355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристофер Зухер Сташеф (Сташефф) » Чародей разгневанный (сборник) » Текст книги (страница 10)
Чародей разгневанный (сборник)
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 05:14

Текст книги "Чародей разгневанный (сборник)"


Автор книги: Кристофер Зухер Сташеф (Сташефф)



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 34 страниц)

ГЛАВА 14

Отец Ал цеплялся за метлу изо всех сил, костяшки пальцев у него побелели, а предплечья болели от напряжения. Сперва, полет на таком хрупком средстве казался головокружительным и упоительным, почти таким же как на собственной тяге, но взошло солнце и он взглянул вниз. Земля внизу со свистом проносилась под ним, верхушки деревьев тянулись вверх, норовя уцепить его за рясу. Желудок перевернулся, а затем прижался для безопасности к позвоночнику. С той минуты полет сделался чистым кошмаром. Он хотел думать, что слезы у него на глазах навернулись только из-за ветра.

– Вон, смотрите! – Крикнула ему, не оглядываясь, девушка. – Впереди, внизу!

Он вытянул шею, глядя ей через плечо. Примерно в ста метрах от них в роще обосновался большой коттедж, полудеревянный дом с соломенной крышей и двумя пристройками позади. Затем земля рванулась к ним, и отец Ал вцепился в метлу, как цеплялся за надежду попасть в рай. Окружающий мир метался то вверх, то вниз. Он стиснул зубы и с трудом сглотнул, стараясь не дать своему желудку использовать язык в качестве трамплина.

Затем, невероятное дело, они остановились, и его подошвы ударились о твердую землю.

– Прилетели, – улыбнулась ему через плечо ведьмочка. Затем ее брови озабоченно сдвинулись. – Вы здоровы?

– О, я в превосходном здравии! Или буду в скором времени. – Отец Ал перебросил ногу через помело и проковылял к ней. – Опыт мне выпал исключительный, дева, и я буду ценить его до конца своих дней! Премного благодарен! – Он повернулся оглядываясь кругом, в поисках повода сменить тему. – Итак. Где мне найти Верховного Чародея?

– В доме, – девушка показала на коттедж. – Если его нет, то его жена скажет, когда он вернется. Мне познакомить вас с ними?

– Значит ты их знаешь? – в удивлении спросил отец Ал.

– Конечно, почти все из ведовского племени знакомы с ними. – Она спешилась, взяла метлу и повела его к дому. – Это люди добрые и скромные. Не подумаешь, что они числятся среди властей страны. – Они уже почти добрались до двери, по обеим сторонам от которой росли два цветущих куста. – Однако дети у них довольно озо...

– Стой! – раздался голос из кустов. – Кто идет?

Пораженный отец Ал круто повернулся к кусту. Затем, вспомнив сказанное девушкой, сообразил что в листве спрятался один из детей, вздумавший пошалить.

– Доброе утро, – поклонился он. – Я отец Алоизий Ювэлл, явился сюда с визитом к Верховному Чародею и его семье.

– Тогда иди сюда, чтобы я мог изучить тебя получше, – потребовал голос, довольно глухой для ребенка. Но ведьмочка хихикала у него за спиной, и поэтому отец Ал держался прежнего предположения – один из детей. Следовательно нужно подыграть шутке – ничто не вызывает такой симпатии у родителей, как сердечность в отношениях с их ребенком. Он вздохнул и нерешительно приблизился к кусту.

– Чего же ты мешкаешь? – рявкнул голос. – Сказано тебе, подойди сейчас же ко мне!

Голос доносился сзади.

Отец Ал обернулся, снова анализируя ситуацию – в игре участвовало по меньшей мере двое детей.

– Да я так и сделаю, если ты останешься на месте.

Девушка снова захихикала.

– Разве я виноват, если у тебя затуманены очи, и ты пугаешь мое местопребывание? – голос доносился из куста чуть слева от отца Ала, дальше от дома. – Говорят тебе, иди сюда!

Отец Ал вздохнул и шагнул к кусту.

– Нет, сюда! – крикнул голос уже из другого куста, растущего подальше. – Пьяный бритоголовый, неужели ты не способен определить, где я нахожусь?

– Определил, если бы увидел тебя, – пробормотал отец Ал и терпеливо просеменил к этому кусту. Девушка, хихикая, перемещалась вместе с ним.

– Нет, вот сюда! – снова скомандовал голос из другого куста, справа от него и дальше от дома, – иди же, говорят тебе!

Тут у отца Ала начали появляться подозрения. Голос явно уводил их от дома и он начал думать, что это не детская шалость, а работа какого-то сторожа, не доверявшего незнакомцам.

– Нет уж, дальше я не пойду! Я шел туда, куда ты указал, и не раз, а несколько! Если желаешь, чтобы я сделал еще один шаг, покажись сам. Тогда я буду знать, куда идти!

– Как тебе угодно, – пробурчал голос. Из-за куста вышла фигура дородного человека. На голове у него была выбрита тонзура, одет в коричневую монашескую рясу с маленькой отверткой в нагрудном кармане. Отец Ал уставился на желтую рукоять отвертки.

Девушка разразилась взрывом смеха.

– Разве ты не узнаешь меня, любезный? – грозно осведомился монах. – Ужель ты не преклонишь колен перед Аббатом своего ордена?

– Нет, не преклоню, – пробормотал отец Ал. Отец Коттерсон сказал, что Аббат направился в монастырь, в половине королевства отсюда. – Что ему делать здесь, да притом около дома Верховного Чародея? – Подозрения отца Ала усилились, поскольку все, что происходило, было похоже на сказку. Поэтому, насвистывая, он развязал веревочный пояс и снял с себя рясу. Ведьмочка ахнула, и отвела взгляд.

– Брат! – воскликнул возмущенный Аббат. – Вы разоблачаетесь перед женщиной?!! И что за одеяние вы носите под рясой?

– Ах это? – пропел отец Ал, импровизируя григорианское песнопение. – То всего лишь комбинезон, что носят катодианцы. Он согревает меня зимой, и очень прочный. – Отец Ал продолжал насвистывать, выворачивая рясу наизнанку.

Голос Аббата принял угрожающий тон.

– Что ты хочешь сказать своим поведением? Даешь понять, что встанешь на сторону короля против меня?

Интересно! Отец Ал не знал, что здесь возник старый конфликт между Церковью и Государством.

– Да нет, сие означает, что... (он надел монашескую рясу изнанкой наружу и завернулся в нее)... что я желаю видеть все в истинном виде.

И прямо у него на глазах фигура Аббата заколебалась, поредела и растаяла, оставив коренастого человечка двухфутового роста, с курносым носом, загорелым лицом и большими глазами в коричневой безрукавной куртке, зеленных рейтузах и шапочке с красным пером. С гневом в голосе он обратился к нему.

– Кто тебя надоумил, поп? – Взгляд затем переместился на ведьмочку. – Наверняка, не ты! Ведьмы и чародеи всегда были мне друзьями!

Девушка покачала головой, открыв рот для ответа, но отец Ал опередил ее.

– Да, хобгоблин. Книги меня научили, что для развенчания чар надо всего лишь насвистывать или петь и вывернуть наизнанку куртку.

– Ты хорошо осведомлен об обычаях эльфов для последователя Распятого, – неохотно признал эльф. – Я-то думал, что ты и твои собратья почти не признаете наше существование!

– Только не я. – У отца Ала закружилась голова. Несмотря на рассказанное ему Йориком, он лихорадочно пытался вспомнить, что когда-то изучал. – Меня всегда увлекали рассказы о таких, как ты, поэтому я постарался узнать все, что только можно, о мирах мало известных.

– «Мирах?» – эльф навострил заостренные уши. – Странное выражение. Какой-то поп думает, будто существует какой-то мир помимо окружающего нас?

Отец Ал поймал себя на мысли, что он допустил оплошность.

– В далеких царствах Философии...

– Не говорится ни единого слова о существовании таких же, вроде меня, так как сие против разума, – отрезал эльф. – Скажи-ка, поп, что такое звезда?

– Как что, огромный раскаленный газовый шар, который... – отец Ал оборвал себя. – Э, видишь ли, пишут о семи хрустальных сферах окружающих Землю...

– «Землю?» – странное выражение, ты, наверное, имел в виду «мир». Нет, сначала ты высказал свои истинные мысли, удивленный вопросом от существа, вроде меня – и ты, конечно, мог бы рассказать мне о других мирах, вращающихся вокруг звезд, и о небесных судах, плавающих между ними. Разве не так? Я заклинаю тебя твоей рясой, поп, ответь правду. Разве ты не считаешь ложь грехом?

– Ну, считаю, – признал отец Ал. – И согласен с тобой: я и впрямь мог бы поведать тебе о таких чудесах. Но...

– И разве ты не прилетел именно на таком судне, из другого мира? – эльф внимательно наблюдал за ним.

Отец Ал посмотрел на него. Эльф ждал.

– Да прилетел, – брови отца Ала нахмурилась, – Откуда эльфу знать о таких делах? Тебе рассказал о них ваш Верховный Чародей?

Настала очередь эльфа быть застигнутым врасплох.

– Слушай, что тебе известно о Роде Гэллоугласе?

– Для вас он и впрямь могучий чародей, и если он честный человек, то будет отрицать это. И, как и я, прилетел с мира за небосводом. На самом деле он служит тому же Правительству Многих Звезд, которое правит мною. Он прибыл сюда тоже на корабле, плавающем в пустоте между звездами.

– Ты прав во всем, в том числе в отрицании им своих чародейских сил. – Эльф прищурил глаза. – Значит ты знаешь его?

– Мы никогда не встречались, – уклонился от ответа отец Ал. – Теперь, когда я сообщил тебе о том, что ты желал узнать, не окажешь ли ты мне ответную любезность, и не скажешь, как могут существовать эльфы?

– Да ясно как, – хитро отвечал эльф. – Точно также, как существуют ведьмы. Тебе нетрудно понять, почему на свете есть она, – он кивнул на ведьмочку.

– Мне известно, что она такая же, как любая другая отроковица, за исключением того, что Бог с рождения одарил ее некоторыми особенными свойствами. Я могу понять, что когда в этот мир явились ее предки, в них тоже были задатки сверхъестественных сил. Таким образом, по мере того как поколения сменяли друг друга, женились и размножались, то способности их все возрастали и достигли значительного уровня.

– Именно так и считает Род Гэллоуглас, – задумчиво проговорил эльф. – Да, ты безусловно из царства породившего и его. Но скажи мне, если такие браки в пределах одного народа могли произвести на свет ведьму, то почему они не могли произвести на свет и эльфа?

– Могли бы, конечно, могли бы, – задумчиво кивнул отец Ал. – И все же, если бы было так, то мое насвистывание и выворачивание рясы не развеяли бы твоих чар, точно как рассказывалось в земной легенде. Нет, в тебе есть нечто большее, чем смертная магия. Как ты возник?

– Ты слишком хорошо видишь, чтобы особо нравиться, – вздохнул эльф, – отвечу тебе правдой за правду. Я знаю, что эльфы рождены лесом и землей, Дубом, Ясенем и Терном, ибо мы пребываем здесь не меньше, чем они. Мне это хорошо известно, так как сам я самый древний из всех Древних Созданий!

Эта фраза вызвала цепь воспоминаний, и отцу Алу внезапно вспомнился из детства «Пак из Пукского холма».

– Да ведь ты же Робин Добрый Малый!

– Верно говоришь, я тот самый лесной бродяга, шалый, – усмехнулся эльф, чуть напыжась от гордости. – Выходит я столь знаменит, что и за звездами все знают обо мне?

– Ну, во всяком случае, все с кем я знаком. – Отец Ал признался про себя в некоторой пристрастности. – Ибо, наверняка, все знающие Пака должны быть добрыми малыми.

– Значит ты хочешь сказать, что мне следует доверять тебе? – озорно усмехнулся Пак. – Нет, не совсем так, тик как узнали меня на свою беду. Признаться, ты не похож на злодея. Выверни свою рясу обратно и скажи мне, зачем ты ищешь Рода Гэллоугласа.

– Да я... вот так... – отец Ал снял рясу и снова вывернул ее на прежнюю сторону, приводя в порядок свои мысли. – Один кудесник минувшего века предвидел, что в наше нынешнее время с вашим Верховным Чародеем произойдет перемена, преображение, которое сделает его могучей силой, к добру или к худу. Силой столь могучей, что окажет его влияние на все миры, населенные смертными. Тот древний кудесник записал это открытие и запечатал его в письме, дабы его вскрыли и прочли в наше время, чтобы своевременно помочь Роду Гэллоугласу.

– И склонить его, если можно, к добру? – дополнил Пак. – В том представлении, в котором вы его понимаете.

– А ты видишь в нем изъяны? – Отец Ал поднял подбородок и пристально взглянул на Пака, вспомнив про долгую вражду между христианским анклавом и эльфейцами, и ослаблении влияния фейри по мере роста авторитета Христа. Пак прожег его ответным взглядом, несомненно тоже зная все это и вновь анализируя проповедуемые клиром ценности.

– Нет, по правде сказать, не вижу, – признался наконец эльф. – В том случае, когда вы живете в согласии со своими проповедями. И все равно не сомневаюсь в добрых намерениях. Эльфы наделены чутьем, умением распознавать доброту в смертном.

Отец Ал, передохнув, спросил:

– Значит ты отведешь меня к Верховному Чародею?

– Отвел, если бы мог, – мрачно отозвался эльф, – но он исчез, и никто не знает куда.

Отец Ал стоял как вкопанный, борясь с возрастающим беспокойством, читая про себя молитву.

– Тогда допусти меня к его жене и детям, возможно, они знают причину его исчезновения.

Но Пак покачал головой.

– Они пропали вместе с ним, кроме одного, а он так мал, что не умеет говорить.

– Позволь мне тогда взглянуть на него. – Отец Ал остановил Пака твердым взглядом. – Я поднабрался кое-каких знаний, любезный Пак, может быть мне удастся увидеть то, чего не увидел ты.

– Сомневаюсь в этом, – кисло отозвался Пак, – все же отведу тебя к нему. Но будь осторожней, инок – один признак угрозы ребенку и ты заквакаешь, запрыгаешь в поисках листа кувшинки, на каком сможешь сидеть и проведешь остаток своих дней, ловя мух липким длинным языком!

Он направился к коттеджу. Отец Ал вместе с ведьмочкой последовали за ним.

– Думаешь, он и впрямь мог бы превратить меня в лягушку? – тихо спросил отец Ал.

– Несомненно, – ответила с робкой улыбкой девушка. – И самые мудрые головы могут превратиться в ослиные, коли Пак возьмется за них!

Они прошли через дверь, и отец Ал остановился изумленный царившими в доме чистотой и уютом, ощущением комфорта и безопасности, исходившим от балок и грубо сложенных стен, от крепкого, простенького стола, лавок, сундуков, двух больших кресел у очага и полированного пола. Если б он смотрел на обстановку без эмоций, то она, наверняка, показалась бы ему спартанской – так мало тут имелось мебели. Атмосфера чистоты, любви и заботы окутала его настолько, что ему не хотелось уходить отсюда. Он предчувствовал, что ему обязательно понравиться жена Верховного Чародея, если ему повезет встретиться с ней.

Отец Ал оживился, увидев колыбель у очага, возле которой сидели две маленькие крестьянки. Это были – эльфессы! Они со страхом уставились на него, но Пак подошел, шепнув что-то, и они, успокоенные, отодвинулись. Пак жестом подозвал священника. Отец Ал подошел к колыбели и посмотрел на миниатюрного философа.

Иначе описать его трудно. У него было очень серьезное выражение лица, которое бывает у новорожденных, но этому ребенку от роду около года! Лицо у него выглядело более худощавым, чем положено младенцам, углы маленького рта опущены книзу. Волосы черные и негустые. Он спал, но у отца Ала сложилось впечатление, что ребенок встревожен.

Опечалилась и ведьмочка. Она безвучно плакала, по щекам у нее струились слезы.

– Бедный малютка! – прошептала она. – Разум его скитается, разыскивая мать!

– Даже во сне?

Она кивнула.

– И я не могу сказать где он ищет, его мысли зашли в неведомые мне пределы.

Отец Ал нахмурился:

– Как такое может быть? – Затем вспомнил, что ребенок слишком мал, чтобы обрести мысленные рамки, придающие человеческому разуму стабильность, но и ставящие ему пределы. Он обнаружил, что гадает, до какого предела могла дотянуться мысль этого маленького мозга, – и не вызовет ли такое напряжение безумие у человека во взрослом состоянии.

Он снова посмотрел на ребенка и обнаружил, что глаза у него открылись и казались огромными на этом крошечном личике. Они пристально глядели на него. Отец Ал ощутил пробежавшие у него по телу мурашки жути и понял, что это необычный ребенок.

– Дитя, – выдохнул он, – если б я только мог остаться и наблюдать за каждым твоим движением!

– Нельзя, – отрезал Пак.

Отец Ал повернулся к эльфу.

– Да, к большому сожалению, ибо мое дело касается отца, а не ребенка. Расскажи мне, как он исчез.

Пак нахмурился, словно генерал, спорящий сам с собой открывать или нет секретную информацию, а затем пожал плечами.

– Рассказывать особо нечего. Джефри – третий ребенок – пропал во время игры. Они вызвали Верховного Чародея с совещания короля и аббата. Отец узнал у старшего сына, в каком месте исчез мальчик, а затем шагнул туда сам – и исчез. Жена и другие дети в испуге побежали следом за ним и точно также пропали.

Отец Ал смотрел на эльфа, а мозг его перебирал дюжину возможных объяснений. Тут, конечно, могли быть и чары, но отец Ал пока еще не мог отказаться от понятия рациональности. Искривление пространства или искривление времени? Маловероятно на поверхности планеты – но кто мог утверждать, будто это невозможно?

Затем он вспомнил про Йорика и его претензии на путешествия по времени. Может быть, может быть...

Он откашлялся.

– Мне думается я должен увидеть это место.

– Последовать за ними? – с кислой улыбкой покачал головой Пак. – Думаю хватит и пятерых пропавших, любезный инок.

Отец Ал не думал о последствиях, но теперь когда Пак упомянул об этом он почувствовал жуткую уверенность.

– Нет, думаю ты сам объяснил все, – медленно произнес он. – Так как там, куда попал Верховный Чародей, возможно, и приобретет он Силу, о которой он не ведает. Я должен быть рядом, дабы наставить его в применении ее!

– Ты настолько сведущ в колдовстве, поп? – Пак так и излучал сарказм.

– Не в колдовстве, но в свойствах разной магии, – нахмурился отец Ал. – Ибо я всю жизнь изучал это, чтобы научиться узнавать, когда смертный одержим демоном, а когда нет, и чтобы доказать как то, что кажется итогом колдовства, делается другими средствами. Изучая, я по необходимости многое узнал о всех известных смертным видах магии. Никогда я прежде не думал, что настоящая магия может существовать. То письмо, о котором я рассказывал, предупреждало нас, что Род Гэллоуглас приобретет магическую власть. И все-таки я по-прежнему думаю, что сила его окажется естественного происхождения, но редкая. И ему понадобится тот, кто покажет ему ее истинную природу, и проведет его мимо искушений к злу, которые всегда приносит великая власть.

– Я думаю Род Гэллоуглас едва ли нуждается, чтобы кто-то учил его добру, а если и возникнет такая надобность, то его жена несомненно справиться с этой задачей, – но Пак все-таки почувствовал тень сомнения. – Я приведу тебя туда. А там уж – твоя забота.

Ведьмочка осталась в доме помочь, если сумеет, присмотреть за с ребенком. Пак повел отца Ала по лесной тропинке. Священник постоянно отмечал в какой стороне солнце, всякий раз, когда оно пробивалось сквозь листву, чтобы удостовериться, в каком направлении его ведут. Наконец, они вышли на луг. В ста метрах от них, легкий ветерок гнал рябь на озере, окаймленном немногими деревьями. Огромный черный конь поднял голову, увидев их, а затем зарысил прочь от водоема.

– То скакун Верховного Чародея, Векс, – объяснил Пак. – Если ты желаешь последовать за его Хозяином, то должен сперва договориться с ним. – Когда конь подъехал к ним, Пак обратился к нему:

– Привет тебе, любезный Векс! Разреши представить тебе доброго монаха, чей интерес к твоему хозяину кажется мне честным. – А потом попросил отца Ала:

– Скажи ему, кто ты такой, любезный чернец.

Ну! Отец Ал слыхивал, что эльфы испытывали родственные чувства к глупым животным, но это заходило чересчур далеко! Тем не менее Пак казался искренним, и отцу Алу очень не хотелось обижать его...

– Я, отец Алоизий Ювэлл, из ордена святого Видикона Катодского... – Померещилось ему или конь и впрямь навострил уши при упоминании имени доброго святого? Ну святой Видикон обладал влиянием во многих самых странных местах. – Я явился сюда помочь твоему хозяину, ибо получил достоверные известия, что он может оказаться в опасности, независимо от того ведает он о том или нет.

Конь смотрел на него с очень внимательным видом. Должно быть, это отцу Алу померещилось. Он повернулся к Паку.

– Ты не мог бы показать мне, где исчез Верховный Чародей?

– Вон там, – показал Пак, обходя Векса и идя к озеру. – Мы отметили место.

Отец Ал последовал за ним.

Большой черный конь шагнул в сторону, преграждая ему путь.

– Вот этого-то я и боялся, – вздохнул Пак. – Он никому не позволяет приблизится к этому месту.

Внезапно отец Ал почувствовал абсолютную уверенность в том, что он должен обязательно последовать за Родом Гэллоугласом.

– Да! Никакой конь, несмотря на все его достоинства, не сможет помешать... – Он уклонился в сторону, пустившись бегом.

Конь встал на дыбы, развернулся и опустился, стукнув оземь передними копытами как раз перед священником.

Пак тихо рассмеялся.

Отец Ал нахмурился:

– Нет, любезный зверь. Неужели ты не понимаешь, что в интересах твоего хозяина? – Он отступил, вспоминая гимнастические упражнения в колледже.

Векс настороженно следил за ним.

Отец Ал рванул с места бегом, прямо на большого коня. Высоко подпрыгнув, он ухватился за переднюю и заднюю луку седла и перебросил обе ноги в боковом соскоке.

Векс протанцевал, описав полукруг.

Отец Ал приземлился, сразу припустив бегом – и обнаружил, что направляется прямиком к Паку. Эльф разразился хохотом. Отец Ал остановился и повернулся кругом, сердито глядя на Векса.

– Крайне необычный конь, любезный Пак.

– А ты чего ждал от лошади Верховного Чародея?

– Явно чего-то меньшего, чем он ждет от меня, – отец Ал подтянул пояс-веревку. – Но теперь я знаю его получше. – Он остановился, наблюдая прищуренными глазами за Вексом, а затем побежал прямо к коню и в последнюю секунду свернул влево. Векс тоже прыгнул налево, но отец Ал уже делал зигзаг вправо. Векс с изумительной скоростью дал задний ход, подставляя свой бок священнику. Отец Ал нырнул ему под брюхо.

Векс сел.

Пак умирал от смеха. Отец Ал, спотыкаясь, выбрался из свалки, шатаясь словно пьяный.

– Думается... возможно надо... сменить тактику.

– И я тоже так думаю, – усмехнулся Пак, уперев руки в бока. – И значит, попробуй вразумить по-хорошему, поп.

Отец Ал, нахмурясь, посмотрел на него, вспоминая пристрастие Пака к розыгрышу. Пожал плечами и снова повернулся к Вексу:

– Почему бы и нет? Ситуация и так выглядит настолько нелепой, что еще малость нелепости не повредит. – Он подошел к зверю. – Итак, послушай меня, Векс – твоему хозяину грозит большая опасность. Возможно я смогу ему помочь.

Векс покачал головой.

Отец Ал уставился на него. Если б он не знал, что это фантастика, то подумал бы, что конь его понял.

А затем нахмурился, – несомненно, тут просто случайное совпадение.

– Мы получим письмо. Оно было написано тысячу лет назад человеком, давно умершим. Он предсказал нам, что в данном времени и месте некий Род Гэллоуглас обнаружит в себе большую магическую силу, чем когда-либо знали смертные.

Конь двинулся в сторону и мотнул головой, словно зовя за собой.

Отец Ал посмотрел ему в след. А затем плотно зажмурив глаза, помотал головой. Но, когда он снова открыл их, конь все еще подзывал его.

Векс стоял у клочка голой земли, царапая по ней копытом. Отец Ал понаблюдал за этим копытом а затем почувствовал, как по всему телу у него пробежала дрожь, когда увидел что же нарисовал конь.

На земле образовалось написанное аккуратными заглавными буквами слово «КТО?»

Отец Ал поднял взгляд на коня и начал кое о чем догадываться.

– Конь Верховного Чародея! И ты прибыл вместе с ним, с другой планеты, не так ли? Конь уставился на него. Почему? А! Он же сказал «с другой планеты». Что выдавало его с головой. – Да я тоже с другой планеты, из Ватикана на Земле. А ты... – Священник молниеносно ударил коня по груди.

Она зазвенела: «буммммммм».

А отец Ал подхватил «Уууу!» – и погладил отбитые пальцы.

Пак впал в истерику, катаясь по земле.

Отец Ал кивнул.

– Очень убедительная искусственная конская шкура поверх металлического тела. И у тебя компьютер в качестве мозга, не так ли? – он пристально посмотрел на коня.

Векс медленно кивнул.

– Ну, понятно. – Отец Ал выпрямился во весь рост, упершись кулаками в бока. – Неплохо знать основной фон, не правда ли? А теперь позволь мне рассказать тебе все целиком.

И рассказал на современном английском. При упоминании Энгуса Мак-Арана Векс резко вскинул голову; у него явно уже бывали какие-то контакты с главным спецом по паутине времени. Поощренный отец Ал продолжил краткое изложение рассказов о своей встрече с Йориком, и при упоминании его имени Векс громко фыркнул. Ну, отец Ал тоже прореагировал на него в некотором роде именно так.

– Поэтому, если Мак-Аран прав, – закончил отец Ал. – то там, куда исчез Род Гэллоуглас, случится нечто такое, что пробудит в нем великую Силу, спавшую все время. Какой бы ни была природа этой власти над магией, она может призвать его к злу, – и он даже не поймет этого. В конце концов, некоторые вещи кажущиеся правыми в определенную минуту – такие как месть – могут понемногу привести человека к духовному разложению и большому злу.

Копь мотнул головой и опять принялся царапать копытом. Отец Ал следил, затаив дыхание, и увидел как появляются слова: ВЛАСТЬ РАЗЛАГАЕТ. Он почувствовал облегчение: он достучался!

– Да, именно так. Поэтому, ты понимаешь, священнослужитель рядом с ним может ему очень пригодится. Но я больше, чем священнослужитель, я – антрополог, и всю свою жизнь изучал магию.

Векс резко поднял голову.

Отец Ал кивнул.

– Да. Полагаю меня можно назвать магом-теоретиком; сам я не могу наложить ни единого заговора, но многое знаю о том, как это может сделать человек, обладающий магической Силой. Существуют неплохие шансы, что я смогу помочь ему вычислить, как использовать его новую Силу для возвращения сюда самого себя с семьей!

Но Векс опустил голову и снова зацарапал по земле: И ЕЩЕ БОЛЬШЕ ШАНСОВ, ЧТО ТЫ ТОЖЕ ПРОПАДЕШЬ.

Отец Ал вскинул подбородок.

– Это уж моя забота. Я и сам мало верю случившемуся. Первый раз в жизни мне удалось чего-то добиться от компьютера. – Он молча послал короткую благодарственную молитву святому Видикону, и последовал за Вексом.

Черный конь остановился и выжидающе оглянулся. Отец Ал побежал, догоняя его, и замер, увидев выложенную на траве линию из камней – порог Врат – но куда?

Большой черный конь посторонился, ожидая.

Отец Ал посмотрел на него, сделал глубокий вздох и расправил плечи.

– Тогда пожелай мне удачи. Возможно ты последнее разумное существо, какое я увижу за долгое-предолгое время.

И не давая себе время подумать об этом, он шагнул вперед. Ничего не случилось, поэтому он сделал еще один шаг, и еще один, и еще...

... и вдруг сообразил, что у деревьев серебряные стволы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю