроился на тебя... Знаешь, все почти полностью сходится...

– Воистину, сходится, – начала улыбаться Агата. – Я все никак не могла взять в толк подобных мыслей, подкидываемых мне Гарольдом; и все же сказанное тобой находит место для всего поведанного им, и соединяет в единое целое, как части головоломки. – Она начала кивать. – Да. Я готова поверить. Ты наконец после двадцати лет открыл для меня смысл сказанного. – Внезапно она нахмурилась. – И все же душа его здесь, не отправляется на небеса, потому что тело лежит во сне, похожем на смерть. Как оно могло так продержаться, после двадцати лет?

Род покачал головой.

– Двадцати лет не прошло – во всяком случае в той вселенной, откуда он явился. Там время может двигаться медленней, чем здесь. К тому же вселенные, возможно, искривленные – и поэтому какое там время, какой год может определяться тем, где на той кривизне он вступил в нашу вселенную. Важнее, однако, другое, он может вернуться в собственную вселенную всего через несколько минут после того, как его тело впало в кому.

Но Агата опустила голову, закрыла глаза и замахала руками, сдаваясь.

– Нет, лорд Чародей! Умоляю тебя, остановись! Я не в состоянии понять твоих объяснений! С меня довольно, что понятно тебе.

– Ну, я не могу быть уверен, – оставил себе лазейку Род. – По крайней мере в отношении причин. Но я вижу, как все это сочетается с моей гипотезой.

– А это еще что за чары?

– Всего лишь слабые, пока гипотеза не доказана. А вот когда доказана, то становится теорией, а та и впрямь намного мощней. Но для Гарольда важно лишь, что ему нужно либо убить свое тело, чтобы попытаться попасть на небеса, либо исцелить его и вернуть в него свой дух.

– Исцелить! – Пылающий взгляд Агаты мог бы превратить кита в мелкую рыбешку. – Вылечить его или ничего не делать! Я буду сильно тосковать, когда его дух вернется в свое законное место и время, но, готова признать, это надо сделать. И все же я предпочла бы знать, что он жив!

– Ну, альтернативы я, по-настоящему, и не рассматривал. – Род, поджав губы, уставился в пространство.

Агата увидела появившееся в его глазах выражение и покосилась на него.

– Не доверяю я тебе, лорд Чародей, когда у тебя столь таинственный взгляд.

– О, я просто думал о здоровье Гарольда. Э, после битвы, спустя некоторое время, когда я был там и вы немного оправились – разве я не видел, как ты помогала раненым? Ну, знаешь, затворяла им раны и приказывала упорно думать и мнить себя здоровыми?

– В самом деле, помогала, – улыбнулась Гвен. – Хотя дело тут обстоит несколько сложнее, дорогой. Нужно и самой думать про рану, пока раненый стараемся представить себя здоровым; ибо надо сплавить друг с другом разъединенные кусочки мяса и кости – что можно сделать, заставив их с помощью своей мысли срастится друг с другом.

– Вам, вероятно, можно. – Род внутренне содрогнулся. Только ему и не хватало, чтобы у жены проявилась еще одна важная способность – все, конечно же, следствие телекинеза; но число ее вариаций на тему просто поражало.

Он снова повернулся к Агате.

– Э... ты сама придумала такое исцеление?

– Да, насколько я могу судить, им владею только я... за исключением твоей жены, теперь, когда я научила ее. – Агата задумчиво нахмурилась. – Я узнала его с отчаяния, после того как отбросила в сторону парня, пытавшегося меня ранить...

Роду пришлось спешно оборвать такую цепочку мыслей; меньше всего ему хотелось, чтобы Агата вспоминала причиненные ей обиды.

– Так. Ты можешь помочь кому угодно «возомнить» себя здоровым – телекинезом на клеточном уровне.

Агата раздраженно покачала головой.

– Я не в состоянии понять смысл твоих речей с такими странными словами – «теле-кине»? Что это такое – пасущаяся далеко телка?

– Не совсем, хотя я намерен выдоить из этого все, что только можно, – усмехнулся Род. – Знаешь, когда мы были у Галена, он немного рассказал мне о текущем направлении своих исследований

Агата презрительно фыркнула и отвернулась.

– «Исследований»? Да – он всегда старается прикрыть значительными словами свою пустопорожнюю трату времени.

– Может быть, но, по-моему, тут что-то есть. Он пытался разобраться, как это сам мозг, этот сгусток неуклюжий протоплазмы, способен сотворить такую магическую шутку под названием «мысль».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю