355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Крис Риддел » Пришельцы с Плюха » Текст книги (страница 4)
Пришельцы с Плюха
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 03:47

Текст книги "Пришельцы с Плюха"


Автор книги: Крис Риддел


Соавторы: Пол Стюарт
сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)

Глава третья

Уже прозвенел звонок, когда миссис Барнс резко затормозила возле школы. Билли выпрыгнул из машины и вместе с другими припозднившимися учениками побежал к дверям.

– Классная шляпа, Билли, – хихикнула Глория Ригли.

– А я и не знала, что у нас сегодня маскарад, – присоединилась к ней Тоя Снайп.

Билли поступил так, как поступал всегда, когда Глория и Тоя начинали дразниться. Он сделал вид, что не слышит.

Только в гардеробе, снимая шляпу с головы, Билли понял: что-то не так. На ощупь это была никакая не бейсболка. Он поднёс её к глазам. На вид и подавно. Вместо синей кепки с белой прошивкой в руках у него оказался малиновый цилиндр, весь в бурых плюхах.

– Ваааааай! – завопил Билли.

– Ваааааай! – завопил, перекрикивая его, цилиндр.

– Керек? Это ты?

– Да, – откликнулся голос. Правда, не из шляпы. Говорил шарф.

– Зерек?

– Я тут, – доложила куртка. Шляпа хихикнула:

– А это я. Дерек.

– Все здесь, – строго сказал Билли. – А я ведь вам говорил!

– У нас не было выбора, – извинился шарф.

– Наша задача – обеспечивать безопасность Великого Повелителя, – добавила куртка.

– А я подумал, что будет прикольно, – встряла шляпа.

Билли махнул рукой.

– Могло выйти и хуже, – сказал он. – По крайней мере, ты, Дерек, не превратился, как обычно, в огромного плюшевого кенгуру!

– Эй, Билли Барнс! – послышался голос. – Что это ты тут делаешь?

Билли обернулся и увидел в дверях Уоррена Эндикота. Он заскрипел зубами. Из всех учеников и учениц их школы Уоррена он хотел видеть меньше всего. Уоррен был здоровенный. И противный. С Уорреном Эндикотом лучше было не связываться.

– А что? – невинно спросил Билли.

– Ты разговаривал со своей шляпой, – заявил Уоррен.

Билли нервно улыбнулся:

– Вот и нет.

– И называл её Дерек, – добавил Уоррен, подходя ближе. – И вообще, с какой радости ты нацепил такую дурацкую шляпу?

– Я… ну… – Билли запнулся. Потом посмотрел на малиновую шляпу в плюхах. – Она папина. Я очень спешил и напялил её по ошибке.

– По ошибке? – не поверил Уоррен. – Это?

И тут у Дерека сдали нервы. Вместо малинового цилиндра в руках у Билли вдруг оказался синий плюшевый берет.

Глаза Уоррена вылезли чуть не на затылок.

– Как это ты так? – спросил он.

– Как это я как? – прикинулся дурачком Билли.

С Уорреном шутить не приходилось. Он выхватил у Билли берет.

– Ну-ка посмотрим.

– НЕТ! – завопил Билли, пытаясь выхватить берет обратно.

– Отвали! – рявкнул Уоррен, отталкивая его. Он долго рассматривал берет, растягивал, мял, тискал… – Там должна быть какая-то потайная кнопка. Не может же он…

– Вааааай! – заверещал берет. – Больно! Уоррен так и подскочил.

– Это ещё что такое? – Он обернулся к Билли. – Я чего-то не понял! – добавил он, угрожающе сжимая кулаки. – Давай объясняй, а то хуже будет.

– Я… гм… чревовещаю, – сказал Билли. – Учусь делать так, чтобы голос звучал из другого места.

Уоррен придвинулся к нему вплотную.

– А ты меня не дурачишь? – спросил он. – Потому что, если дурачишь, Билли Барнс, я тебя отлуплю. Я тебя в порошок сотру…

– Ничего ты не понимаешь, – безнадёжно сказал Билли.

– Хочешь сказать, что я тупой? Ну, держись…

– Не трусь, Билли, – подбодрил тонкий, но решительный голосок. – Мы сейчас всё уладим.

Одновременно Билли заметил какое-то движение. Шарф, обмотанный вокруг шеи, размотался и пополз к левому карману куртки.

– Не с той стороны, – прошипела куртка. У Уоррена отвалилась челюсть.

Конец шарфа вынырнул из кармана. В него была завёрнута бутылочка, вроде флакончика для духов, наполненная бурой жидкостью.

– Вот это да! – хором ахнули Уоррен и Билли.

– Зажми нос, Билли, – распорядился шарф. Билли зажал.

Уоррен окончательно рассвирепел.

– Ах ты гад! – проорал он, кидаясь на Билли. – Да я тебя!

– Давай! – крикнула куртка.

Шарф вылетел вперёд, сунул флакончик прямо Уоррену под нос и сорвал пробку. Нос дёрнулся. Пробка встала на место.

– Знаешь что, Билли Барнс, – проговорил Уоррен, опуская здоровенный кулак Билли на плечо.

– Ч… что? – пискнул Билли.

– Ты самый классный парень в школе, – выпалил Уоррен, и по физиономии его расплылась широкая, туповатая улыбка. – Давай дружить!

– Дружить? – не поверил Билли.

– Ну, соглашайся, пожалуйста.

– Сначала отдай мою шляпу, – потребовал Билли.

Уоррен посмотрел на берет, протянул его Билли, но как только тот собрался его взять, выхватил обратно.

– Сначала пообещай мне одну вещь.

– Какую? – спросил Билли.

– Что на перемене пойдёшь со мной прыгать через скакалочку.

– Через скакалочку?

– Обожаю прыгать через скакалочку, – пояснил Уоррен. – Попрыгай со мной, пожалуйста.

– Ну ладно, – кивнул Билли. – Обещаю.

– Ой, спасибо большое! – обрадовался Уоррен. – Давай, до перемены.

С этими словами он повернулся и побежал в класс.

Только Уоррен исчез, Билли снял шарф и куртку и повесил их, вместе со шляпой, на крючок.

– Зря вы сюда притащились, – сказал он сердито.

– Ты за нас не волнуйся, – успокоила куртка.

– Я за вас и не волнуюсь. Я волнуюсь за всю остальную школу. Что вы такое сделали с Уорреном?

– Отлично, а? – похвалился берет, превращаясь в пиратскую треуголку. – Называется психопрыг.

– Психопрыг? – переспросил Билли.

– Если быть точным, то полностью – психо-морфоплюхопрыг, – пояснила куртка. – Состав, вызывающий прыжок настроения. Мы его всегда с собой носим.

– Очень помогает, когда некоторые несознательные существа на Плюхе слишком распускаются, – добавил шарф. – Ну хватит. Ступай на урок. А мы посмотрим, как оно здесь.

– Только без этой штуки, – заявил Билли, вытаскивая из шарфа флакончик. Он засунул его в карман брюк. – Хватит и того, что вы уже понатворили.

– Поиграть не дают, – обиженно буркнула треуголка.

– Ждите, пока я не вернусь, – приказал Билли. – И если я услышу хоть один писк…

– Писк? – удивилась куртка. – С чего это существа, наделённые суперинтеллектом, станут пищать? Мы, как ты помнишь, прекрасно владеем вашим языком.

– И очень жаль! – рявкнул Билли. – Держите языки за зубами. Я вернусь на перемене.

Треуголка захихикала.

– На перемене ты будешь прыгать с Уорреном через скакалочку, – напомнила она.

Билли скрипнул зубами.

– Не волнуйся, – утешил его шарф. – Психопрыг действует не так уж долго. Скорее всего, к перемене он снова захочет тебя отколотить.

Что хуже – драться с Уорреном Эндикотом или прыгать с ним через скакалочку? Билли затруднялся ответить.

Глава четвёртая

– Ну ладно, – сказал мистер Трабшоу. – Проверим домашнее задание по истории. Все написали сочинения?

– Да, сэр, – хором прошелестел класс.

– Я писал с таким наслаждением, – сладко улыбаясь, сообщил Уоррен Эндикот.

– Понятно, – неуверенным голосом отозвался мистер Трабшоу. Он обвёл класс взглядом: – Ну, кто прочтёт свою работу вслух?

– Можно я, сэр? Я! – немедленно вызвался Уоррен.

Мистер Трабшоу на него даже не посмотрел.

– Билли, – сказал он, – давай ты.

Билли вытащил сочинение из папки и вышел к доске. Прокашлялся.

– Герберт Восьмой и его четырнадцать с половиной жён жили в очень большом доме…

Билли в ужасе умолк. Нет, не над этой абракадаброй он трудился в поте лица все выходные.

У него задрожали коленки и взмокли ладони. А когда по классу пронеслось сдавленное хихиканье, он густо покраснел. Запинаясь, он продолжал:

– Такое количество жён самым положительным образом сказывалось на домашнем хозяйстве. Для каждого дела была отдельная жена. Одна… гладила, – Билли нервно сглотнул, – другая…

– Билли Барнс! – загремел мистер Трабшоу. – Это что ещё такое? В жизни не видел подобной наглости! Это… это…

Билли боялся встретиться с учителем взглядом. Сердце ушло в пятки. Поджилки затряслись. Хихиканье становилось громче.

Он знал, что так нельзя. Что это глупо. Но другого выхода не было… Билли сунул руку в карман и нашарил там флакончик.

– Это… – в третий раз прогремел мистер Трабшоу.

Задерживая дыхание, Билли вытащил психопрыг, сунул мистеру Трабшоу под нос и на миг вытащил пробку.

– …просто блистательно! – воскликнул мистер Трабшоу. – Какой оригинальный подход, ну просто шедевр.

Все ученики и ученицы четвёртого класса уставились на него в изумлении.

– В жизни не видел такого гениального вступления к сочинению по истории. – Учитель утёр глаза и шмыгнул носом. – Я просто потрясён. Мне… нужно выйти, – всхлипнул он.

– Можно, мы пока попрыгаем через скакалочку? – крикнул вдогонку Уоррен.

Но мистер Трабшоу уже хлопнул дверью. Было слышно, как он громко сморкается в коридоре. Когда Билли сел на место, все заговорили разом.

– Как ты это сделал? Что это за штука? Глория Ригли похлопала его по плечу.

– Ну, Билли, – хихикнула она, – уж мне-то скажи.

– Не скажу, – отрезал Билли.

– Ну Билли, пожалуйста, – подлизывалась Глория.

– Есть! – раздалось сзади.

Пока Глория отвлекала Билли, Тоя вытащила флакончик у него из кармана. Теперь она победоносно держала его в поднятой руке.

– Что это? – спросила Глория.

– Отдай! – завопил Билли.

– Кажется, духи, – прощебетала Тоя. – Билли, какая прелесть…

Она поднесла флакончик к носу. Билли кинулся отнимать.

– Не смей! – крикнул он.

Но было уже поздно. Тоя вытащила пробку и вдохнула. Подействовало сразу. Тоя повернулась к Билли и схватила его за грудки.

– Ты, гад! – рявкнула она. – Сейчас как врежу! – Она угрожающе сжала кулаки.

– Не бей его! – заскулил Уоррен. – Он мой лучший друг. Мы хотим на скакалочке поскакать.

– Вставь пробку на место, – сказал Билли, стараясь не терять хладнокровия. – А то будет совсем плохо.

Но тут Глория попыталась выхватить у Тои флакончик. Тоя развернулась и вмазала ей кулаком. При этом она выронила флакончик, и он хлопнулся об пол. Малиновая жидкость выплеснулась и прямо у всех на глазах начала испаряться.

Тут двери распахнулись, и в класс ввалились куртка, шляпа и шарф. На глазах у раскрывших рты учеников шарф подскочил к Билли, обмотался вокруг его шеи и поволок его из класса, куртка и шляпа следовали по пятам. Куртка захлопнула за собой дверь. Шляпа, теперь представлявшая собой огромный красный колпак с бубенчиками, так и подпрыгивала.

– Тревога! – завизжал колпак и завыл, как полицейская сирена.

– Да что вы… – начал было Билли.

– Ситуация критическая! – проорала куртка, стараясь перекрыть шум.

– Двери ни в коем случае не открывать, – добавил шарф. – Постепенно всё выветрится. Надеюсь.

– Надеешься? – ахнул Билли. – А если… Керек указал на стеклянное окошечко в дверях. В классе стоял малиновый туман.

– Многовато вышло, – сказал Зерек.

– Столько мы на Плюхе не давали даже самой зверской зверюге, – добавил Керек.

В другом конце коридора раскрылась дверь директорского кабинета, и оттуда появилась низенькая полная дама в твидовом костюме. Это была миссис Блисдейл. Вид у неё был озадаченный.

– Что это за шум? – прокричала она.

– Прекрати, Дерек! – прошипел Билли. Сирена тут же умолкла. Миссис Блисдейл подошла решительным шагом.

– А, Билли, – сказала она. – Что это ты такое сделал с мистером Трабшоу? Он сидит у меня в кабинете и рыдает в три ручья над твоей неподражаемой работой. Надо бы мне и самой её прочитать. – Она нахмурила брови. – А почему ты не на уроке? И откуда у тебя такая нелепая шляпа?

– Я… гм…

– Ладно, не важно, – отмахнулась миссис Блисдейл. – Ступай обратно в класс. Я закончу урок за мистера Трабшоу.

Не успел Билли её предупредить, как она повернула ручку и прошагала в класс. В коридор выползли языки малинового тумана.

– Бежим, Билли! – хором выкрикнули три голоса.

Билли резко повернулся. В этот миг шарф, куртка и колпак превратились в Керека, Зерека и огромного плюшевого кенгуру.

– Дерек! – простонал Билли. – Опять ты…

– Зажми нос, – скомандовал Керек. – И ДЁРУ! Билли, Керек и Зерек помчались по коридору;

синий плюшевый кенгуру скакал за ними.

– Сюда! – крикнул Билли. Он свернул направо и бросился к запасному выходу. Плюхоголовы бежали следом. Билли отодвинул засов, они выскочили наружу, и – хлоп!

– Уф, – сказал Керек.

– Плюх меня подери, – сказал Зерек.

– Где Дерек? – спросил Билли, озираясь. Зерек цокнул языком:

– Как всегда.

Все трое прижались носами к оконному стеклу, чтобы рассмотреть, что происходит в коридоре. По коридору бродил огромный плюшевый кенгуру, зажимая лапами нос.

– Сюда! – крикнул ему Билли, колотя в стекло.

Но тут из-за угла появилась миссис Петтифог, школьная секретарша; глаза у неё были красные, к носу прижат платок. Она сразу же натолкнулась на Дерека.

– Эдо ешо чдо дагое? – прогнусавила она и крепкими, как тиски, пальцами ухватила Дерека за плюшевое ухо. – Ды, набердое, влез через здоловую. Эди раздябы боварихи… Надо вызывадь болицию. – С этими словами она поволокла Дерека по коридору.

– Кошмар! – ахнул Билли.

– Поздно, – прокомментировал Зерек.

– А психопрыг? – удивился Билли. – Почему он на неё не подействовал?

Из коридора долетел приглушённый чих.

– У неё насморк, – пояснил Керек. – Она вообще ничего не чувствует.

Глава пятая

Психопрыг распространился во все уголки школы. Билли, Керек и Зерек ползком двигались вокруг здания, и в какое окно ни загляни, всюду творилось невесть что.

В пятом классе дела были плохи. В шестом и того хуже. Пляски. Вопли. Потасовки.

– Я маленький цветочек! – орал басом самый здоровенный мальчишка.

– Только попробуй ещё раз, Гермиона, я тебе ноги переломаю! – верещала худущая девчонка с белокурыми кудряшками.

– Перестань обзываться, а то директору пожалуюсь, – грозил мистер Ландер.

Билли, скрипнув зубами, перешёл к следующему окну. Это было окно его класса. Билли охнул. В пятом дела были плохи, в шестом – и того хуже, а в четвёртом просто хуже некуда.

Миссис Блисдейл, вскочив на переднюю парту и заправив твидовую юбку в розовые штанишки, изображала тренера по аэробике.

– Прыжок, захлёст, поворот! – вопила она с энтузиазмом.

Впрочем, никто на неё особо не обращал внимания. Глория и Тоя тузили друг друга на полу. Люси Уильямс и Брюс Талли сшиблись лбами.

– Мамочка, спаси меня! – голосил Брюс. Близнецы Таггарты, самые умные в классе, изображали поезд и с весёлым «чух-чух» ползали по проходам. Воспитанная Амелия Тилли предлагала всем желающим послушать, как музыкально она пукает. А Уоррен метался по классу со скакалкой в руке, умоляя, чтобы хоть кто-нибудь пошёл с ним попрыгать.

– Это надо прекратить, – сказал Билли плюхоголовам.

– Легко сказать, – вздохнул Керек. – Психопрыг – штука мощная. В Книге Круда даже есть специальное предупреждение: «Остерегайтесь, ибо в малых дозах психопрыг настраивает мозги, в больших же только расстраивает».

– Но вы должны что-то придумать, пока не приехала полиция! – отчаянно проговорил Билли. – Что там думает ваш Главный Компьютер? Мне казалось, он всё умеет!

В классе оглушительно грохнуло – это миссис Блисдейл оступилась и рухнула на пол. К её счастью, свалилась она не на пол. К несчастью Уоррена, на него. В результате оба растянулись поперёк класса, запутавшись в скакалке.

– Может, вы со мной попрыгаете? – с надеждой спросил Уоррен.

Билли обернулся к Кереку.

– Сию минуту! – приказал он.

Керек снял с пояса чёрную коробочку и стал тыкать кнопки. Экран засветился, раздался писк. Потом снова…

– Ну? – спросил Билли.

– Что-то есть, – сказал Керек. – Противоядие…

Зерек уставился на экран.

– Ну конечно! – воскликнул он.

– Что? – спросил Билли.

– Психопрыг представляет собой сложное химическое соединение, – начал Керек. – Для нейтрализации его действия нужен несвязанный полимер-эмульгатор.

– У вас он есть? – поинтересовался Билли. Плюхоголов помотал головой.

– А что это хоть такое? – не унимался Билли.

– Сладкая жёлтая штука, – сказал Керек. – На молоке.

– Дерек такую ел вчера вечером на завтрак, – добавил Зерек.

Сначала Билли смешался. Потом до него дошло.

– Заварной пудинг! Его дают в школьной столовой! – воскликнул он.

Зажав носы, Билли, Керек и Дерек проскочили в раздаточное окно школьной кухни. Поварихи не обратили на них внимания. Они громко скандировали залихватские футбольные речёвки.

– В соседней комнате спрятался болельщик «Арсенала»! – находчиво проорал Билли.

С громкими воплями «Хватай его!» все пять поварих выскочили вон. Зерек захлопнул за ними дверь и задвинул задвижку.

– Есть! – сказал Билли. – Давайте готовьте пудинг.

– А ты? – спросил Зерек.

– А я пойду пооткрываю все окна, – крикнул Билли, выбегая. – И узнаю, где Дерек.

Школа продолжала сотрясаться от царившего в ней безумия; тем временем Керек смешал три килограмма шестьсот граммов порошкового пудинга с килограммом восемьюстами граммами сахара, добавил молока и замесил густое тесто. Зерек же вылил в огромный котёл остальные пятьдесят шесть литров молока и вскипятил его. Пока Керек медленно добавлял одно в другое, Зерек перемешивал, самоотверженно орудуя деревянной ложкой. Брызги от пудинга летели во все стороны и там застывали.

– Миссис Петтифог заперла Дерека в книжном шкафу, – доложил Билли, вбегая в кухню. – А сама стоит на страже со шваброй и бормочет про гигантских крыс и что ждать полицию уже недолго! Времени совсем мало… – Он посмотрел на пудинг, вскипающий медленными пузырями. – Вы уверены, что это сработает?

Керек зачерпнул пудинг щупальцем и попробовал на вкус.

– Есть только один способ это проверить.

Когда они доволокли котёл до раздаточного прилавка, Главный Компьютер объявил, что психопрыг наконец-то выветрился – правда, воздействие его ещё не прошло.

Билли оторвал пальцы от носа и вывел на доске сегодняшнее меню: «Первое: пудинг. Второе: пудинг. Третье: пудинг». Потом он схватил колокольчик и зазвонил у входа в столовую.

Со всех концов школы донёсся дружный рёв, и в коридор тут же набились учителя и ученики, голодные как волки.

– Жрать дают! – завопила миссис Блисдейл.

– Хотим ням-ням, – просюсюкали близнецы Таггарты.

– Как бы фигуру не испортить, – распереживался Уоррен.

– Отвали с дороги! – рыкнула Тоя.

– Не толкайся, директору пожалуюсь, – заныл мистер Ландер.

И все они ввалились в столовую.

– ПУДИНГ! – закричали все хором, увидев надпись на доске и даже не оглянувшись на две плюхоголовые фигуры у раздаточного прилавка.

Плюхоголовы, напялившие костюмы поварих – зелёные халаты и высокие белые колпаки, едва успевали зачерпывать из котла.

Билли примостился поближе к близнецам Таггартам и смотрел, подействует ли. До приезда полиции оставались считаные минуты.

И вот постепенно глаза начали закрываться, головы опускаться, плечи сутулиться. Уоррен плюхнулся носом в свой пудинг. В столовой воцарилась тишина, слышалось лишь тихое похрапывание.

– Проснутся они опять такими, как были, – пообещал Керек.

– Вот увижу, тогда поверю, – сказал Билли. ДЗЗЗИННННЬ!

Услышав школьный звонок, все разом открыли глаза.

– Билли Барнс! – раздался голос. Билли обернулся. Говорил мистер Трабшоу. – Думаешь, я забыл про твоё безобразное сочинение? Поговорим попозже.

– И со мной тоже, – проворчал Уоррен Эндикот, вытирая пудинг с уха.

– Керек прав, – вздохнул Билли. – Они опять такие, как были.

Из кухни донеслись пронзительные голоса:

– Вот и мы! Вот и мы! Вот и мы!

– Это ещё кто? – удивилась миссис Блисдейл.

– Небажно, – успокоила её миссис Петтифог, входя в столовую. – Бриехала болиция. Я бам что-то должна боказадь.

– И мне тоже, – сказал Билли и, подхватив со стойки куртку в плюхах и шарф, зашагал за ними.

Через минуту миссис Петтифог, миссис Блисдейл и мистер Смил – лысоватый коротышка из попечительского совета с сачком в руке – стояли перед запертой дверцей книжного шкафа.

– Жудгая гигандсгая грыза, – сообщила миссис Петтифог. – Два бетра роздом! До я её излобила.

– Так, дамы, – начал распоряжаться мистер Смил, – отойдите в сторонку. Я сам справлюсь.

Он шагнул вперёд и поднял сачок. Потом повернул ключ в замке. Дёрнул ручку, открыл дверцу и…

– Ого! Откуда, интересно, тут эта штука? – удивился Билли, поднимая с пола крошечную шапочку в плюхах и с помпоном.

Мистер Смил был явно разочарован. Миссис Блисдейл повернулась к миссис Петтифог:

– Должна сказать, Мюриэль, ты ведёшь себя в высшей степени странно!

Вечером Билли как раз заканчивал переписывать своё сочинение – мистер Трабшоу так его в покое и не оставил, – когда в комнату ввалились плюхоголовы.

– Ну и школа! – говорил Керек.

– Бедняга Великий Повелитель, – сочувствовал Зерек. – Вот уж не завидую ему.

– Ну не знаю, – возражал Дерек. – По-моему, там очень весело.

– И чему вы там научились? – поинтересовался хомяк Кевин.

Керек и Зерек улыбнулись.

– Готовить пудинг, – ответили они в один голос.

– Пудинг? – заинтересовался Дерек. – Я пропустил пудинг? Я его просто обожаю. Впрочем…

Билли собирал в стопку листы бумаги. Дерек подошёл поближе и глянул ему через плечо.

– М-мм, – сказал он, причмокивая. – Как аппетитно выглядит…

– Дерек! – рявкнули Керек и Зерек.

– Не прикасайся к моей домашней работе! – заорал Билли.

– Расшумелись! – сказал Дерек с оскорблённым видом. – Можно подумать, я её съем!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю