Текст книги "Бегство от запаха свечей"
Автор книги: Кристина Паёнкова
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 31 страниц)
Глава 2
Поезд тронулся. Я стояла у окна вагона и улыбалась, пока последние дома Кальварии не скрылись за поворотом. Села и сразу почувствовала усталость и растущее беспокойство, мучительное, как зубная боль. Не имело смысла прикидываться. Не перед кем было. Никто меня не видел. А на самом деле мне было страшно.
Я украдкой разглядывала попутчиков – доверия они не внушали. Все были поглощены своими заботами. Мне становилось все страшнее. Я боялась предстоящего путешествия, боялась этих людей. Может, лучше вернуться вечером из Кракова? Пожалуй, так и сделаю! Зачем только я затеяла эту поездку? Вернусь вечерним поездом. Приняв решение, я немного успокоилась. В Скавине мы надолго застряли.
– На краковской линии серьезная авария, – сообщил начальник поезда.
Кое-кто из пассажиров решил добираться до Кракова на попутных машинах, мне же спешить было некуда. Я осталась одна в купе. У меня было достаточно времени, чтобы обдумать свой шаг. Когда поезд наконец прибыл в Краков, все сомнения улетучились в шуме и сутолоке большого вокзала. Страх исчез без следа.
Поезда в сторону Вроцлава не пришлось долго дожидаться. Подали состав, и, прежде чем я успела опомниться, все места были заняты. Какой-то симпатичный железнодорожник помог мне забраться в вагон через окошко.
Меня прижали в угол купе, у самой двери. Проехали Катовице. На конечной станции, в Кротошине, я должна была сделать еще одну пересадку – на Вроцлав. Поезд неторопливо двигался вперед. Пассажиров, казалось, радовало уже то, что он не стоит на месте. Мы часто останавливались на маленьких, похожих друг на друга, почти всегда пустых и разрушенных станциях. Пейзаж ничем не отличался от нашего. Проехали угольный бассейн, дальше по обеим сторонам полотна потянулась беспредельная равнина. Кое-где рельсы так близко подходили к шоссе, что из окон вагона были отчетливо видны целые кладбища полусожженной и разбитой военной техники, сваленной в канавы. Ни следа гражданского населения. В деревнях и на дорогах ни души. Лишь иногда попадались группы военных.
Неужели весь мир выглядит так же? Колодцы. Грязь. Фруктовые деревья. Мальвы в саду. Здесь нет людей! Я одна в этом переполненном поезде. Нет… Одна на всем белом свете. Меня снова охватила паника.
Погода испортилась, все кругом помрачнело. Моросил мелкий дождичек, небо на горизонте подернулось плотной грязной мглой. В купе сидели несколько мужчин, не обращавших на меня никакого внимания. Они ехали в Легницу. Один из них, в пиджаке, перешитом из военного мундира, сказал:
– Немало я в жизни перенес. Доставалось иной раз крепко! Думал, теперь меня ничем не проймешь, годы не те. А тут, представьте, еду в эту Легницу, словно к невесте. Все меня отговаривали, а я сказал: западные земли – дело большое, кто этого не понимает, будет потом жалеть. Они принадлежат нам по праву. Как подумаю об этих «сверхчеловеках», о зверствах гитлеровцев, представлю себе их кичливые морды, сразу вспоминаю, что еду я в Легницу, и снова начинаю верить в справедливость.
– Не очень-то радуйся, не на пикник едешь, – вмешался другой, со шрамом на печальном лице. – Поначалу наверняка будет тяжко. Поляков там пока нет. Много еще воды утечет, прежде чем наши маловеры раскумекают, что к чему.
– Сказали, что на месте нам выдадут оружие, – заметил бывший солдат. – Раз так, может быть горячо. Там еще не один эсэсовец скрывается. Они ведь верили в Гитлера до последнего дня. Вкалывать придется здорово, увидите.
– Ты что? – возмутился самый старший. – Работы боишься? Ее только-то и будет вдоволь. Разве это плохо? И жилья будет достаточно. В Борку Фаленцком моя семья из двенадцати душ ютится в одной комнате с кухней, и нет никакой надежды на улучшение. А в Легнице я своей старухе обещал такую квартиру, о какой она всю жизнь мечтала: две комнаты с кухней и балконом.
А я о чем мечтала? Мне в тот момент казалось важнее всего иметь хоть какую-нибудь крышу над головой, чтобы еды хватало и чтобы никто на меня не кричал.
За три остановки до Кротошина объявили долгую стоянку. Занят путь. Темная и пустая станция мгновенно заполнилась народом. Все искали воду.
В неровном свете скрученных из газет факелов люди толпились у колодца, прогуливались, перекликались. Со временем беспокойная толпа угомонилась. Разговоры стихли. Только где-то в хвосте поезда затянули песню пьяные голоса. Стало совсем темно. Похолодало. Часть пассажиров вернулась в поезд. Станция постепенно замирала.
– О господи! На помощь! – Разорвавший тишину отчаянный женский вопль вновь всколыхнул толпу.
Поднялась суматоха. Прогремело несколько выстрелов. Потом началась шумная и жаркая дискуссия:
– К чему ей все это? Куда полезла? Я свою жену ни за что в такую поездку не отпустил бы. Не женское это дело, – возмущался кто-то в коридоре.
Я поглубже забилась в угол, укрылась с головой пальто. Я не знала толком, что произошло, но поняла, что женщину, взывавшую о помощи, все осуждают. Значит, и за меня никто не вступится.
Пронзительно засвистел встречный поезд. Наконец путь освободился. До Кротошина доехали быстро. Там пересадка. И надо хоть немножко поспать. Будь что будет, двум смертям не бывать, а одной не миновать! Пути назад уже нет!
– Подъезжаем к Вроцлаву, – сказал кто-то в купе. – Сейчас будет мост. Его еще не восстановили, придется пройтись пешком. А там до города рукой подать.
Первые сутки пути остались позади. Вчера в это самое время я выехала из Кальварии. А сегодня как будто и мир стал иным. Прекрасное летнее утро. Я во Вроцлаве. В дороге лишилась только часов. И, следуя правилу «слезами горю не поможешь», даже не плакала. Ничего не поделаешь. Раз уж начала самостоятельную жизнь по своей воле, буду вести себя как взрослая.
А дело было так. Я спокойно сидела в своем углу, когда в купе заглянул солдат. Ничего не подозревая, я с любопытством на него смотрела. Это был совсем молодой парень со вздернутым носом и чуть раскосыми голубыми глазами. «Если бы он улыбнулся, на щеках у него, вероятно, появились бы ямочки», – подумала я.
Не заходя в купе, солдат остановился в дверях, огляделся, посмотрел направо, потом налево и, наконец, произнес:
– Махнемся?
Я не поняла. Он протянул руку и прикоснулся пальцем к моим часам. Я испугалась и поглядела в отчаянии на своих попутчиков, надеясь получить поддержку. Увы, все отвернулись. На их помощь рассчитывать нечего. А парень спокойно повторил:
– Махнемся?
– Махнемся! – еле слышно прошептала я и расстегнула ремешок. Он взял часы, приложил к уху, убедился, что они идут, и не торопясь надел на руку. При этом он улыбнулся, и оказалось, что ямочки у него, действительно, были.
– Ага!.. – Он словно припомнил что-то, полез в карман и сунул мне какую-то блестящую вещицу. И ушел.
Я долго вертела в руках безделушку, не зная, что с ней делать. Это был браслет, густо усыпанный сверкающими камушками, очевидно серебряный и не имеющий никакой ценности.
– Покажите, – сказал кто-то из пассажиров, – может, я куплю.
Я быстро надела браслет на руку. «Не нуждаюсь в ваших одолжениях. Теперь уж ничего назад не вернешь. Пусть этот браслет останется со мной. Может, он принесет мне счастье».
Через мост перешло совсем немного пассажиров. Подошел маленький смешной паровозик с одним-единственным вагоном. Мы уселись и очень скоро приехали на вокзал.
Я в нерешительности остановилась на перроне. Несколько раз перечитала надпись: Вроцлав – Одра. Подождала чего-то, но так ничего и не дождалась. Медленно спустилась в туннель и вышла на площадь. Вокзал остался в стороне. Я огляделась. Вокруг никого не было. Что случилось с людьми? Куда они вдруг подевались?
Я встревожилась и решила вернуться на вокзал – там хоть кто-нибудь да есть.
Перед главным зданием вокзала под большой вывеской, на которой крупными буквами значилось: Справочная, а помельче – Auskunft, сидел в массивном кожаном кресле пожилой, совершенно седой железнодорожник. Его вытянутые ноги в черных ботинках покоились на обитой кожей табуреточке. Перед ним стоял столик, и не какой-нибудь обыкновенный, а весь позолоченный, на тоненьких гнутых ножках – прямо музейный экспонат.
Паровоза уже не было. Ничто не нарушало мертвой тишины. Казалось, весь мир погрузился в глубокий сон. Я слышала лишь отзвук своих шагов и учащенное биение сердца. Железнодорожник поднял голову. У него было симпатичное, добродушное лицо, открытый взгляд выцветших голубых глаз.
– Вы откуда взялись, барышня? – спросил он, и, пошарив рукой за креслом, подал мне табурет. – Садитесь.
Я послушно села.
– Здравствуйте. Я приехала из Кальварии. Хорошо, что вы здесь. Я боялась, что тут совсем нет людей.
– Как это нет? Люди есть, только город так велик, что их и не видать. А вы-то зачем сюда приехали? На работу или к родным? – расспрашивал старик с видом человека, которого устроит любой ответ.
– Я здесь проездом. Еду в Свидницу.
– В Свидницу? – повторил он. – Ну, тогда у вас еще много времени. В шестьдесят шесть играете? А то сидишь тут целыми днями, скучновато…
– Мне бы очень хотелось побыстрее отправиться дальше. Скажите, когда уходит поезд на Свидницу, а если еще останется время, я сыграю с вами в карты.
– Скажу, отчего ж не сказать. Справочная все знает: где продают хлеб, где есть питьевая вода. И где можно переночевать. А что касается поезда, то… пожалуй, одному богу известно, когда он пойдет. Пока еще поезда не ходят.
– Как, вообще не ходят?
– Да. И вообще и в частности. Этот город фрицы так защищали, что камня на камне не осталось. И когда все наладят – неизвестно, работы здесь чертова уйма. Дело ясное. Нет поездов, и все тут. А мне велели сидеть, вот я и сижу. Грею на солнышке старые кости и думаю: экая жалость, что моя старуха не видит. Я всегда ей говорил: летом справочная должна располагаться на солнышке. Я уже тридцать лет по этой части работаю.
– Что же делать? Мне надо в Свидницу.
– Может, хотите подъехать на попутной машине? Вчера я разговаривал с одним человеком, который за один день успел съездить в Легницу и вернуться. Да и во Вроцлаве можно остаться. И здесь люди живут, – старик поудобнее устроился в кресле. – Я, например, на Вроцлав не жалуюсь.
– Нельзя мне здесь остаться. Это очень важно, понимаете?
Железнодорожник ответил не сразу. Он долго рылся в портфеле, прислоненном к креслу, наконец вытащил большую карту и освободил для нее место на столике.
– Понимаю, разве я молодым не был? Сейчас поглядим, где эта земля обетованная находится.
Мы склонились над картой.
– Вот по этой дороге доберетесь до автострады, – показал он. – Тут порядком будет, больше десяти километров.
– Не беда, я люблю ходить пешком, – сказала я, чтобы подбодрить себя. – Ноги у меня здоровые, а вещей мало.
– Подождите, скоро привезут обед. Может, они подкинут вас до шоссе. В городе среди развалин ничего не стоит заблудиться. А пока суд да дело – сыграем в шестьдесят шесть.
Играли мы битый час.
Железнодорожник все время выигрывал – раз уж ему этого хотелось… – и радовался от души. А я была рада, что не одна в этом огромном пустом городе.
Старик великодушно поделился со мной обедом. Я с удовольствием поела наваристого супа и галушек с мясом. И вдруг почувствовала, что должна немедленно уйти, иначе разревусь и останусь. И у меня не хватит сил и мужества продолжать путь.
Напутствуемая самыми искренними пожеланиями старого железнодорожника, я отправилась дальше. По обеим сторонам дороги высились мрачные, изрешеченные снарядами здания, похожие на испорченные, почерневшие от старости зубы. Пулеметные очереди изукрасили их странными и таинственными узорами. Окна повсюду наглухо забиты досками. Пусто, как во время воздушного налета. Лишь изредка торопливо перебежит улицу одинокий прохожий. Воздух густел, усиливался сладковатый и едкий запах гари. Догорали целые кварталы. У меня першило в горле. Из заваленных подвалов тянулись тонкие струйки дыма, которые не тревожило ни единое дуновение ветерка. Зловоние усиливалось. Я ускорила шаг. Потом пустилась бегом. И бежала до тех пор, пока не выбралась на свободное от развалин пространство. Вот, наконец, и мост. Я поставила чемодан на землю, облокотилась на перила и долго смотрела на спокойные воды реки.
Как приятно дышать свежим воздухом! Широкая величественная река привольно и весело несла свои воды, снисходительно не замечая того, что творилось вокруг.
– Kommen Sie her![7]7
Подойдите сюда (нем.).
[Закрыть]
От резкого окрика я вздрогнула, отпрянула от перил и обернулась. Не далее чем в трех шагах от меня стояли двое молодых людей с велосипедами. Оба были в зеленых, совсем новых комбинезонах. У одного на плече висел автомат.
– Ausweis! – крикнул второй. – Sind Sie Deutsche?[8]8
Удостоверение личности. Вы немка? (нем.).
[Закрыть]
– Ich bin Polen,[9]9
Я полька (нем.).
[Закрыть] – машинально ответила я по-немецки, не двигаясь с места.
– Вы полька?! Чего же прямо не сказали? – рассмеялся один.
– А мы из милиции. Сразу не разберешь, с кем имеешь дело.
Мы пошли вместе. Мой чемодан ехал теперь на велосипеде. Я приободрилась. Милиционеры патрулировали на улицах. Они предложили проводить меня. Узнав, что еду дальше, на запад, очень удивились, принялись уговаривать, чтобы я осталась. Я сказала, что меня направили в Свидницу.
– Раз выдали направление в Свидницу, значит, там нужны люди, – серьезно сказал один. – Ясное дело, надо ехать.
Мы шли среди моря развалин по недавно протоптанной тропинке. Жар усиливался, лениво подымающийся кверху дым все сильнее ел глаза. Молодые люди проводили меня до перекрестка, где сворачивали идущие на Свидницу машины. Мы немного подождали. Вскоре подъехала целая колонна грузовиков. Они искали дорогу на Еленю-Гуру и охотно захватили меня с собой.
– Спасибо, буду всегда вспоминать вас добрым словом. Если б не вы, я умерла бы со страху в этих развалинах. Будете в Свиднице – заходите. Я еду в Красный Крест. Зовут меня Катажина.
Я залезла в кузов. Мне все еще было не по себе. Казалось, даже пыльник пахнет мертвечиной и дымом. Я его сняла. Вереница грузовиков мчалась по разбитой асфальтовой дороге в облаке пыли, окутывавшей их, словно дымовая завеса.
– Кому в Свидницу, вылезайте! – вдруг объявил шофер.
– До свидания. Спасибо! – крикнула я в сторону кабины.
Колонна машин тронулась. Я немного постояла на тротуаре. Грузовики скрылись за поворотом. На другой стороне улицы стояли несколько парней. Они, как по команде, уставились на меня, потом один подошел поближе. У него было длинное, невыразительное лицо, замшевые туфли на пробковой подошве и длиннющий грубошерстный пиджак. Круто завитые волосы не придавали ему особой прелести.
– Вы кого-нибудь ищете? Может быть, меня? – развязно спросил он.
– Никого не ищу, – отрезала я, решительно подхватила чемодан и пошла вперед.
Торопливо перейдя площадь, на которой возвышалась громада костела, я свернула в узкую улочку. Меня окружили прелестные средневековые особнячки с резными карнизами и узкими подворотнями. Все окна были целы, а во многих виднелись даже занавески и цветы. Движение делалось все оживленнее. Я дошла до рынка и остановилась. Здесь войны как будто и не было.
Из улицы, по которой я шла, лихо выкатилась нарядная свежевыкрашенная двуколка, запряженная парой вороных. Чуть подальше, в глубине рынка, стояли машины. Запах свежего хлеба из пекарни напомнил о том, что я голодна. Я пошла дальше. Магазины открыты, в парикмахерской все кресла заняты.
«Этот город живет праздничной и веселой жизнью, – подумала я. – Не то что Вроцлав – смрадное море дымящихся развалин». Как в любом нормальном городке под вечер, на рыночной площади было много народу. Я спросила, как пройти к Красному Кресту.
– С рынка сверните вон в ту улочку, это недалеко, самое большее каких-нибудь двести метров.
Из открытых окон ресторанчика доносились оживленные голоса и душещипательные звуки танго: «Первый поцелуй, робкий поцелуй…», и кто-то из прохожих подхватил незатейливую мелодию.
В конце улицы стоял большой четырехэтажный дом. На фронтоне красным по белому было крупно написано: ПОЛЬСКИЙ КРАСНЫЙ КРЕСТ.
«Вот я и на месте», – подумала я и почувствовала, как от волнения и страха подкатывает к горлу комок.
Вот уже четыре дня я в Свиднице. В Красном Кресте меня встретили очень приветливо. Все мне старались что-нибудь показать, чем-то помочь. Вчера впервые в жизни правила лошадьми. Заведующий сказал, что у меня явные способности – еще несколько дней, и я стану заправским возчиком.
Получила полное содержание и обставленную комнату. Завтра выдадут обмундирование и оружие.
Позавчера вечером я неожиданно разбогатела. Один парень, который работал старшим санитаром, после ужина предложил мне отправиться с ним и тремя его приятелями на «промысел». Я понятия не имела, что это значит.
Меня привели в какой-то пустой дом. Чего там только не было – начиная от швейных машин и кончая продуктами. Видимо, покидали дом в спешке – я обнаружила даже очищенную, совершенно почерневшую картошку. Ребята сказали:
– Бери все, что хочешь.
Мне попался довольно объемистый полотняный мешочек с серебряными столовыми приборами. Я взяла его, несколько мотков шерсти, постельное белье и полотенца. Да уходя, захватила хорошенькую фарфоровую собачку. Вот и все. Больше ничего брать не стала, и без того казалось, что пожадничала.
Представляю, как бы здесь поживилась моя бабка. Уж она бы ничего не пропустила. Утром я продемонстрировала сослуживцам свою добычу. Я думала, они придут в восхищение, а меня подняли на смех – мол, слишком мало взяла.
Ужинаем мы вместе, всем коллективом. Завтракает же и обедает каждый отдельно, когда выдается свободная минутка. Работы, действительно, очень много. Отдыхаем только после ужина – танцуем под патефон; очень все это здорово.
Сбылись мои мечты: я нахожусь среди симпатичных людей, никто на меня не кричит. Кажется, меня полюбили, и они мне нравятся. Все, что велят, я стараюсь выполнять быстро и хорошо, упрекнуть меня не в чем. Я чувствую себя свободной.
Как-то, получив очередное поручение от заведующего, я сказала:
– Будет сделано. Спасибо.
– Погоди-ка, Катажина, – остановил он меня. – Ты рвешься к работе, как никто, и вдобавок благодаришь. Скажи, за что?
– Сейчас скажу. Весь последний год я прожила у бабки в Кальварии. И никогда не сидела сложа руки. Но бабка постоянно твердила, что я лентяйка, и без конца меня понукала. А здесь никто на меня не кричит. Здесь я готова работать день и ночь.
Он понял.
Малость досаждают мне мужчины – уж очень легко в этой Свиднице влюбляются. Им невдомек, что такому счастливому человеку, как я, думать не хочется о флирте или о замужестве.
Заведующий смеется: не зарекайся, мол, но хвалит меня за самостоятельность. Я не позволяю морочить себе голову, работаю и наслаждаюсь жизнью.
У меня настоящая собственная квартира! Да еще какая! Первая собственная квартира! Такое бывает только раз в жизни! Это прекрасно и непостижимо!
Заведующий Мацеевский поселился на первом этаже, кто хотел – мог занимать остальные.
Я расположилась на втором этаже. Восемь комнат, кухня, выложенная до потолка кафелем, две ванные.
Я, конечно, там не ночую, да и днем почти не бываю – некогда. Только время от времени забегу на минутку, прогуляюсь по комнатам. Все они обставлены. В трех комнатах паркет застлан великолепными коврами. Есть у меня и картины, и фарфор. Одним словом, дворец.
Вчера я впервые надела форму. Она голубовато-стальная, похожа на летную. Я затянула ремень, пристегнула кобуру с пистолетом и… долго не могла решиться выйти из комнаты. Мне казалось, все сразу поймут, что форма новая. Я даже подумывала, не помять ли мне ее немного или почистить ею ботинки, как это делал до войны со своими гимназическими фуражками Михал. Но, в конце концов, мне стало жаль форму, и я вышла на улицу в такой, какой она была, – с иголочки. На работе я получила полное одобрение: и фигура у меня для этой формы подходящая, и сидит она на мне как влитая, а уж с пистолетом вид получается прямо-таки воинственный. У этого пистолета очень красивое название: парабеллум.
Кругом масса людей, причем очень интересных. Вчера я узнала много нового. Был у нас Янковский. Он организует в Свиднице комитет ППР, то есть Польской рабочей партии. Эта партия возникла в годы оккупации. Программа у них замечательная. В частности, они хотят, чтобы восторжествовала справедливость, стремятся уничтожить эксплуатацию человека человеком. Есть и другие партии: ППС, ПСЛ и СД.[10]10
ППС – Польская социалистическая партия; ПСЛ – Польская крестьянская партия; СД – Демократическая партия.
[Закрыть] Из них ППР – наиболее радикальная и самая справедливая.
Янковский вступил в партию во время войны, воевал в партизанском отряде, а теперь приехал в Свидницу. Живет он пока в специальном партийном доме, который охраняет часовой. Без часового не обойдешься – случается, на членов ППР устраивают покушения. Янковский очень знающий человек. Ко мне он относится доброжелательно, называет «товарищ». Я сначала смущалась, но потом решила, что ничего плохого в этом нет. Через отделение Красного Креста, словно через большой перевалочный пункт, проходят разные люди: главным образом больные, возвращающиеся из лагерей. Часть из них, наиболее слабые, задерживаются у нас надолго, другие, отдохнув несколько дней, отправляются дальше. Приходят не только поляки, но и иностранцы разных национальностей и вероисповеданий. Молодые и старые. Представители самых разных профессий. Особую группу составляют переселенцы, приезжающие сюда на постоянное жительство. Эти, быстро уладив формальности, перебираются в отведенные им квартиры или дома. Медицинский персонал, состоящий преимущественно из врачей – бывших узников гитлеровских лагерей, под стать пациентам, многоязычен. В случае необходимости нам помогают советские врачи из стоящей в Свиднице воинской части. Главный врач, поляк, объяснял мне:
– Из лагерей все возвращаются больными. После таких испытаний это вполне понятно. У некоторых останутся комплексы до конца дней. У многих возвращение к нормальной жизни вызывает нервный шок.
Наши пациенты часто с жадностью набрасывались на еду, а это было очень опасно, особенно после длительного недоедания. Я наблюдала за такими людьми. Они не всегда сознавали, что серьезно больны. Некоторые впадали в апатию, сами не могли понять, чего хотят. На вопросы о дальнейших своих планах обычно не отвечали. Другие, стараясь наверстать потерянное в лагерях время, отказывались соблюдать режим, и сестрам с превеликим трудом удавалось удерживать их в постелях. Во всем этом следовало как-то разобраться. Я старалась каждому помочь, доставить хотя бы маленькую радость.
Однажды я целое утро пробегала в поисках польской газеты. Газеты привозили из Кракова или Познани, и к нам только время от времени попадали разрозненные экземпляры. Но в тот день ни у кого газеты не было.
– В чем дело, Катажина? – спросил заведующий. – Ты так ищешь эту газету, словно от нее зависит, по крайней мере, человеческая жизнь.
– Вот именно зависит. Пожалуйста, не смейтесь. – Я вспылила. – Тут одна женщина из пятой палаты не верит, что война кончилась. Все твердит, что это ей только снится. Когда ее будили, чтобы покормить, она приложила палец к губам и сказала: «Тише, я не хочу просыпаться». Сидит на постели, ловит руками воздух и ничего не ест. Вот я и подумала: если положить ей на кровать газету, то, может, она невольно ее заметит и начнет читать. Понимаете?
– Ясно. Раз так, позвони в комитет ППР. У них наверняка есть газеты, – посоветовал заведующий. – Они тебе дадут.
С нашим заведующим всегда можно договориться. У него самого большое несчастье – у дочери тяжелая болезнь сердца. Она лежала у нас в изоляторе. Мацеевский заботливо ухаживал за ней и в то же время прекрасно справлялся с работой. Пожалуй, он, как никто другой, разбирался во всех наших сложностях.
В тот же день к вечеру меня разыскала медсестра. Схватив меня за руку, она торжествующе воскликнула:
– Больная из пятой читает! Слышишь? Читает!
– Ну как успехи, Катажина? Достала что-нибудь хорошее? – этот вопрос повторялся ежедневно.
Сестре-хозяйке всегда полагалось подробно рассказывать, что, где и почем куплено. Хотя прочный курс еще не установился и цены постоянно менялись, она всегда требовала полного отчета.
Сестра-хозяйка была очень важной фигурой в Красном Кресте. Это она присматривала за кухней, и прежде всего благодаря ей больные так быстро становились на ноги. Готовила она превосходно. Удивительное дело, на кухне работали одни только немки и прекрасно ее понимали. Переводчика не требовалось, работа шла как по маслу.
Была наша хозяюшка сложения богатырского и весила сто двадцать килограммов. В низенькой кухне она едва не задевала головой потолок. Ребята ее побаивались и только на приличном расстоянии осмеливались отпускать на ее счет шуточки.
– Не миновать беды с нашей хозяюшкой. Того и гляди головой потолок прошибет. А сережки свои она бы лучше какому-нибудь велосипедисту подарила – отличные выйдут колеса.
Серьги хозяюшка и в самом деле носила гигантские. Но при своих огромных размерах была она человеком мягким и добродушным. А двигалась так быстро и изящно, будто полнота нисколечко ей не мешала.
– А яйца откуда? Почем брала?
– Купила совершенно случайно. Ездила-то я за хлебом и яблоками. Управилась быстро – булочник уже меня дожидался. И захотелось мне проехать еще несколько километров по дороге на Валим. Ужасно интересно, что тебя ждет за поворотом. И тут я впервые в жизни увидела такую огромную птицеферму. Там уже обосновались поляки. Они сказали, что охотно будут продавать нам свежие яйца. Для начала я купила все, что у них нашлось. И кур купила, да некуда было положить – съезжу за ними завтра. Хозяева очень милые люди, по фамилии Ковалик. Как и моя знакомая портниха из Кальварии. Приглашали в гости.
– Молодец! Видно, что знаешь толк в хозяйстве. Разве можно сравнить свежие яйца с яичным порошком, который мы получаем в ЮНРРА![11]11
ЮНРРА – Администрация помощи и восстановления при Организации Объединенных Наций.
[Закрыть] Теперь я порошок буду пускать только в тесто. Люблю готовить, когда есть все, что полагается.
По вторникам я обычно ездила к мяснику за говядиной. Лошадьми я правила сама, чем страшно гордилась. Ребята смеялись:
– Ну, ты растешь на глазах! Уже стала заправским возчиком!
– Смейтесь, смейтесь. Неизвестно еще, что в жизни может пригодиться, – отмахивалась я.
В тот вторник, быстро сделав покупки, я залезла в повозку, но лошади, как я их ни понукала, не желали трогаться с места. «По кучерской части у меня еще не все в ажуре, – подумала я. – Хорошо, что ребята не видят».
Так я сидела, безуспешно дергая поводья, и тут к повозке подбежал какой-то человек с чемоданчиком.
– Помочь? – предложил он.
Я кивнула. Он ловко вскочил на повозку, взял у меня поводья, дернул разок, и лошади послушно попятились назад.
С виду человек этот был похож на горожанина, лицо интеллигентное, а с лошадьми справился превосходно.
– Вы случайно не в Свидницу? Подвезете меня?
– Пожалуйста, – ответила я.
Мы поехали. Я украдкой наблюдала за своим спутником. Он, казалось, был чем-то сильно озабочен.
Когда мы в молчании подъезжали к первым домам предместья, из-за деревьев вышли два милиционера. Один, подняв руку, крикнул:
– Остановитесь!
Я послушно дернула поводья. Лошади стали.
– Проверка документов. Ваши документы, гражданин!
Мой пассажир сунул руку в карман кожаной куртки и молниеносным движением выхватил пистолет. Раздался выстрел… еще один… Милиционер, что стоял поближе, пошатнулся и упал.
Я замерла от ужаса, а напуганные пальбой лошади пустились в галоп. Только от быстрой езды я пришла в себя и лихорадочно соображала, как бы остановить лошадей. Тем временем мы въехали в город.
Что делать? Как поступают в подобных ситуациях? Я изо всех сил дернула ручку тормоза. Лошади замедлили бег. Незнакомец соскочил с повозки и скрылся в одном из домов, мимо которых мы проезжали. Теперь я уже знала, как должна поступить. В комендатуру МО[12]12
МО – гражданская милиция.
[Закрыть] – и как можно быстрее!
«Скорая помощь» привезла обоих милиционеров, один был тяжело ранен. Его отправили в больницу. Требовалось срочно оперировать простреленное легкое, а в Красном Кресте не было операционной. Второму милиционеру только сделали перевязку.
Поздним вечером меня снова вызвали в повятовую[13]13
Повят – административная единица территориального деления Польши, соответствующая району.
[Закрыть] комендатуру МО и отвели в полуподвальное помещение, где на столе лежало прикрытое простыней тело.
Когда открыли лицо, я без труда узнала незнакомца, стрелявшего в милиционеров.
Сопровождавший меня дежурный офицер запер комнату на замок и сказал:
– Сам себя шлепнул. Вечером опять наткнулся на патруль и, когда потребовали документы, выстрелил. У него оставался только один патрон.
Для меня все это было непостижимо.
– Как же так? – спросила я у заведующего. – Война благополучно закончилась, началась мирная жизнь, а люди, вместо того чтобы радоваться свободе, без толку палят друг в друга. А ведь Свидница такой гостеприимный и веселый городок. Дел столько, что всем хватит… Почему же они так?
Мацеевский только пожал плечами.
Один наш новый сотрудник уговаривал меня:
– Послушайся доброго совета. От всех напастей нет средства лучше водки. Выпей рюмочку, сразу полегчает. Жизнь – штука непростая. Сколько людей зазря погибло и сколько еще погибнет…
Я через силу выпила рюмку. Этот человек мне не нравился, все-то он знал лучше других. И заведующий его недолюбливал.
– Слишком покладист и обходителен, – говорил он. – Даже волосы противные – реденькие, словно прилизанные… Одно слово – слизняк.
Так это прозвище Слизняк к нему и пристало. Пепеэровец Янковский понимал происходящее по-своему:
– Видите ли, товарищ, борьба продолжается. Кое-кому все новое, все наше ненавистно. Много есть негодяев, которые ничем не брезгуют. Им все равно, чувствуют, что проиграли, и даже перед убийством не останавливаются. А еще больше людей введено в заблуждение. Тот, что стрелял в милиционеров, наверно, обыкновенный бандит, мало ли теперь таких…
– Гляди, Катажина, Янковский тебя не только агитирует, он тебя в партию готовит, – посмеивался заведующий.
– Ну и что ж! Он правду говорит, и я ему верю. Да и вас он частенько убеждал, сама слыхала. И не я одна так считаю. Главный врач вчера сказал, что Янковский все видит иначе, чем мы, что он прозорливее нас всех.
Я написала в Кальварию несколько писем. Одно – с обратным адресом – бабке: может, мама пришлет весточку из Львова, и три длинных послания хозяйке. Но в ответ не получила ни слова. Однажды я встретила на улице начальника почты.
– Как вы думаете, – спросила я, – письма из Свидницы уже отправлены?
– Я не думаю, а знаю точно: мы ежедневно отправляем почту, – ответил он с серьезным видом. – Но идут письма через Ниссу, Катовице и далее, а на это требуется время.
Начальник почты появился в Свиднице как один из пациентов Красного Креста. Он принадлежал к самым апатичным больным. Лечение затягивалось до бесконечности, и врачи уже начали беспокоиться. Однажды его навестил Мацеевский.