Текст книги "Чародей поневоле"
Автор книги: Кристофер Зухер Сташеф (Сташефф)
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 20 страниц)
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Рассвет застал их среди лугов, наполовину скошенных и тяжелых от росы. Род с пригорка осматривал окрестности. Перед ним раскинувшись обработанные поля и аккуратно подстриженные живые изгороди, а также беспорядочно разбросанные рощицы деревьев, темнеющие на фоне восходящего солнца.
– Большой Том!
Том оглянулся, повернувшись в седле, и натянул поводья, когда увидел, что Род остановился.
– Привал! – крикнул Род, спешившись. Он отвел Векса в сторону от дороги к поросшей дроком скале. Том пожал плечами и тоже повернул своего жеребца.
Покуда Том стреножил коня и отправил его пастись, Род развел костер. Здоровяк изумленно уставился на Рода, когда тот достал сковородку и кофейник, затем недоумевающе покачал головой и, отойдя в сторону, расчистил себе место для сидения чуть ниже по склону. Он втянул в себя аромат жарящейся ветчины, вздохнул и достал пригоршню сухарей.
Род поднял взгляд и нахмурился, когда увидел, что Том сидит на влажной траве, жуя сухарь и запивая его элем.
– Эй! – крикнул он.
Зов застал Тома посредине глотка. Он поперхнулся, закашлялся и поднял голову.
– Да, хозяин?
– Разве моя пища недостаточно хороша для тебя?
Том, разинув рот, уставился на него.
– Брось, иди сюда! – нетерпеливо махнул рукой Род. – И захвати с собой сухари. Они хорошо пойдут, если их поджарить в жире.
Большой Том несколько раз беззвучно открыл и закрыл рот, затем неопределенно кивнул и встал.
Вода закипела. Род приподнял крышку кофейника и бросил вовнутрь щепотку молотого кофе. Затем он поднял взгляд на Большого Тома, который, нахмурившись и выпучив глаза, подошел к нему. Род скривился.
– Ну, чего ты уставился? Неужто в первый раз видишь походный костер?
– Ты предложил мне разделить трапезу, хозяин?
– Разве это чудо из чудес? – изумился Род. – Лучше дай-ка мне хлебнуть зля. Дорога-то становится пыльной.
Том кивнул и, не отрывая взгляда от Рода, протянул ему флягу. Род сделал глоток, поднял глаза и нахмурился.
– В чем дело? Никогда не видел, как человек пьет? Я что, какое-то чудовище?
Том захлопнул рот, глаза его потемнели и стали задумчивыми. Он ухмыльнулся, затем рассмеялся и присел на камень.
– Нет, хозяин, нет. Ты на редкость хороший человек, вот и все. Да, вот и все!
Род нахмурился.
– Что же во мне такого необычного?
Том бросил два сухаря на сковородку и усмехнулся, посмотрев на Рода.
– В этой стране, хозяин, дворянин не станет есть со своим слугой.
– Ах, вот в чем дело! – отмахнулся Род. – Здесь, на дороге, только мы с тобой одни, Большой Том. Я не обращаю внимания на подобную чепуху.
– Ага, – хихикнул Том. – Я же говорил, что ты крайне странный человек.
– И на редкость глупый, да? – Род положил два ломтя ветчины на деревянные блюда. – Полагаю, мы будем есть ножами, Том. Начинай.
Ели они молча: Род – уставившись в свою тарелку, а Том откинувшись назад и не отрывая взгляда от раскинувшегося перед ними пейзажа.
Они расположились в горловине небольшой долины, которая служила ловушкой для солнечных лучей. Солнце пряталось за живыми изгородями, золотя туман.
Том усмехнулся, дожевывая, и ткнул пальцем в сторону долины.
– Там конец радуги* [36]36
Согласно преданию там, где радуга упирается в землю, закопан горшок с золотом.
[Закрыть], хозяин.
– Гм? – вскинул голову Род. И кисло улыбнулся. В конце концов, это был самый большой горшок с золотом, на который он мог когда-либо рассчитывать.
Том оглушительно рыгнул и поковырял ножом в зубах.
– Золотистый туман, хозяин, а в нем, возможно, загорелые девушки.
Род судорожно сглотнул и возразил:
– О, нет! Никакой гульбы на стороне во время этой поездки, Большой Том! Мы должны попасть на Юг, и как можно быстрее!
– Эх, хозяин! – протестующе взвыл Том. – Что случится, если мы задержимся на часок-другой? И кроме того... – Он подался вперед и, ухмыляясь, ткнул Рода под ребра. – Голову даю на отсечение, что ты превзойдешь меня. Сколько девчонок может обслужить чародей, а?.. Эй, в чем дело?
Род засопел и ударил себя в грудь.
– Просто кусок сухаря повздорил с моим желудком. Том, я в последний раз вежливо повторяю – я не чародей!
– Конечно, хозяин, само собой! – сказал Большой Том, улыбнувшись во весь рот. – Можешь быть уверен, ты крайне неумелый лжец, впрочем, как и палач.
Род нахмурился.
– Я еще никого не убил за все время, что нахожусь здесь.
– Ну, именно это я и имел в виду.
– А-а, – Род повернулся и посмотрел на поля. – Ну, Том, ты вполне можешь добавить искусство любовника в список тех занятий, в которых я не силен.
Здоровяк выпрямился, нахмурил брови и попытался заглянуть Роду в глаза.
– Мне кажется, ты и впрямь не шутишь!
– Уж будь уверен.
Том откинулся назад и, уставившись на своего хозяина, принялся подбрасывать кинжал, ловя его то за рукоять, то за острие.
– Да, ты говоришь правду в глаза. – Он подался вперед. – И поэтому я осмелюсь дать тебе совет.
Род усмехнулся.
– Ну что ж, просвети меня. Расскажи мне, как это делается.
– Нет, – поднял ладонь Том. – Ни капельки не сомневаюсь, что ты сам все прекрасно знаешь. Но я должен предупредить тебя насчет этих крестьянок, хозяин.
– Вот как?
– Да. Они... – лицо Тома расплылось в улыбке. – О, они великолепны, хозяин, хотя и простоваты. Но... – он вновь нахмурился, – ...никогда не давай им ни лучика надежды.
Род тоже нахмурился.
– Почему бы и нет?
– Это будет твоей погибелью. Ты можешь спокойно баловаться с ними, хозяин, но только один раз. Потом ты должен как можно быстрее оставить их, и никогда не оглядываться.
– Почему? Я превращусь в соляной столб* [37]37
По Ветхому завету, в соляной столб превратилась жена Лота, оглянувшись посмотреть на гибель городов Содома и Гоморры.
[Закрыть]?
– Нет, ты превратишься в мужа. Ибо стоит дать им хотя бы тень надежды, хозяин, как эти деревенские девки вцепятся в тебя хуже пиявок, и тебе никогда от них не избавиться.
– Стану я еще ломать голову над этим! – фыркнул Род. – Давай, допивай свой кофе и по коням.
Они погасили костер, упаковались и нырнули прямо в червонно-золотой туман.
Проехав, наверное, ярдов триста, они услышали звонкие голоса, приветствующие их. Род огляделся, оставаясь настороже.
На одном из полей, у подножия стога сена стояли и махали им две рослые крестьянские девушки с вилами в руках. Глаза Большого Тома впились в них с почти слышным щелчком.
– Эй, хозяин! Хорошенькие маленькие кошечки, не правда ли?
– Действительно хорошенькие, – вынужден был признать Род, хотя малютками их назвать было трудно. На них были свободные блузки и широкие юбки, нисколько не скрывающие высокую грудь и полные бедра. Девушки подоткнули юбки выше колен, чтобы не намочить их в росе.
Они призывно махали путникам, вызывающе хихикая. Одна из них, подбоченясь, игриво покачивала бедрами. Большой Том выпучил глаза и тяжело вздохнул.
– Эх, хозяин, – взмолился он. – Неужто мы так спешим?
Род крякнул, закатил глаза к небу и покачал головой.
– Ну, мне будет крайне неприятно видеть, как они страдают от пренебрежения. Действуй, Большой Том.
Том с радостным воем пришпорил жеребца, перемахнул через канаву и понесся галопом по полю. Он спрыгнул с коня прежде, чем тот перешел на рысь, схватил в каждую руку по девушке, поднял их в воздух и закружился с ними.
Род медленно покачал головой, отсалютовал Большому Тому и его подругам и отправился искать удобный стог, где он мог бы спокойно уснуть.
– Род, – произнес тихий голос у него за ухом.
– Да, Векс?
– Твое поведение беспокоит меня, Род. Оно неестественно для здорового молодого мужчины.
– Ты не первый говоришь мне это, Векс. Но я последователен и не могу держать в сердце сразу двух девушек.
Он обнаружил другой стог сена сразу за ближайшей изгородью. Род остановился в тенечке и распряг Векса, который маскировки ради принялся щипать траву. Вновь забравшись на коня, Род спрыгнул с его спины на вершину стога и с блаженным стоном развалился на мягком душистом сене. Бодрящий запах свежескошенной травы кружил голову, возвращая Рода в детство, на поля поместья его отца в пору сенокоса. Это был настоящий Эдем, без всяких там свойственных зрелому возрасту приятных забот, которые постоянно одолевают тебя, приводя мысли в смятение. Вокруг одни только роботы.
Он наблюдал за проплывающими по небу золотистыми облаками и не заметил, как задремал.
Внезапно он проснулся и замер, гадая, что его разбудило.
Он мысленно прикинул, что же могло включить сигнал тревоги, прозвеневший в его подсознании. Поблизости кто-то был.
Его глаза распахнулись, каждый мускул тела напрягся, готовый к схватке.
Он глядел прямо в низкий вырез платья.
Собрав в кулак всю свою силу воли, Род оторвал взгляд от этого приятного пасторального зрелища и увидел два больших глаза цвета морской волны, неотрывно смотрящих на него.
В этих бездонных колодцах, окруженных длинными ресницами, таилось беспокойство.
Наконец, в поле зрения попало то, что их окружало: изогнутые брови, усыпанный веснушками курносый нос, весьма широкий рот с полными красными губами, и все это – на округлом лице, обрамленном развевающимися длинными рыжими волосами.
Пухлые алые губки были надуты, а глаза – встревожены. Род улыбнулся, зевнул и протянул:
– Доброе у-утро.
Надутые губки расплылись в робкой улыбке.
– Доброе утро, прекрасный дворянин.
Она сидела рядом с ним, опираясь на одну руку и глядя ему прямо в глаза.
– Почему вы спите здесь один, сэр, когда рядом с вами женщина, которая ждет вашего зова?
Роду показалось, что в его кровеносную систему кто-то только что влил горькую настойку – его пронзила не слишком приятная дрожь. Он натянуто улыбнулся, стараясь не обидеть девушку.
– Спасибо, малышка, но я сегодня не в форме.
Она улыбнулась, но морщинка меж ее бровей пока что не разгладилась.
– Благодарю вас за доброту, сэр, но я что-то не слишком верю вашим словам.
– Почему? – нахмурился Род. – В конце концов, может же мужчина быть не в игривом настроении?
Девушка едва слышно хихикнула.
– О, вообще-то может, милорд, но это крайне редко случается даже с крестьянином, не говоря уже о лорде.
– Я не лорд.
– Но уж, наверняка, дворянин. А значит, ты, безусловно, не должен страдать отсутствием интереса.
– Вот как? – поднял брови Род. – Почему же?
Она печально улыбнулась.
– Но, милорд, в отличие от крестьянина господину нечего бояться вынужденного брака.
Род вновь нахмурился и пристально взглянул на девушку. Он решил, что она немногим моложе его и ей где-то двадцать девять – тридцать.
А для крестьянки в подобном обществе быть в тридцать лет не замужем... Он протянул руку.
– Иди сюда, малышка.
На миг в ее глазах вспыхнул огонек надежды, но тут же погас, сменившись смирением. Она со вздохом упала на сено рядом с ним, перекатилась на бок и положила голову к нему на плечо.
Надежда, – размышлял Род, явственно ощущая упругость прижавшихся к его боку груди и бедер. – Надежду смяли и отбросили прочь... Он содрогнулся, и девушка озабоченно подняла голову.
– Замерз, милорд?
Род повернулся к ней и улыбнулся. Внезапно поднявшаяся волна нежности и благодарности комом встала у него в горле. Он крепко прижал девушку к себе и закрыл глаза, чтобы полнее ощутить прикосновение ее тела. Его голову наполнил аромат, но не розового масла или сирени, а просто солено-сладкий запах женщины.
Род вдруг с удивлением осознал, что переполнявшая его боль ушла, – боль, о существовании которой он и не подозревал, покуда она не покинула его.
Девушка прильнула к Роду, уткнувшись лицом ему в шею и стиснув в кулачках ткань его камзола.
Постепенно он вновь расслабился, разомкнув свои объятия, и замер, стараясь ни о чем не думать и лишь жадно впитывая в себя окружающий его мир. Издалека доносилось пение птиц и шепот ветра в живых изгородях и кронах деревьев. Где-то поблизости стрекотал в сене сверчок.
Она разомкнула свои объятия одновременно с ним.
Прильнувшая к нему голова и руки девушки словно налились свинцом.
Солнце слепило его даже сквозь веки. Он лежал, окунувшись в алое сияние, наблюдая мир через звуки.
Послышался шорох, и ее тело отодвинулось от него – теперь девушка села. Она, должно быть, смотрит на него, в глазах застыла боль, нижняя губа дрожит, по щеке крадется слеза.
Его захлестнула жалость к ней, а затем – гнев на себя. Не ее вина, что сейчас он мечтал лишь о покое, а не о любви. Род открыл глаза, перекатился на бок и хмуро посмотрел на нее. Но в ее глазах не было боли – только глубокая симпатия и беспокойство.
Она робко поднесла пальцы к его щеке, не касаясь кожи. Он поймал ее руку, прижал ладонь к щеке и изумился, насколько кисть девушки меньше его собственной.
Род закрыл глаза, еще крепче стиснув ее руку. Где-то вдали замычала корова, захихикал в ветвях ветер. Она сказала очень нежным, низким голосом:
– Милорд, делайте со мной все, что захотите. Я ни о чем вас больше не прошу.
Я ни о чем вас больше не прошу... Любовь, она должна ее получить, хотя бы на минуту, даже если вслед за ней тут же наступит расставание; даже если оглянувшись назад, она поймет, что это был лишь краткий миг вожделения, а не любовь. Даже если это принесет лишь боль и грусть, ей нужно дать любовь.
Он посмотрел девушке в глаза – в них блестели слезы. Род вновь сомкнул веки, и перед его мысленным взором возникло лицо Катарины, а рядом – лицо Туана. Частица его сознания словно стояла поодаль и всматривалась в эти лица, отмечая, как хорошо они выглядят вместе – прекрасная принцесса и храбрый молодой рыцарь.
Затем рядом с образом Туана появилось его собственное лицо. Сравни, – пробилась из глубины сознания мысль, сравни.
Руки Рода судорожно сжались, и он услышал, как крестьянка тихо всхлипнула от внезапной боли.
Он выпустил ее руку и посмотрел на девушку. И лицо Катарины всплыло рядом с ее лицом.
Род смотрел на них обеих. Одна хотела использовать его, другая – быть использованной им, и внезапно грудь его сдавила петля гнева – гнева на Катарину, за ее уверенность в своей всегдашней правоте и твердую решимость подчинить весь мир своей воле; и на эту крестьянскую девушку, за ее безмолвное обожание и глубокое смирение, за глубину ее теплоты и нежности.
Душившая его петля гнева сжималась все туже и туже – гнева на собственную животную сущность, и вот его пальцы впились девушке в плечи, и он опрокинул ее на сено. Она ахнула от боли, тихо плача, пока его губы терзали ее уста, давя, кусая и разрывая.
Пальцы Рода сжали челюсть девушки, мешая ей закрыть рот, а его язык с силой вонзился под ее язык. Его рука тискала тело девушки, пальцы глубоко вонзались в плоть, мучая и терзая, спускаясь все ниже и ниже.
Вдруг ее тело изогнулось от невыносимой боли, ногти впились ему в спину. Затем она высвободилась, ее грудь вздымалась перед ним в рыдании.
Его гнев наполовину испарился, а оставшаяся половина обратилась против него самого и пронзила в нем что-то, высвободив волну раскаяния.
Он перекатился на бок, сняв с нее груз своего тела. Губы его внезапно стали нежными, теплыми и умоляющими, а руки мягкими, ласкающими и утешающими.
Она судорожно вздохнула, тело ее вновь напряглось. Дурак, – раздался в его мозгу насмешливый голос. – Дурак! Ты же только еще сильней обижаешь ее!
Готовый со стыдом отвернуться, Род заглянул ей в глаза... и увидел в них пылающую животную страсть, умоляющую и требующую, затягивающую его в бушующий в девушке безумный водоворот. Губы ее раскрылись – влажные, полные и темные, дрожащие и податливые, увлекающие его все глубже и глубже в залитую ослепительным светом бездну, где не было ничего, кроме осязания.
Род приподнялся на локте и посмотрел на лежащую рядом обнаженную девушку, прикрытую лишь его плащом. Ткань обрисовывала контуры ее тела, и Род пожирал их глазами, упиваясь этим зрелищем, стараясь запомнить все до мельчайших подробностей. Этот образ не должен был потускнеть в его памяти.
Он стал мягко и очень нежно ласкать ее. Она улыбнулась и что-то пробормотала, откинув голову набок.
Затем она вновь открыла глаза и искоса посмотрела на него.
Ее губы были пухлыми и томными.
– У тебя изумрудные глаза, – прошептал Род.
Она грациозно потянулась, затем с легкой улыбкой на устах обвила руками шею Рода, притянула к себе и долго целовала его – медленно и немного сонно.
Род посмотрел ей в глаза, чувствуя себя полностью удовлетворенным и пребывающим в гармонии с окружающим миром.
Пусть все вокруг катится к чертям! Он снова приподнялся, не отрывая от нее глаз, затем медленно отвел взгляд и огляделся по сторонам: над ними нависала голубая арка неба... а вокруг по сену была разбросана в беспорядке одежда.
Род вновь опустил глаза. Для него сейчас весь мир замкнулся на ней одной, и он с безмерным удивлением понял, что ему нравится такое положение вещей. В его душе царил абсолютный покой. Он чувствовал себя цельной личностью, находящейся в полной гармонии с окружающим миром, с жизнью и с Господом... но прежде всего – с ней.
Род задержал свою руку на прикрытой плащом выпуклости ее груди. Она закрыла глаза, что-то бормоча, затем, когда его рука стала ласкать ее, снова посмотрела на него. Вдруг ее улыбка растаяла и в глазах появилась тревога.
Она, запинаясь, почти испуганно спросила:
– Тебе хорошо, господин?
Род улыбнулся, пристально глядя на нее, затем закрыл глаза и медленно кивнул.
– Да, мне очень хорошо.
Он нагнулся и вновь поцеловал ее... медленно, почти осторожно... затем снова отстранился.
– Да, мне хорошо, просто невероятно хорошо. Я никогда в жизни так себя не чувствовал.
Лицо ее ненадолго вновь озарила улыбка. Затем она отвела взгляд, посмотрела на свое тело, потом снова подняла глаза. В них застыл страх.
Род стиснул ее в объятиях и перекатился на спину. На миг тело девушки напряглось, затем снова расслабилось. Она издала тихий полукрик-полустон, уткнулась лицом в его плечо и замерла.
Он взглянул на ее роскошные волосы, разметавшиеся по его груди, лениво улыбнулся и позволил своим глазам закрыться.
– Род, – раздался у него за ухом голос Векса, и он снова вернулся к реальности.
Род напрягся и щелкнул зубами, давая понять, что слышит.
– Большой Том уже оделся. Он идет к твоему стогу.
Род резко сел и, прищурившись, посмотрел на солнце. Оно было почти в зените. Время и расстояние вновь принялись докучать ему.
– Ну, вернемся в этот бренный мир, – проворчал он и потянулся за своей одеждой.
– Милорд?
Она печально улыбнулась, в глазах ее застыла боль, которая постепенно сменилась покорностью и смирением.
– Память об этих минутах я навечно сохраню в своем сердце, господин, – прошептала она, распахнув глаза и прижимая плащ к груди.
Девушка робко молила о том, что он не мог обещать ей положа руку на сердце, ибо им никогда больше не суждено встретиться.
Тут до него дошло, что она ждет от него резкого окрика, думает, что он выбранит ее за дерзость – ведь она посмела предположить, что может рассчитывать на его благодарность.
Она понимала, что ее мольба принесет ей одну лишь боль, ибо женщина живет ради любви, а ей стукнуло почти что тридцать в том мире, где девушки выходят замуж в пятнадцать. Она уже смирилась с тем, что ей не суждено влюбиться всерьез и придется довольствоваться теми жалкими крохами, которые она сможет собрать. Сердце его потянулось к ней, влекомое угрызениями совести. Поэтому он, конечно, сказал ей то, что мужчины обычно говорят женщинам, дабы успокоить их, и лишь позднее понял, что и в самом деле не солгал. Род поцеловал ее и сказал:
– Детка, это была не жизнь, а то, ради чего живут.
Вскочив на коня, он обернулся, чтобы в последний раз взглянуть на нее. Рядом с ним Большой Том весело махал рукой своим пассиям. Род вновь заглянул ей в глаза и увидел там отчаяние, тень страха перед его отъездом и безмолвную, неистовую мольбу хотя бы о лучике надежды.
Том предупреждал, что и этого будет слишком много, но Род, вероятно, никогда больше не увидит этой девушки. Даже не искорка – всего лишь отблеск надежды. Какой от него может быть вред?
– Скажи, как тебя зовут, малышка?
Только искорка, но она зажгла пожар в ее глазах.
– Гвендайлон меня кличут, господин.
Когда они свернули за поворот, и девушки скрылись за холмом, Том вздохнул и сказал:
– Ты сделал слишком много, хозяин. Теперь тебе от нее никогда не избавиться.
Одно можно сказать в пользу валяния на сене – оно настолько измотало Большого Тома, что он больше не пел. Скорее всего, Том все же насвистывал что-то себе под нос, но он скакал далеко впереди, и Род ничего не слышал.
Род ехал молча, поскольку не в силах был выкинуть из головы изумрудные глаза и волосы цвета пламени. Словом, он потихоньку клял это навязчивое видение, хотя его отстраненному «я» казалось, что в его проклятиях чего-то не хватает, возможно, убежденности, и оно обвиняло Рода в двуличности.
Род вынужден был с этим согласиться. Он все еще ощущал неразрывную связь с мирозданием. В эту минуту он не смог бы разозлиться даже на собственного палача... И это его крайне беспокоило.
– Векс.
– Да, Род? – голос, казалось, звучал глуше, чем обычно.
– Векс, я чувствую себя как-то не так.
Векс помолчал, а затем спросил:
– А как ты себя чувствуешь, Род?
Векс произнес эту фразу с какой-то странной интонацией.
Род с подозрением взглянул на голову псевдоконя.
– Векс, ты смеешься надо мной?
– Смеюсь?
– Да, смеешься. Ты слушал меня и посмеивался в бороду.
– Это тело не снабжено бородой.
– Кончай ломать комедию и отвечай на вопрос.
Издав звук, весьма смахивающий на вздох, робот сказал:
– Род, должен тебе напомнить, что я всего лишь машина. У меня нет эмоций... Я просто отмечаю противоречия.
– Ах, вот как! – прорычал Род. – Могу я спросить, какие?
– В данном случае, противоречие между тем, что человек чувствует в действительности, и тем, в чем он пытается себя убедить.
Род поджал верхнюю губу и прижал ее к зубам.
– И в чем же я пытаюсь себя убедить?
– В том, что ты и думать забыл о той крестьянской девушке.
– Ее зовут Гвендайлон.
– Ну, о Гвендайлон. О любой другой женщине, если уж на то пошло. Тебе хочется верить в то, что ты управляешь своими эмоциями и больше никогда не испытаешь так называемую «любовь».
– Благодарю покорно, мне очень даже нравится любить.
– Но влюбиться по-настоящему – это совсем другое дело, – пробурчал робот.
– Черт возьми, я говорю о любви, а не о сексе.
– И я тоже.
Губы Рода сжались в струнку.
– Если ты имел в виду эмоциональное опьянение, то нет, я не влюблен. И мне этого ни чуточки не хочется. Если мое слово имеет хоть какой-то вес, я никогда больше не полюблю!
– Именно в это, как я уже говорил, тебе и хочется верить, – подвел итог робот.
Род стиснул зубы и подождал, пока пройдет приступ гнева.
– Итак, в чем же истина?
– В том, что ты влюблен.
– Черт возьми, человек либо влюблен, либо нет, и уж ему-то лучше знать, что с ним происходит.
– Согласен, но порою он не в силах признаться в этом даже самому себе.
– Слушай, – отрезал Род. – Я бывал когда-то влюблен и знаю, что это такое. Тогда... ну...
– Продолжай, – подбодрил его робот.
– Ну, тогда, – Род поднял голову и огляделся по сторонам, – ты знаешь, что мир существует, он реален, но тебе на это наплевать, потому что ты чувствуешь себя центром мироздания, его самой важной частью.
– Не испытывал ли ты недавно нечто подобное? – спросил Векс.
– Ну... да, черт возьми, – скривил рот Род.
– В присутствии Катарины?
Род впился взглядом в затылок коня, и его глаза сузились.
– Какого черта, а ты откуда это знаешь?
– Логика, Род. – В голосе робота чувствовалась некоторая надменность. – И только логика. Я как ты себя чувствовал, когда был с Гвендайлон?
– О... – Род расправил плечи и выпрямился в седле. – Великолепно, Векс. Мне никогда не было так хорошо. Мир стал чище, а я – моложе. Я ощутил такой прилив сил и ясность мысли, что просто не мог в это по верить. И мне это понравилось, хотя я обычно чувствовал себя совсем иначе, когда бывал влюблен.
Род хмуро посмотрел на затылок Векса.
– Ну?
Робот молча скакал себе дальше.
– Язык проглотил?
– У меня нет языка, Род.
– Не увиливай.
Конь еще секунду помедлил, а затем сказал:
– Я ошибся, Род. Ты любишь, и любим, но не влюблен.
Род задумчиво уставился на дорогу.
– Это как понимать, Векс?
Робот издал звук, похожий на вздох.
– В чем разница между этими двумя женщинами, Род?
– Ну... – Род пожевал щеку. – Гвендайлон более человечна, то есть она – обыкновенная заурядная женщина, ну, а я – заурядный мужчина.
– А Катарина не такая?
– О, она принадлежит к тому типу женщин, которых я склонен ставить на пьедестал... за ними нельзя ухаживать, им можно только поклоняться...
– И в них нельзя влюбиться, – подытожил робот. – Род, которая из этих двух женщин лучше, как человек?
– Э-э... Гвендайлон.
– Обвинению нечего добавить, – закончил робот-конь.
* * *
Домен Логайров являл собой обширную равнину между горами и морем. С севера и с востока к ней подступали невысокие горы с округлыми вершинами, на юге она широким полуостровом врезалась в море, а на северо-западе ее возвышался отвесный утес, высотой футов в сто. Волны с ревом разбивались о его обращенную к морю поверхность, а с другого склона в долину стекал водопад.
Длинная древняя река, причудливо извиваясь, несла свои воды по владениям Логайров, впадая в океан.
Всю равнину покрывали заплаты полей с беспорядочно разбросанными по ним скоплениями хижин крестьян – подданных Логайра.
Том и Род стояли на опушке одной из высокогорных рощ, откуда дорога с севера спускалась на равнину.
Род медленно повернул голову, окидывая взглядом весь домен.
– А где же замок? – спросил он.
– Там, за водопадом, хозяин.
Род резко обернулся и недоуменно уставился на Тома. Затем он проследил глазами, куда ведет дорога.
Она петляла по долине, кончаясь у водопада. Там, у подножия утеса, в скале были высечены гигантские ворота, снабженные спускающейся решеткой и подъемным мостом через естественный ров, образованный излучиной реки. Лорды Логайры, строя себе дом, превратили утес в кусок швейцарского сыра.
Когда они спешились, Род задумчиво прищурился:
– Это, случаем, не дамба по обеим сторонам подъемного моста, Большой Том?
– Да, хозяин. И в ней, говорят, заложены пороховые заряды.
Род медленно кивнул.
– А перед спускной решеткой ворот небольшая ложбина. Так что если постучатся незваные гости, взрываешь плотину, и твою дверь укрывает тридцатифутовая толща воды. Очень ловко. Потом просто сидишь и пережидаешь осаду. Водопад дает вдоволь свежей воды, словом, беспокоиться надо лишь о пище.
– Говорят, в замке есть сады, – любезно сообщил Большой Том. Род покачал головой в знак молчаливого уважения.
– Итак, ты находишься там в полной безопасности и у тебя хватит припасов, чтобы пережить десятилетнюю осаду. Этот замок хоть раз был захвачен?
Великан отрицательно мотнул головой и ухмыльнулся.
– Ни разу, хозяин.
– Интересно, скорее всего старикан, построивший этот замок, страдал манией преследования... Надо полагать, у них там найдется комнатка для двух усталых путников. Верно?
Большой Том поджал губы.
– Да, хозяин, если эти путники – вельможи. Логайры славятся своим гостеприимством. Что же касается меня и даже вас, хозяин, ибо вы всего лишь сквайр, то нам место в домике для прислуги.
