Текст книги "Пришельцы с Плюха"
Автор книги: Крис Риддел
Соавторы: Пол Стюарт
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц)
Глава четвёртая
– Привет-привет-привет, – донеслось из шкафа, оттуда вылез маленький толстенький полицейский и направился к родителям Билли. – Как я понял, у вас тут завёлся гигантский таракан.
– Д-д-да, констебль, – подтвердил мистер Барнс, поднимаясь с пола. – Именно так. Я…
Миссис Барнс уставилась на неуместно крошечный полицейский шлем, торчавший поверх огромной головы в плюхах. Глаза её сузились.
– Что это вы делали в шкафу? – спросила она подозрительно.
– Искал улики, – ответил полицейский. – И теперь могу с уверенностью заявить, что упомянутое насекомое здесь не прячется и никогда не пряталось.
– Но… – начала было миссис Барнс.
– Не волнуйтесь, мадам, – утешил её полицейский. – Я скоро во всём разберусь.
С этими словами он вышел из спальни. И тут дверцы шкафа распахнулись снова.
– Нас срочно вызвали по поводу гигантского таракана, – сказал высокий тощий пожарный в весёленьком комбинезоне, точно такого же цвета, что и компот из лаймов и анчоусов, один из кулинарных шедевров мистера Барнса.
– Эт-то я вызывал, – подтвердил мистер Барнс. – Спасибо, что так быстро приехали.
– Мы своё дело знаем, – заявил пожарный. Он захлопнул шкаф. – Будьте уверены, я покину этот дом не раньше, чем это ползуче-прыгучее страшилище будет поймано и уничтожено.
С этими словами он тоже поспешно вышел из спальни. Мистер Барнс растерянно улыбнулся.
– Хорошо, что они так серьёзно отнеслись к моим звонкам, – сказал он.
Тут из шкафа раздалось какое-то фырканье. Миссис Барнс обернулась к мужу.
– Куда ты ещё звонил? – спросила она слабым голосом.
– Я… э-э… Ой, мамочки, – сказал мистер Барнс.
– Ну?
– В Вооружённые силы, – признался мистер Барнс.
Миссис Барнс застонала.
– Надо думать, это солдат, – предположила она. Беспорядочный стук и треск становились всё громче. – Или солдаты. Судя по звукам, там их целый батальон.
Все уставились на шкаф.
– Выпустите меня! – долетел оттуда придушенный вопль.
Мистер и миссис Барнс бросились к шкафу и принялись тянуть за ручку. Билли беспокойно следил за ними.
– Выпустите меня!
Мистер и миссис Барнс тянули всё сильнее и сильнее.
– Выпустите меня…
Тут щёлкнула задвижка, дверцы распахнулись, и из шкафа выскочил огромный плюшевый кенгуру. Мистера Барнса отбросило в сторону. Он с громким «Бряк!» грохнулся на пол, а сверху на него рухнула миссис Барнс. А совсем сверху приземлился огромный плюшевый кенгуру.
Приземлившись, кенгуру посмотрел себе под ноги.
– Прошу прощения, мадам, сэр, – извинился он. – Полагаю, никто из вас не видел гигантского таракана?
Мистер Барнс замотал головой. Миссис Барнс открывала и закрывала рот, но сказать ничего не могла.
– Не важно, – сказал кенгуру и запрыгал к двери. – Я сейчас с ним разберусь.
– Вот видишь! – закричала миссис Барнс, когда кенгуру исчез. – Говорила я тебе, что там кенгуру!
Мистер Барнс крепко прижал жену к себе.
– Конечно говорила. Но я… – он в отчаянии повернулся к Билли: – Ты что-нибудь понимаешь?
– В чём? – поинтересовался Билли, пытаясь выглядеть озадаченным.
– В чём? – закричал мистер Барнс.
– В синих плюшевых кенгуру! – выкрикнула миссис Барнс.
Билли нервно сглотнул. Он понимал, что правдоподобное объяснение так просто не придумаешь.
– Синий плюшевый кенгуру? – переспросил он с невинным видом. – Какой синий плюшевый кенгуру?
Глава пятая
– Вы оба переутомились, – сочувственно сказал Билли. – Я тут уберу и переодену Сайласа. А вы идите вниз и выпейте по чашечке папиного одуванно-крапивного чая. Сядьте на диван и передохните.
– Спасибо, Билли, – нетвёрдым голосом сказал мистер Барнс. – Мы, пожалуй, так и сделаем.
Едва они вышли, как Билли схватил Сайласа и бросился на площадку.
– Где вы? – зашипел он. – Керек? Зерек? Из ванной донёсся шум. Билли вошёл туда.
Крышка унитаза медленно приподнялась, из-под неё выглянули четыре глаза-бусинки.
– Вот вы где! – сказал он. – А Дерек?
– Дерек! – фыркнул Керек. – Вечно он всё испортит. Мы бы давно убрались отсюда, если бы не он!
– Позор нашей планеты! – гневно заявил Зерек.
– Потом ругаться будешь, – сказал Билли. – Где он?
В этот момент душевая занавеска слегка всколыхнулась. Билли подошёл поближе и отдёрнул её.
– Ваааааай! – завопил кенгуру и тут же превратился в плюхоголова. – Сработало! – обрадовался он. – Ты меня напугал, вот я и трансформировался.
– Знал бы ты, как ты напугал маму с папой, – укоризненно сказал Билли.
Керек нахмурился:
– Вижу, нам придётся быть поразборчивее с маскировкой.
– Я понятия не имел, что земляне такие пугливые, – фыркнул Зерек.
– Взрослые правда пугливые, – подтвердил Билли. – И одной чашкой одуванно-крапивного чая тут не отделаешься, или я не знаю своих родителей.
– Ты прав, – сказал Дерек, вылезая из ванны. Он снял с пояса ещё одну чёрную коробочку и вручил её Билли.
– Что это? – недоверчиво спросил Билли.
– Позитроновый массажёр памяти. Один сеанс – и полный порядок, – объяснил Керек. – В конце концов, если нам придётся здесь остаться…
– Вы остаётесь здесь? – ахнул Билли.
– До возвращения Норы, – уточнил Керек.
– А когда она вернётся?
Керек отцепил от пояса чёрную коробочку и уставился на экран.
– Главный Компьютер сообщает, что следующее открытие Норы ожидается по прошествии тринадцати часов…
Он запнулся. И нахмурился.
И потёр щупальцем плюхи на голове.
– Или, может, лет. Зерек застонал.
– Скорее всего, веков, – сказал он. – Мне всегда так везёт.
Дерек шагнул вперёд и пощекотал Сайласа под подбородком.
– Может, так всё и было задумано, – предположил он. – В конце концов, должен же кто-то защищать Великого Повелителя от злобных соратников Сандры. А если не мы, то кто же?
Сделав, что обещал, – прибрав в комнате и переодев Сайласа, Билли пошёл вниз. Родителей он обнаружил в кухне за столом. Выглядели они ужасно.
Папа сидел сгорбившись, уронив голову на руки, мама не мигая смотрела на стену. Перед ними стояли две дымящиеся кружки с одуванно-крапивным чаем – нетронутые.
Билли посмотрел на свой позитроновый массажёр памяти.
«Не сработает – конец», – подумал он, прицелился и нажал кнопку. Ослепительная молния пролетела через всю кухню, покрутилась секунду вокруг родителей и исчезла.
Миссис Барнс подняла глаза.
– Синий плюшевый кенгуру! – Она улыбнулась. – Это всё работа. Я слишком мало отдыхала в последнее время.
– Вот именно, – подтвердил мистер Барнс. – Тебе надо передохнуть. И мне тоже. – Он усмехнулся. – Гигантский таракан, надо же! Я, наверное, что-то не то съел.
Билли с облегчением вздохнул. Родители вели себя так, будто ничего не случилось. Наконец-то хоть один из плюхоголовских приборчиков сработал!
– Ну что, мам, пап? – спросил он бодрым голосом.
– Всё замечательно, Билли, – ответил папа, слегка приподнявшись в воздух. – Мне так хорошо!
Билли тихо застонал в полном отчаянии. Мог бы и сразу догадаться, что плюхоголовская машинка уж что-нибудь да перепутает.
– Ни забот, ни хлопот, – сказала мама, тоже медленно всплывая над столом.
– Вот и отлично, – дрожащим голосом сказал Билли. – Пойду принесу Сайласа.
С этими словами он помчался наверх спросить плюхоголовов, есть ли у них на поясе какая-нибудь чёрная коробочка, с помощью которой можно вернуть его родителей обратно на землю.
– Побочные эффекты длятся недолго, – успокоил его Керек под взрывы хохота и взвизги восторга, доносившиеся из кухни.
Зерек глянул на настенные часы.
– Строго говоря…
В этот миг что-то громко шмякнулось об пол, потом ещё что-то. Мистер и миссис Барнс опустились на пол, причём всей своей тяжестью.
Билли зажмурился.
– Ай-ай, – сказал он. – Вы умеете лечить синяки на попах?
– Ещё бы! – заверил его Керек. – Мы же плюхоголовы с Плюха. Второе, третье и… девяносто девятое чудо космоса. Мы всё умеем!
А в то же время далеко-далеко, на другом конце Вселенной, в туманных далях Паучьей Галактики, планета Плюх обращалась вокруг своего буро-малинового солнца. Стоял обычный день. Небо зеленело. Воздух вонял. Тучи на горизонте говорили о том, что скоро разразится грязевая гроза.
В доме номер семьдесят шесть Вера и Зера Шмотки, две престарелые и, по совести сказать, не слишком жизнерадостные плюхоголовки, пытались понять, что им делать с сорока шестью одинаковыми розовыми маленькими инопланетянами, которые совершенно неожиданно плюхнулись прямо к ним в спальню.
Разговорчивые приборчики
Глава первая
– Плюхоголовы! – ворчал Билли Барнс, возясь в кухне. – Прилетели с другого конца Галактики. Привезли с собой всякие разные приборчики и примочки, а ещё мозги размером с тыкву. И что им теперь подавай в шесть часов вечера? Завтрак!
Он засунул в тостер два куска хлеба.
– Завтрак на завтрак. Завтрак на обед. Завтрак на ужин, полдник и к чаю…
В этот миг кухонная дверь распахнулась.
– Великому Повелителю Вселенной надлежит поменять памперс! – возгласил Керек.
– И срочно, – добавил Зерек.
– Да я вам завтрак готовлю, – отмахнулся Билли.
– Завтрак подождёт, – отрезал Керек. – Наша задача – обеспечить безопасность Великого Повелителя и окружить его заботой, пока мы не преодолеем все препоны и не доставим его на Плюх.
Билли закатил глаза:
– Сколько вам повторять. Это мой младший брат, и никуда он отсюда не полетит.
– Это мы ещё посмотрим, – сказал Керек. – Но до тех пор главное для нас – его благополучие. Изволь переодеть его немедленно. Где тут детский крем?
– Кажется, Дерек съел его вчера вечером на завтрак, – припомнил Билли.
– С него станется! – возмутился Зерек.
– Ладно, – сказал Керек. – Мы ведь существа, наделённые суперинтеллектом. Менять памперсы, наверное, не так уж сложно. Мы сами справимся.
Бормоча себе под нос, оба выкатились из кухни. Билли вздохнул. Жить в одном доме с тремя плюхоголовами было не так-то просто. Он открыл посудомоечную машину и достал оттуда три чистые тарелки.
– Чего они там хотели к тостам? Зерек – мармелада. Керек – шоколадного крема. Так, а Дерек о чём просил?
Как по волшебству, кухонная дверь снова распахнулась, и вошёл Дерек.
– Как там тосты? – поинтересовался он. – Я голодный, как полк.
Билли улыбнулся.
– Как волк, – поправил он.
– Полк голоднее, – воспротивился Дерек, – в нём больше народу.
– Ты ешь, как целый полк, – проворчал Билли.
Дерек нахмурился:
– Ты хочешь, чтобы я съел целый полк?
– Нет, я…
– Мне столько не съесть, – заявил Дерек, и его буро-малиновые плюхи возмущённо запульсировали. – Нет, если ты не возражаешь, мне хватит тоста с карри и фасолевым пюре. И не забудь полить жидким мылом, но не переборщи!
Билли кивнул. Фасоль, карри, жидкое мыло. Как он мог забыть?
– А чем ты там занимался? – спросил Билли.
– Так, ничем, – пожал плечами Дерек. – Присматривал за Великим Повелителем, болтал с Кевином…
Билли рассмеялся:
– Вы с моим хомячком, похоже, стали закадычными друзьями… – Он поморщился. – Чем это пахнет?
– Ой, прости, – смутился Дерек. – У меня от детского крема живот пучит.
– Нет, я не о том. Я… горим! Что-то горит! – Он обернулся. Над тостером поднимался серо-синий дым. – Караул! – завопил Билли. – Этого не хватало!
Он бросился к тостеру и отчаянно заколотил по кнопке, которая выбрасывала поджаренный тост наружу, а то сейчас весь хлеб превратится в угли! Но тостер не реагировал. Дым из серого стал чёрным.
– Дурацкий тостер! – разозлился Билли. – Опять заело. Дурацкий, дурацкий…
– Слушай, нехорошо с ним так разговаривать, – укорил его Дерек.
– А что? – удивился Билли. – Он же не живой!
– У техники тоже есть чувства, – заявил Дерек. – Честное плюхское, на Плюхе тебе бы за такие дурные манеры ух как досталось!
– Да что ты стоишь и мелешь языком? – не выдержал Билли. – Сделай что-нибудь!
Дым стал ещё гуще, и тостер вовсе исчез из виду.
– Ну вот, – вздохнул Билли. – Я теперь даже не вижу, как его выдернуть из розетки.
Дерек отпихнул Билли в сторону.
– Давай я, – сказал он.
Возражать Билли не стал. Отступив в сторону, он с немым восторгом наблюдал, как плюхоголов подался вперёд, поднял щупальца и принялся тереть ими свою голову.
– Это ещё зачем? – не понял Билли.
– Тихо! – приказал Дерек. – Чтобы воспользоваться мозгощупальцем, надо сосредоточиться.
«Мозгощупальцем? – подумал Билли. – Это ещё что такое?»
И тут он понял, что – Дерек продолжал растирать свои плюхи, одну за другой, и вдруг самая крупная из них загудела, запульсировала и начала вытягиваться.
Она становилась длиннее и длиннее, ярче и ярче, вырастая прямо из Дерековой головы. Билли замер.
– Ты это зачем? – спросил он.
– Сейчас увидишь, – сказал Дерек.
Он наклонился вперёд. Щупальце засияло, качнулось в воздухе и прилепилось присосками к тостеру. Тостер засветился изнутри, и до Билли вроде бы долетело тихое сердитое бормотание. А потом…
– Трынннь!
Знакомый и такой долгожданный звон пружины, выбросившей наружу поджаренный хлеб, повис в наполненной дымом кухне. В воздух взлетели два обгоревших квадратика. Дерек с восторгом поймал один из них.
– Готово! – объявил он и поклонился.
– Здорово! – восхитился Билли, а потом нахмурился. – Но я всё равно не понимаю. Почему же он сразу не сработал?
– Потому что ты невежливо просил, – проговорил обиженный голос.
Билли уставился на тостер.
– Строго говоря, ты вообще не просил, – продолжал голос. – Ты просто орал. И ещё обзывался.
Рот у Билли открылся сам собой. Он уставился на плюхоголова в ожидании объяснений.
– Булочки, кексы, толстенные ломти цельно-зернового хлеба, – не унимался тостер. – И хоть бы иногда говорили «спасибо»!
– Я… прости, пожалуйста, – выдавил Билли. – Я не думал…
– Вот именно, – прервал его тостер. – Не думал. – Он фыркнул. – И никто из вас не думает. А тут работаешь как вол, и честное слово, я бы давно уже на вас плюнул, если бы… – Тостер запнулся. И порозовел. – Всё дело в кофеварке.
– В кофеварке? – воскликнул Билли и обернулся к Дереку. – Ты и с другой техникой так можешь? – спросил он.
– С электрической – да, – подтвердил плюхоголов. Мозгощупальце качнулось и засветилось. – Хочешь, покажу?
– Ещё бы! – воскликнул Билли.
Глава вторая
Через пять минут кухню заполнил гул голосов – от густого баса духовки до визгливого голосишки миксера. Билли слушал, остолбенев.
– Кофеварочка моя, – взывал тостер, – сколь прекрасен изгиб твоей ручки, блеск твоего бока…
– Прекрати, – ответствовала кофеварка. – Не желаю этого слышать.
– Неужели ты любишь другого? – упавшим голосом спросил тостер.
– Люблю, – мечтательно прошептала кофеварка. – Вентилятор, радость моя!
– Кофеварка влюбилась! – пискляво пропел миксер. – Кофеварка влюби-илась!
– Не дразнись! – прикрикнул на него чайник.
– А чего нет? Что ты мне сделаешь? – не унимался миксер.
– Сейчас узнаешь, – пыхнул чайник.
– Ну да! – фыркнул миксер. – Кишка тонка!
– А ну, прекратите ругаться! – пылко проговорила духовка.
– Это он начал, – оправдывался миксер.
– Давайте не будем ссориться, – предложила бежевая штуковина с пятью циферблатами.
– Тебя никто не спрашивал! – рявкнул чайник.
– Не ори на меня! – возмутилась бежевая штуковина. – Я хочу как лучше.
– Хочешь как лучше – помыла бы посуду хоть разок, – презрительно хрюкнула посудомоечная машина.
– Я не для того сделана… – попыталась отговориться бежевая штуковина.
– А для чего тогда? – не отставала посудомоечная машина.
– Я сама толком не знаю, – созналась штуковина. – Что-то такое, связанное с вафлями. Или с пельменями? Но мыть посуду – ни за что.
Посудомоечная машина уже не слушала.
– Вечно меня включают ради какой-нибудь чашки и парочки ложек, – жаловалась она. – А эту омерзительную сковороду всегда ставят не ополоснув. Фильтры мои не чистили уже много недель…
– Недель? – вмешалась духовка. – И ты ещё жалуешься? Знала бы, что мне приходится готовить. Ревенно-ветчинное рагу. Чесночную манную кашу. Карамельно-авокадовый десерт. Фу, гадость! И меня вообще ни разу, ни разу не чистили!
– Меня тоже! – подхватила морозилка.
– А холодильник в последнее время кашляет, – тихо добавила она.
– Я всё слышал! – взревел холодильник. – Тебя бы и саму не мешало как следует разморозить.
Электрический нож угрожающе сверкнул лезвием.
– Иногда такая злость берёт… – начал он грозным голосом.
Билли поёжился.
– Дерек, – сказал он, – всё ведь будет нормально, да? – Он вспомнил, сколько раз эксперименты плюхоголовов заканчивались разными неприятностями. – Ну, то есть ничего ужасного не случится?
– Ни за что, – заверил его Дерек. – А если и случится, можно будет просто выключить их на минутку. Когда ты их включишь обратно, чтоб я развалился, если они не станут прежними.
– Мало того! – продолжала возмущаться посудомоечная машина. – Меня вечно заставляют работать по ночам.
– Меня тоже, – подхватила кофеварка. – Будят ни свет ни заря, чтобы сварить себе чашечку кофе. Обалдеть можно.
– А мы всегда работаем, – выкрикнули хором холодильник и морозилка.
– Хотя от этого урода ни жарко ни холодно, – прошептала морозилка.
– Всё слышу! – завопил холодильник.
– А мне каково, – заговорил угрюмый голос. Пылесос высунул из шкафа свой шланг с одной из насадок. – До моих чувств никому нет дела.
– Вот именно, – согласилась посудомоечная машина. – Никакого сочувствия. Никакой благодарности. И лично я так больше жить не собираюсь.
Билли стал переминаться с ноги на ногу.
– Может, пора их выключать? – шепнул он Дереку.
– Я хочу спать по ночам! – верещала посудомоечная машина.
– Меня надо почистить! – грохотала духовка.
– Я мечтаю о любви, – вздохнул тостер.
Билли нервно сглотнул. Слишком уж они разошлись – как его четвёртый класс, когда мистер Трабшоу куда-нибудь отлучается.
– Заткнись! – взревел холодильник.
– Сам заткнись, урод! – отозвалась морозилка.
– Я вас предупредил! – предупредил чайник.
– А может, я для печенья? – задумчиво пробормотала бежевая штуковина.
Билли переводил взгляд с одного на другого, и в нём поднималась паника.
– Отвяжись! – взвизгнула кофеварка.
– Или я сдую тебя отсюда на двадцать седьмое небо, – посулил вентилятор.
– А я тебе морду расквашу! – заорал тостер.
– Драться будут! – завопил миксер в восторге.
«Хватит», – решил Билли. Он подошёл к тостеру и выключил его.
– Я тебя уничтожу! – завопил тостер громче прежнего. – Я тебя разгромлю! Живьём зажарю!
«Ну, дела», – подумал Билли и растерянно обернулся к Дереку.
– Попробуй ещё раз, – посоветовал плюхоголов.
Билли попробовал. Включил – выключил. Включил – выключил. Никакого толку. Билли попытался вытащить вилку из розетки, но, сколько он ни тянул, вилка не вылезала. Тостер не собирался умолкать.
Да и остальные тоже.
Билли в ужасе метался по кухне, щёлкая выключателями и дёргая за шнуры. Без толку. Ничего не помогало. Кашу, которую заварило Дереково мозгощупальце, расхлебать не удавалось. Со всех сторон звонили звонки, хлопали крышки и ползли провода. Воздух гудел, дрожал и пульсировал.
– Урод! Урод! – дразнила морозилка.
– Дура ты! – отбивался холодильник. – И кто только тебя сделал?
– Я злюсь всё сильнее и сильнее, – прошептал электрический нож.
Билли дрожал с ног до головы. Родители в любой момент могли вернуться из магазина.
– И зачем я тебя послушал! – напустился он на Дерека. – Пора бы мне уже знать, что…
И тут в кухню вошли Керек и Зерек. Зерек держал в руках-щупальцах Сайласа.
– Землянские памперсы такие примитивные! – пожаловался он.
– Не до них сейчас, – отмахнулся Билли. – СМОТРИТЕ!
Плюхоголовы остановились в самом центре и стали осматриваться. Зерек осторожно опустил Сайласа на пол и набросился на Дерека.
– Твоя работа, да? Опять ты со своим мозго-щупальцем!
– А… а вот и нет, – отбивался Дерек. – Ничего подобного. Я…
– Не ври! – сказал Зерек. – Твоя центральная плюха до сих пор пульсирует. Сколько тебе можно говорить, чтобы ты не пользовался мозго-щупальцем без старших. Это опасно.
– Вы-то пользуетесь, – буркнул Дерек.
– Да, но мы знаем как, – сказал Керек. – А ты нет.
– Вы меня не позорьте! – возмутился Дерек.
– Ты нас сам вечно позоришь! – заорал Зерек, стуча себя по плюхоголове руками-щупальцами. – Ты, планета без Солнечной системы…
– Собратья плюхоголовы, – Керек попытался перекричать шум, – этим делу не поможешь. Ситуация критическая. Мы должны… – Он запнулся. Его буро-малиновая голова отчаянно запульсировала.
– Что такое? – спросил Билли.
– Вернулись, – сказал Керек. – Оба члена производственной бригады, которая произвела тебя на свет.
– Что? – вскричал Билли.
– Твои папа с мамой!
– Вааааааааааааааай! – завопил Зерек и забегал кругами, пульсируя всеми своими плюхами. – Тревога! Тревога!
Билли посмотрел в окно. Возле дома стояла машина. Его родители тащили к дому пакеты с продуктами. Вот сейчас в замке повернётся ключ, дверь откроется…
– Что же нам делать? – запричитал Зерек.
– Остаётся только одно, – решил Керек. – Прячемся!
И, прямо на глазах у Билли, все плюхоголовы трансформировались. Керек стал буро-малиновым детским столиком, а Зерек – таким же стульчиком.
– Дать, – сказал Сайлас, протопал к стульчику и сел. Потом он засмеялся и стал тыкать во что-то пальчиком.
Билли обернулся. За спиной у него стоял огромный синий плюшевый кенгуру.
– Дерек! – воскликнул он в отчаянии. – Ты всегда будешь превращаться в кенгуру?
– Небольшие технические неполадки, – сказал Дерек. – Я…
– Теперь уже поздно, – остановил его Билли. – Прячься в буфет под лестницей.
Дерек поскакал к лестнице, а Билли нахмурился. Гул голосов звучал громче прежнего. Он упёр руки в бока и, пытаясь подражать своему учителю, гаркнул:
– МОЛЧАТЬ!