Текст книги "Возвращение короля Коболда"
Автор книги: Кристофер Зухер Сташеф (Сташефф)
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 16 страниц)
Йорик остановился у двери и оглянулся, подняв бровь.
– Вы уверены в этом?
Туан твердо кивнул. Йорик снова усмехнулся.
– Думается, вы только что сказали больше, чем сами догадываетесь. Бог в помощь, Ваши Величества.
Он снова поклонился и открыл дверь; часовой проводил его в коридор,
Катарина первая испустила огромный вздох облегчения.
– Ну! Значит, решено. – Она поглядела на мужа. – Как мы узнаем, выполнит ли он главную часть сделки до вашей битвы?
– Ну, я был с ним не совсем откровенен, – признался Род. Он подошел к стене и поднял край гобелена. – Как ты думаешь, милая? Можем мы ему доверять?
Гвен кивнула, входя в помещение.
– Да, милорд. В его мыслях не было даже самого малого намека на двуличие.
– Он думал по-английски, – объяснил пораженным королю с королевой Род. – Приходилось, ведь он разговаривал с нами.
Лицо Туана расколола широкая усмешка.
– Так вот что ты подразумевал, когда говорил о «подслушивающих»!
– Ну не совсем. Но я в некотором роде думал о Гвен.
– Но разве он не мог под теми высказываемыми нам мыслями думать на своем родном языке? – допытывалась Катарина.
Гвен бросила на нее одобрительный взгляд. Род прочел его и согласился; хотя Катарина и имела склонность вспыхивать гневом, если ей упомянуть о ее же пси-способностях, она явно неплохо продвинулась в применении их, раз дошла до представления о подспудных мыслях.
– Возможно, Ваше Величество, – согласилась Гвен. – Но под теми мыслями на его родном языке есть корневые мысли, порождающие слова, но сами по себе лишенные слов. Они просто нагие проблески дум, пока еще не облаченные в одежды слов. Даже там, настолько глубоко, насколько я смогла прочесть, не было никакого намека на измену.
– Но просто для гарантии мы отправим Тоби проверить его лагерь непосредственно перед вторжением, – объяснил Род. – Он достаточно умен, чтобы суметь проникнуть под маскировку из поверхностных мыслей, если такая будет.
Дверь открылась и вошел часовой, объявив:
– Сэр Мэрис просит аудиенции, Ваши Величества.
– Да, безусловно! – Туан в восторге повернулся челом к двери. – Возможно, он принес вести от сторожей, оставленных в охранении и дальше для уверенности, что зверолюди не повернут обратно, пытаясь устроить нам последнюю неприятность. Разумеется, впусти его!
Часовой посторонился, и сенешаль, прихрамывая, вошел в палату, тяжело опираясь на свой посох, но с широкой усмешкой.
– Добро пожаловать, любезный сэр Мэрис! – воскликнул Туан. – Какие новости?
– Все произошло точно так, как вы думали, Ваше Величество. – Сэр Мэрис остановился перед Туаном отвесить краткий поклон, а затем выпрямился, и усмешка его превратилась в оскал. – Три корабля завернули и попробовали заплыть в устье реки, текущей наискось от реки Флев.
– Их отразили? – В глазах Туана плясали огоньки.
– Да, мой государь! Наши лучники заполонили их корабли огнем, в то время как наши солдаты перебросили через реку тяжелую цепь. Когда же они заскребли о нее днищем и обнаружили, что не могут дальше плыть, то попытались высадиться на берег; но наши ратники выставили перед ними ограду из алебард. Да, они бежали. – Он повернулся к Роду. – Мы благодарим вас, лорд Чародей, за вашу любезную помощь в том предприятии!
Пораженный Род уставился на него, а Гвен схватила его за руку и затаила дыхание; но сэр Мэрис круто повернулся обратно к королю, так и ликуя.
– Он, казалось, был повсюду, сперва на том берегу, потом на другом, среди лучников, а потом среди алебардщиков, везде побуждая их ко все более доблестным подвигам. Да, теперь они не поверят, что могут потерпеть поражение.
Гвен подняла голову, но Род стоял, приросши к месту.
– И все-таки, – нахмурясь, проговорил старый рыцарь, – почему вы поручили командовать мне? Если вы сами вели в бой солдат, Верховный Чародей, то вам бы следовало также и командовать!
– Но, – сказал Туан, поворачиваясь к Роду, – ты же все время был здесь, в Раннимиде; с нами, когда там отбивали этот набег!
– Я заметил, – прохрипел Род.
* * *
– Милорд, не все из случившегося здесь невозможно, – вздрогнула Гвен.
– О нет, все. Взять, например, тебя – крайне невероятно, что может даже существовать такая чудесная женщина, как ты. Но чтоб она не только могла существовать, но еще и влюбилась в кого-то вроде меня – ну, это решительно невозможно.
Гвен подарила ему лучистую улыбку,
– Ты всегда недооцениваешь себя, Род Гэллоуглас, и переоцениваешь меня – и таким образом заставляешь холодный мир превращаться для меня в теплый.
Против такого выражения ее глаз он устоять не мог; оно манило его все ближе и превратилось в длинный, глубокий поцелуй, пытавшийся увлечь его еще глубже. Но в конечном итоге Род вспомнил, что находится на палубе корабля и что экипаж несомненно смотрит. У него возникло искушение послать их всех к черту, но он вспомнил о лежавшей на нем ответственности и со вздохом сожаления оторвался от поцелуя.
– В последнее время мы занимались этим недостаточно часто.
– Я отлично это сознаю, милорд. – Гвен приковала его к месту сверкающим взглядом.
– А я-то думал, что это у неандертальцев Дурной Глаз! – выдохнул Род и, повернувшись, твердо зацепил ее руку у себя на локте, направляясь на прогулку по палубе. – Но пока, однако, давай наслаждаться морским воздухом. В конце концов, чего-то более похожего на развлекательный круиз нам, вероятно, не видать никогда.
– Как скажешь, милорд, – смиренно согласилась она,
– Лишь бы ты не путала меня с моим доппельгангером, – поправился Род.
Гвен твердо покачала головой.
– Такого не может случиться ни на каком расстоянии меньше ста футов.
– Ну, надеюсь, так – но, кажется, довольно многие допустили-таки подобную ошибку.
– Они не настолько хорошо тебя знают, – промурлыкала Гвен. – Если они и видели тебя раньше, то лишь недолго и издали.
– Да, но есть некоторые, кому... ну, вот один такой! – Род остановился рядом с фигурой в коричневой рясе, сидевшей на палубе скрестив ноги, прислонившись к поручням с налитым до половины чернильным рогом в левой руке, писавшей старательным округлым почерком в огромной книге с тонкими пергаментными листами. – Приветствую вас, брат Чайлд!
Пораженный монах поднял голову. А затем по лицу у него, расплылась восторженная улыбка.
– Рад встрече, лорд Чародей! Я надеялся увидеть вас здесь!
Род пожал плечами.
– А где же еще мне быть? Это же королевский флагман. Но вы-то как сюда попали, брат Чайлд?
– Я капеллан, – просто ответил монах. – И желаю быть как можно ближе к королю и его советникам, насколько это в моих силах; ибо я стремлюсь как можно лучше записать все произошедшее в ходе сей войны.
– Значит, ваша хроника продвигается успешно? Насколько далеко в прошлое вы сумели копнуть?
– Да я, собственно, начал четыре года назад, когда умер старый король, и записывал все, что видел ж слышал о происходившем с тех пор, сперва в царствование Катарины, а потом во время совместного царствования наших добрых короля и королевы. – Он просиял, глядя на них. – И все же при нынешнем столкновении мне посчастливилось оказаться в самой гуще почти с первых дней. Мой дневник будет точен, дабы люди, которым жить много столетий спустя, узнали, сколь превосходно проявили себя люди нашего нынешнего века.
– Благородная цель, – улыбнулся Род, хотя и без должного уважения, какое заслуживал такой проект. – Однако удостоверьтесь, что записанное вами точно, хорошо?
– Не бойтесь. Я просил рассказать о каждом событии нескольких человек, и таким образом, думается, нашел нечто близкое к истине. И все же по большей части я записывал только то, что видел сам.
Род одобрительно кивнул.
– Ничего не может быть лучше материала из первичных источников. Да будет успешен ваш труд, брат Чайлд.
– Благодарю вас, милорд.
И Род с Гвен пошли дальше вдоль палубы, тогда как монах снова склонился над своим дневником. Когда они оказались за пределами слышимости, Род шепнул Гвен:
– Конечно, рассказы очевидцев не обязательно описывают случившееся в действительности. Людские воспоминания всегда бывают расцвечены тем, во что они хотят верить.
– Вполне допускаю это. – Гвен оглянулась на монаха. – И он так молод и переполнен юношескими идеалами! Несомненно, Катарина и Туан кажутся ему невозможно царственными и внушительными – а зверолюди бесконечно мерзкими и...
– Мама!
Гвен в удивлении отшатнулась, а затем расцвела лучистой улыбкой, когда поняла, что у нее на руках внезапно очутился младенец.
– Магнус, мой милый малютка! Значит, ты явился пожелать родителям счастливого плавания?
Глаза ее потемнели, когда ребенок кивнул, и Род догадался, о чем она думает – о том, что мама с папой могут и не вернуться домой к малышу. Ее требовалось отвлечь.
– Что это у него там – мячик?
Магнус держал тусклый серый сфероид, дюйма четыре в диаметре – и его поверхность внезапно зарябилась. Род уставился во все глаза.
Гвен увидела выражение отвращения у него на лице и быстро сказала:
– Не волнуйся, милорд. Это всего-навсего ведьмин мох, с коим он несомненно играл.
– О. – Род хорошо знал эту субстанцию; она была разновидностью плесени, имевшей особое свойство откликаться на мысли проецирующих телепатов. Род сильно подозревал, что она внесла немалый вклад в развитие эльфов, вервольфов и других населявших грамарийский ландшафт сверхъестественных созданий. – Когда же он начал баловаться с...
Он оборвал фразу, потому что мячик в руке ребенка менялся – и Магнус в удивлении глядел на него во все глаза. Он вытянулся вверх, сплющился и уменьшился снизу, где разделился надвое на отрезок в половину своего роста, а по бокам отделились два кусочка. Верхушка сформировалась в шар поменьше, и форму фигуры начали определять вмятины и линии.
– Что он делает? – прошептала Гвен.
– Боюсь догадываться. – Но Род с болезненной уверенностью знал, чего ему предстоит увидеть.
И оказался прав, так как комок закончил свое преображение и взмахнул опасным на вид боевым топором, открывая щель рта и показывая клыки, которые сделали бы честь и саблезубому тигру. Обозначившиеся поросячьи глазки покраснели от безумной жажды крови, и он принялся неуклюже подыматься по руке Магнуса.
Ребенок пронзительно закричал и отшвырнул его от себя как можно дальше. Уродец приземлился на палубу, осев на один бок; но этот бок выпучился в прежнюю форму, когда он поднялся на ноги и заковылял по палубе, выискивая, чего бы разграбить.
Магнус уткнулся головой в грудь Гвен, воя от ужаса.
– Вот, милый, он сгинул, – заверила его она, – или сейчас же сгинет – и, сузив глаза, обратила горящий взгляд на миниатюрного монстра. Он сделал один шаг, и нога у него превратилась в мякиш.
– Этот зверочеловек, – прошептал Род, – злая пародия на неандертальца.
Еще один шаг, и модель зверочеловека снова превратилась в мяч.
– Но ведь малыш не видел никаких сражений! – запротестовал Род. – Как же он смог...
– Милорд, – процедила сквозь зубы Гвен, – мох не сохранит свой вид, если я не буду принуждать его. Другой разум борется со мной за преобразование его.
– Тогда избавься от него – побыстрее! Кто его знает, еще найдет, чего доброго, себе подобную, и пойдут размножаться естественно!
– Готово, – отрезала Гвен.
Ведьмин мох превратился в такой гладкий шар, что так и сверкал, а потом рванул с палубы и устремился далеко-далеко, направляясь к горизонту.
Гвен снова переключила внимание на Магнуса.
– Вот, детка, вот! Ты в этом не виноват; это какой-то злой и бессердечный человек так переделал твой мячик, чтобы напутать малыша! – Она подняла взгляд на Рода со смертью в глазах. – Кто мог такое натворить?
– Не знаю, но выясню. – Род и сам испытывал желание кого-то покалечить. Он быстро окинул взглядом палубу, поглядел даже на снасти, пытаясь найти кого-то смотревшего на них – но в поле зрения находилось только двое матросов, и ни тот, ни другой даже не косились в их сторону.
Но брат Чайлд все еще что-то записывал в своей книге.
Род уставился на него. Этого не могло быть. Но... Он снова подошел к брату Чайлду, ступая легко, почти на цыпочках, и, вытянув шею, глянул через плечо монаха на записываемые им слова.
– «...они были огромными, – гласила рукопись, – со свисавшими до колен руками и утиравшимися им в самые подбородки клыками. Глаза у них были безумными красными точками, подобающими более свинье, нежели человеку, и светились они на голове, подобной шару, но слишком маленькой для столь великого тела. Единственным оружием им служил огромный и смертоносный топор, и они всегда рыскали с ним, ища, кого бы убить».
* * *
– Ты не понимаешь, чего просишь, – воскликнул Пак. – Я же всегда был создан для битвы, род Гэллоуглас! Ты хоть представляешь, какие возникают возможности поозорничать, когда люди воюют?
– Очень даже неплохо, – мрачно ответил Род. – Слушай, я знаю, как тяжело не лезть в бой – но ты должен думать о благе всего Грамария, а не только о собственных развлечениях.
– Кто сказал, будто я должен? – огрызнулся, свирепо нахмурившись, эльф.
– Я, – ответил Бром О'Берин; и Пак, бросив один лишь взгляд на чело своего государя, живо сник.
– Ну тогда, значит, должен, – вздохнул он. – Но почему непременно я? Неужели нет никаких других эльфов, способных выполнить такую простую задачу?
– Нет, – отозвался с абсолютной уверенностью Род. – Она кажется простой только тебе. Мне приходят на ум лишь несколько других эльфов, которые, возможно, сумеют с ней справиться – но ты единственный, в ком я уверен.
Пак заметно надулся от самомнения.
– Ты единственный, – еще больше поднажал Род, – у кого хватит воображения и красноречия, чтобы провернуть это дело.
– Ты сделаешь это, – строго приказал Бром, – а не то ответишь передо мной, хобгоблин, когда закончится битва.
– А, ладно, сделаю, – вздохнул Пак, но также и приосанился. – Но все равно, Чародей, не понимаю, зачем монаху нужен кто-то, рассказывающий о происходящем, когда он сможет все увидеть собственными глазами.
– Вот это-то и есть самое первое, что тебе придется устроить, не так ли? Какой-нибудь способ сделать его ослепшим на протяжении битвы. Но ничего постоянного, – поспешно добавил Род, увидев, как заблестели у Пака глаза.
– Ладно уж, – вздохнул эльф, – да будет так. Мы погрузим его во мрак только на час-другой. Но какая с того польза, если я буду рассказывать ему, что происходит?
– Но ты не станешь этого делать, – возразил Род. – Тебе надо рассказывать ему то, чего не происходит.
– Чего-чего? – уставился на него Пак. – Я правильно расслышал? Мне надо говорить: «Нет, выше голову! Дождь не льет, а луна не светит! Солдаты не жмут дружески руки зверолюдям, и не уступают ни пяди!» Что еще за глупости?
– Это не совсем то, что я хочу, – подавил улыбку Род. – Не надо так негативно, Пак. Думай об этом примерно в таком духе: «Наши храбрые, героические шеренги наступают, а смертоносная масса трусливых зверолюдей бредет, спотыкаясь, к ним со злобой в глазах! Они ловят взгляды солдат, и наши молодцы застывают, пораженные Дурным Глазом! Но ведьмы с чародеями вырывают их из-под власти, и вперед выступает Верховный Чародей, сверкающий соперник на гигантском вороном скакуне, и призывает их в атаку! Вдохновленные его доблестью, наши мужественные солдаты набираются отваги; они издают гневный крик и атакуют врага!»
Пак завистливо посмотрел на него.
– Ты хочешь выделить свои собственные достоинства, не так ли?
– Ну да, когда это оправдано, – смутился Род. – А в данном случае это прямо-таки крайне важно. Иначе брат Чайлд не поверит тебе, Пак, и какого б еще эффекта ты не добился, ты должен заставить его поверить, что твой рассказ достоверен.
В стороне бухнул воздух, и перед ними очутился Тоби.
– Лорд Чародей, вы нужны на корме.
– С кормы? – поднял бровь Род в язвительном удивлении. – Далековато. Вот это да, Тоби, надеюсь не устал?
Юный чародей покраснел.
– Я знаю, лорд Чародей, вы предписываете нам не появляться и исчезать, и не летать, когда так же быстро можно дойти пешком...
– Абсолютно верно, предписываю. Это, я надеюсь, не скажется на вашей спортивной форме и характере. Кроме того, это зрелище может подействовать на не обладающее пси-способностями большинство.
– Я забыл, – вздохнул Тоби. – Когда происходят столь великие события, такие дела кажутся маловажными.
– Вот потому-то и надо взять в привычку нормальное поведение. Но что за великое событие происходит сейчас?
– Я! – раздраженно воскликнул юный чародей. – Я только что вернулся из Звероландии, где известил мастера Йорика и его отряд о нашем прибытии! Не явишься ли ты послушать меня?
– О! – Род сорвался с табурета, чувствуя себя напыщенным идиотом. – Какой же я осел!
Пак вскинул голову и открыл рот.
– Это образное выражение, – быстро оговорил Род, – но точное. Ведь, я придираюсь к мелочам, когда ты только что выполнил опасное задание! Прими мои глубочайшие извинения, Тоби. Я рад видеть, что ты вернулся цел и невредим. И конечно, ты не можешь докладывать мне здесь, сперва тебе надо рассказать все там, где тебя сможет услышать король.
– Я не в обиде, милорд, – усмехнулся Тоби. Он подошел к двери и открыл ее. – И поскольку вы не в состоянии перенестись из одного места в другое, я буду сопровождать вас пешком.
– Я тоже, – проворчал Бром. – Мне надо услышать, каких успехов добилась эта ухмыляющаяся обезьяна.
Дверь за ними захлопнулась, оставив Пака бурчать свои ругательства в гордом одиночестве.
* * *
– Добро пожаловать, лорд Чародей, – негромко поздоровался Туан, когда дверь за ними; закрылась. – И вам тоже, лорд Бром. – Глаза у него сверкнули. – Итак! Можно нам услышать рассказ этого юноши?
Тоби оглядел горящие глаза, направленные на него со всех сторон, и внезапно стушевался.
– Откуда... что мне рассказать?
– Все, что произошло, – предложил Род, – начиная с начала.
Тоби тяжко вздохнул.
– Ну, тогда так! Я прислушивался к мыслям зверолюдей и почувствовал разум, звенящий пустотой. Это походило на звук хлопающей ладони, о котором сказал мне Верховный Чародей, и поэтому я подлетел туда, где он казался громче всего, и посмотрел вниз. Находился я далеко за деревней зверолюдей, и ощущение их мыслей стало глуше; но теперь я почувствовал сгусток нескольких разумов, возможно около шестидесяти. И все же видел я лишь вершины деревьев.
Род кивнул.
– Они хорошо спрятались. Что потом?
– Я прислушался повнимательнее, пока хлопающий в ладоши разуй не начал думать о других делах – и все же не появлялось никаких корневых мыслей об измене. Поэтому я подлетел к вершине дерева и спустился к ним так, чтобы поменьше напугать их.
Туан тонко улыбнулся.
– Понятно, это могло несколько уменьшить их напряженность – и все же не слишком сильно. Что же они сделали, увидев тебя?
– О, первый завидевший меня зверочеловек завопил и вскинул палицу, и я приготовился исчезнуть, но тут же поднял пустые руки, и он остановил свой удар, а затем кивнул налево. Я пошел туда, а он последовал за мной, хотя и с недоверием в глазах. Вот так я и пришел к мастеру Йорику.
– Где? – придвинулся к нему Род.
Удивленный Тоби поднял глаза.
– Он сидел у костра вместе с несколькими другими, лишь один средь многих, когда поднял голову и увидел меня. Тогда он встал, усмехнулся и подошел ко мне, подняв руку и отдавая честь.
Туан уловил смысл вопроса Рода.
– Ах вот как. Он сидел средь своих людей, как равный, не занимая особого или почетного места.
– Ничего подобного я не заметил. По правде говоря, вокруг того костра сидело много женщин и мужчин – и все же они считались с его мнением, уж это-то было ясно.
– Сколько их там было? – поинтересовался король.
– По меньшей мере, двадцать мужчин; и он заверил меня, что другие стояли в карауле, в то время как один эскадрон стерег опушку леса неподалеку от деревни. В его отряде, сказал он, сорок с лишним бойцов.
– А сколько там женщин и детей? – Катарина казалась обеспокоенной.
– Я лично увидел с дюжину женщин; у каждой было двое-трое детей.
– Процветающая маленькая семейная группа, – улыбнулся Род. – Если мы не станем выметать Мугорка, Йорик заведет собственную деревню.
– Да, и со временем те две деревни сразились бы, – с иронией улыбнулся Туан. – Возможно, нам следовало бы держать своих ратников дома и предоставить нашим врагам убивать друг друга.
– Ты не можешь говорить такого всерьез! – вспыхнула Катарина,
– И не говорю, – вздохнул Туан, – ибо Йорик и его люди теперь наши союзники; и если Мугорк сразится с ним, то наверняка победит, поскольку у него тысячи бойцов. Нет, мы должны нанести удар, пока еще есть силы, способные помочь нам. Что он сказал о слухах, которые собирался посеять?
– Он сказал, что за минувшие несколько недель они изумительно разрослись, – усмехнулся Тоби. – В самом деле, мастер Йорик говорит так! «Их можно жать, вязать в снопы и собирать в гумно».
– Семена, выходит, упали на плодородную ночву, – прогромыхал Бром. Тоби кивнул.
– Мастер Йорик сказал: «Сейчас есть несколько сотен вдов там, где два месяца назад не было ни одной – и что дала пролитая кровь? Да ровным счетом ничего – кроме страха перед возмездием». Да, милорд, те люди были более чем готовы поверить, что возмездие будет направлено только на Коболда и его жреца Мугорка.
– А что с Высокой Пещерой? – прогромыхал Бром. – Нашел он признаки, что те, которых мы ищем, устроили себе логово там?
– Они там, – кивнул Тоби. – Явившиеся недавно согласны со сбежавшими два месяца назад – в Высокой Пещере Орла теперь обитает Коболд и его жрецы.
– Да – Орла. Что насчет него? – нахмурился Туан.
– Он живет неподалеку от них, но не с ними, – ответил Тоби, отвечая такой же нахмуренностью. – Время от времени Йорик ходит поговорить с ним.
– Боится? – допытывался Род
– Не отряда Йорика. И все же он, кажется, думает, что Мугорк может заявиться на его поиски. Поэтому он не желает, чтобы преданные ему попались в возможно расставленную для него сеть.
– По-моему, параноидны не только неандертальцы, но и их предводитель – заметил Род, повернувшись в сторону Туана. – Ну, Ваше Величество, похоже, наши партизаны находятся в хорошей форме и определенно готовы выступить на нашей стороне.
– Я б предположил именно так. – Но Туан все еще глядел на Тоби. – Ты уверен, что в мыслях Йорика не было ни малейшего намека на измену?
Юный чародей твердо покачал головой.
– Нет, мой государь – а я порылся. Возможно, в самой глубине его души что-то и сокрыто... но если так, то мне до нее не добраться.
– Может, и сокрыто, – сказал холодно Туан, – но если нет никаких признаков, мы были бы дураками, отвергнув их помощь.
– И все же, – указал Род, – мы должны быть готовыми к смене настроения в последнюю минуту.
– Безусловно, мы должны к тому приготовиться, – согласился Туан. – Давайте считать зверолюдей верными, только когда выиграем битву.
– Что будет нелегко. – Род встал, хмуря брови. – На этот раз мы будем на родной территории зверолюдей. Им не понадобится молния для придания добавочной мощи; она будет у них прямо там, под рукой.
– В самом деле, битва будет самая жестокая, – согласился Туан. – Ты уверен в помощи того древнего кудесника?
Род начал было отвечать, затем заколебался.
– Этого я и опасался, – вздохнул Туан. Род невесело кивнул.
– Но если он однажды бросился спасать своего «сына», то почти наверняка бросится вновь.
– Ну, можно лишь выбрать самое удобное поле боя и сделать все, что в наших силах, – вздохнул Туан. – Ибо в конце концов ни в бою, ни в торговле, ни в любви, ни в жизни не бывает уверенности в исходе. Да поможет вам Бог, мои полководцы – и да встретимся мы вновь, когда взойдет солнце завтрашнего дня.
* * *
Деревня неандертальцев неровно дышала во сне, купаясь в лунном свете. Часовые на вершине утеса и в лодчонках устали до изнеможения, но совершенно не впадали в сон, так как Мугорк переполнил их страхом перед бешеными свирепыми плосколицыми, оказавшимися столь могучими, что сумели сбросить с себя воздействие Дурного Глаза. Каким еще могуществом они обладали? Скоро ли они обрушатся на злополучный народ, горя мстительной жаждой крови?
Но в противовес этим россказням ходил слух, просочившийся теперь по всей деревне – что гнев плосколицых притупился; что Йорик уломал их и заставил понять, что это безумие с набегами и вторжением было делом рук одного Мугорка и что когда плосколицые явятся, то удовольствуются расправой с одним лишь Мугорком и его подручными. И конечно, с Коболдом.
Часовые содрогнулись. Что же это за народ – кудесники, смеющий бороться против бога?
Так вот и текли их мысли много часов, покуда луна медленно опускалась к горизонту, а затем ушла за него – и на страну опустилась темнота, которую освещали только звезды. Уставшие часовые начали впадать в сонливость. Ночь почти прошла; плосколицые не появились. Еще несколько часов, и они в безопасности...
Затем солдаты вздрогнули, уставясь на море. Что это за темные силуэты неслись к берегу, столь многочисленные, что казались темным пятном на поверхности моря? Часовые недоверчиво зажмурили глаза, замотали головами – но когда они снова посмотрели, приземистые, темные силуэты по-прежнему мчались к берегу. Наверняка это не могли быть плосколицые, нахлынувшие столь бесшумно...
Но темные силуэты врезались в берег, заскребли, останавливаясь, о песок, и с их бортов посыпались десятки теней поменьше. Хоть это и казалось кошмаром, это был отнюдь не сон! Часовые подняли к губам сигнальные раковины и затрубили тревогу!
Неандертальцы кубарем высыпали из своих хижин, натягивая шлемы, расхватывая секиры, заспанные, но быстро пробуждающиеся, перекликаясь на ходу.
Грамарийские солдаты построились в шеренгу и замаршировали к деревне.
Верховный Чародей ездил взад-вперед вдоль шеренг, предостерегая солдат:
– Пока не кричать! Помните, молчание! Чем больше шума подымут они, тем более жуткими покажемся мы.
Но зверолюди кое-как собрались в неровную шеренгу и, спотыкаясь, побрели к грамарийским-солдатам, раздраженно издавая нестойкие боевые кличи.
– Давай! – проревел Род, и солдаты атаковали, грянув раздирающий уши крик в сотни глоток.
Шеренги с треском сошлись, и длинные алебарды нашли свои жертвы. Секиры перерубали им древки, но зверолюди погибали. Затем то тут, то там зверолюди начали ловить взгляды солдат, и грамарийская шеренга замедлила наступление, так как ее члены начали цепенеть.
В каюте флагмана ведьмы и чародеи сидели, образовав круг, взявшись за руки, уставясь в потолок.
Грамарийская шеренга снова набрала скорость, когда с разума солдат спала парализующая тьма.
Зверолюди неистово потянулись за мощью Кобольда,
Берег миновала вторая волна грамарийских солдат, и сквозь шеренгу просунулись новые алебарды. Первая волна отступила, оправляясь от воздействия Дурного Глаза.
– Мы высадились, лорд Чародей, – крикнул Туан, натягивая поводья рядом с Вексом. – Действуй как должен; мы с сэром Мэрисом позаботимся о наших ратниках.
– Премного благодарен, мой государь! – крикнул в ответ Род. Он пригнулся, распластавшись на спине Векса. – Давай, Стальной Скакун! Гони к тому низкому кустарнику!
Робот-конь пустился галопом, направляясь к кустам и невысоким деревьям на краю пляжа.
– Род, такая увертка едва ли нужна! Мои мысли пока даже не туманятся!
– На сей раз я беспокоюсь не из-за того, что с тобой случится приступ в разгар битвы.
– Тогда зачем же такое отступление? – Векс замедлил бег и остановился за ширмой кустарника.
– Ты только подожди немного и положись на меня.
Род раздвинул кусты и посмотрел на берег. Битва бушевала вовсю. Но заботило его совсем не это. Он просканировал весь берег – а особенно кусты. Было очень темно. Грамарийские солдаты зажгли факелы, чтобы видеть врага. В их пылании, смутно освещавшем края берега, Род еле-еле сумел различить какую-то неясную аморфную массу, очень медленно набухавшую и становившуюся все больше – но он не был уверен наверняка.
Вторая волна солдат сражалась почти в самом лагере неандертальцев, прежде чем чистый рефлекс заставил отдельных зверолюдей начать выискивать глаза одиночных противников. Мощь влилась в зверолюдей, глаза их загорелись ярче. Грамарийская шеренга замедлила шаг и со скрежетом остановилась.
В каюте флагмана Агата и Гвен сжали руки ведьм, находившихся рядом, и закрыли глаза, склонив головы.
Алебарды, копья и мечи медленно задвигались, набирая силу и парируя удары зверолюдей.
Зверолюди рубились истерически, в отчаянии, порожденном суеверным страхом – но также и беспорядочно, отбрасывая всякую защиту. Алебарды вонзались в них, трещали кости и хлестала кровь.
* * *
Спускаясь по трапу, брат Чайлд споткнулся, потерял равновесие и упал, растянувшись с испуганным воплем на песке.
Пак тихо рассмеялся, отшвырнул в сторону палку, просунутую им между ног монаха, и метнулся к нему, делая руками таинственные, символические жесты и читая нараспев себе под нос.
– Коль же ослеплен, хронист, ты чрезмерным рвеньем, Света истины не зришь, полный самомненья. Так побудь в темнице лжи, в строгом заключении. Посиди-ка ты часок, потерявши зренье!
– Что... что случилось? – воскликнул, подымаясь с песка брат Чайлд. Он огляделся, а затем зажмурился, помотал головой и снова открыл их. – Что! Ужели ночь сделалась столь темной? Ужель и вовсе пет никакого света? – Затем лицо его превратилось в маску ужаса, когда до него дошла правда. – Я ослеп! Да простит меня небо – я лишился зрения!
– Ну-ну, приятель, – проворчал глухим гортанным голосом Пак, подходя ближе к брату Чайлду. – Что тебя мучает? А, да ты священник!
– О, добрый сэр! – замолотил вокруг себя руками брат Чайлд и, поймав плечо Пака, вцепился в него. – Пожалейте меня, ибо я поражен слепотой!
– Что же за грехи такие, – прогромыхал Пак, – если понадобилось применить столь жестокое наказание?
– Не могу сказать, – опустил голову брат Чайлд. – Возможно, гордыня – что я осмелился записывать все происходившее в ходе этой войны... – Он вскинул голову, уставясь незрячими глазами в пространство. – Битва! О, незнакомец, пожалей меня! Я столько месяцев трудился, внося в книгу каждое отдельное событие этой войны! Я не могу остаться без знания о заключительной битве! Останься и скажи, что ты видишь! Расскажи мне о ходе битвы
– Вообще-то мне следовало бы идти, – проворчал Пак, – помочь в уходе за другими ранеными!
– Значит, тебя ранили? – Брат Чайлд сделался вдруг самой заботливостью, вслепую шаря кругом. – Ну-ка, дай мне найти ее! Я перевяжу...
– Побереги свои хлопоты, – быстро осадил его Пак, – кровотечение уже прекратилось. И все же у меня, признаться, нет сейчас никакого занятия...
– Тогда останься, – взмолился брат Чайлд, – и скажи мне обо всем, что ты увидишь.
– Ну, так и быть, – вздохнул Пак. – Тогда сиди и слушай, ибо происходит вот что...