Какая-то тень на миг закрыла солнце. Род, прищурившись, уставился на небо.
– Опять эта проклятая птица. Неужто она не понимает, что мы слишком велики для ее завтрака?
Он снял с плеча арбалет и, натянув его, прицелился.
– Не надо, хозяин, – поднял руку Большой Том. – Ты и так уже потратил на нее четыре стрелы.
– Просто мне не нравится, когда что-то преследует меня по воздуху. Подобные твари могут оказаться совсем не тем, чем кажутся на первый взгляд.
Том нахмурился, размышляя, что он хотел этим сказать. Род упер приклад в плечо.
– Кроме того, это уже становится традицией. Последние четверо суток я стабильно стреляю по ней раз в день.
Загудела тетива, и стрела взметнулась в небо. Однако птица в тот же миг взлетела еще выше. Стрела пронеслась там, где та только что была, поднялась еще футов на пятьдесят, достигла апогея своего полета и начала падать. Птица следила за ее падением, паря на несколько десятков футов выше.
Большой Том поднял бровь и скривился в ухмылке.
– Тебе никогда не попасть в нее, хозяин. Эта птаха понимает, что такое арбалет.
– Кажется, и впрямь понимает. – Род закинул оружие за спину. – Что за страна! Здесь под каждым деревом прячется эльф, а ястребы в небе тенью следуют за тобой.
– То не ястреб, хозяин, а скопа, – поправил Большой Том.
Род покачал головой.
– Она преследует нас уже третий день. Что делает питающаяся рыбой птица здесь, вдали от моря?
– Откуда мне знать? Но ты можешь спросить у нее самой, хозяин.
– И я не слишком удивлюсь, если она мне ответит, – задумчиво произнес Род. – Ладно, мне кажется, она не причинит нам никакого вреда, а у нас в данный момент есть проблемы и поважнее. Мы приехали сюда, чтобы попасть в замок. Ты умеешь петь, Большой Том?
Тот опешил.
– Петь, хозяин?
– Да, петь, а, может, ты играешь на волынке или еще на чем-нибудь?
Том, нахмурившись, дернул себя за губу.
– Я могу извлекать какие-то звуки из пастушьего рожка, однако лишь умирающий назовет это «музыкой». Но что вам взбрело в голову, хозяин?
– Да так, одна мыслишка. – Род расстегнул седельную сумку и вынул оттуда маленькую лютню. – Отныне мы менестрели. – Он вытащил из сумки альт и протянул его Тому. – Надеюсь, эта штука не слишком отличается от твоего рожка, и у тебя выйдет что-то сносное.
– Да, хозяин, она почти такая же. Но...
– О, не беспокойся, они нас впустят. Провинциалы, как правило, варятся в собственном соку. Они жаждут услышать свежие новости и новые песни, а у менестрелей есть и то и другое. Ты знаешь «Свет Эддистоуна»?
– Нет, хозяин.
– Очень жалко, эта песня всегда пользуется успехом в портовых городах. Ладно, не стоит огорчаться. Я научу тебя по дороге.
Они тронулись в путь, распевая что-то такими дикими голосами, что скопа в ужасе закричала и взмыла вверх.
* * *
– Принесли свежие новости с Севера? – нетерпеливо спросил часовой.
Род, вспомнив, что менестрели в средние века являлись чем-то вроде ходячих газет, ответил утвердительно.
Сейчас они с Томом предстали перед собравшимися в одном зале двадцатью восемью вельможами, а также их женами и слугами.
Здесь были люди самого разного возраста – от хорошеньких юных служанок до девяностолетнего графа Валлендри, и все с одинаковым нетерпением и голодным блеском в глазах приготовились слушать Рода, который при всем желании не мог им сообщить даже самой захудалой новости.
Ладно, неважно. Род их выдумает по ходу дела. Он не первый и не последний журналист, поступающий подобным образом.
Старый герцог Логайр сидел посередине комнаты в огромном дубовом кресле. Он, кажется, не узнал Рода. Но Дюрер-то, безусловно, узнал. Советник, сгорбившись, выглядывал из-за левого плеча герцога, прожигая Рода полным ненависти взглядом.
Однако разоблачение Рода вряд ли сыграло бы ему на руку, и Дюрер понимал это. Логайр все еще любил свою племянницу, хотя и был с ней не в ладах. Он принял бы Рода с почетом, так как тот спас ей жизнь.