Текст книги "Вольный рыцарь"
Автор книги: Крис Риддел
Соавторы: Пол Стюарт
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)
Джед как ни в чем не бывало подскочил ко мне, а вслед за ним прибежал Уормрик. Я был рад видеть их обоих. Мне не терпелось убраться подальше от этого места, но напоследок мне нужно было сделать кое-что еще.
– Спасибо, спасибо вам, о храбрый сэр рыцарь, – бормотала ее светлость, глядя на меня лучистыми изумрудными глазами. – Я даже не знаю, чем могу отблагодарить вас.
– Я рад, что сумел помочь вам, – ответил я.
– О да, вы так помогли мне! – заплакала она. – Если бы не вы, я бы осталась во власти моего злого дядюшки навсегда. – Она посмотрела по сторонам. – А теперь я буду счастлива. Здесь так много хороших людей.
Я кивнул в ответ. Она была права: может быть, деревенские помещики и не годятся для турниров, но сердца у них добрые.
Мы стояли в сельской усадьбе, перед домом одного из дальних родственников ее светлости, и я знал, что оставляю ее в надежных руках. А на те тридцать золотых монет, которые мне вручил Герцог Волкодав при нашей первой встрече, девушка сможет нанять себе и служанку получше, чем предыдущая. Мы попрощались, и когда я ушел, девушка долго махала мне вслед платком.
Черноволосую колдунью вместе с ее приятелем трубадуром выдворили из города. Призовые деньги остались у Герцога Волкодава, но я уговорил герольда не докладывать о нем в Совет Ассоциации Больших Турниров. Взамен герцог обещал отпустить племянницу на свободу. Быть может, Волкодава мучили угрызения совести, ведь именно он заставил девушку бросить алый платок, однако он и вида не подавал.
Я глубоко вздохнул. Конечно, я мог бы выиграть турнир и получить кошелек в награду, но, по крайней мере, сейчас мои руки не испачканы кровью. В этом приключении был еще и положительный момент: у меня появился верный оруженосец.
– Ну, куда мы теперь, сэр? – спросил Уормрик, когда мы, оседлав лошадей, галопом уносились прочь от этого места.
– Понятия не имею, – отозвался я.
– Как это, сэр? – в замешательстве пробормотал он.
– Теперь ты – оруженосец Вольного Рыцаря, Уормрик, – пояснил я. – Я не могу посулить тебе золотые горы. Вряд ли ты будешь сладко есть и мягко спать. Но одно, дружок, я обещаю тебе наверняка. И вот этого-то у тебя будет в избытке.
– Что же это, сэр? – серьезным и спокойным голосом поинтересовался он.
– У тебя будет много приключений, – ответил я.
ВОЛЬНЫЙ РЫЦАРЬ И СОКРОВИЩА ДРАКОНА
1
– Просыпайтесь, сэр рыцарь! Да просыпайтесь же!
Широко раскрыв глаза, я мигом вскочил на ноги и сразу же схватился за меч.
Передо мной стоял купец, его глаза испуганно сверкали в отблесках костра. Задыхаясь от ужаса, он бессвязно повторял:
– Там! Там!
– Кто там? – спросил я и положил руку на плечо моему спутнику, чтобы хоть немного его успокоить.
Купец вцепился в меня обеими руками и наклонился надо мной так низко, что наши лица едва не соприкоснулись. По лбу моего спутника катились крупные капли пота, испуганные глаза его смотрели не мигая. От страха он совсем потерял голос.
– Дракон, кто же еще? – прохрипел купец.
Надо сказать, что охрана купца, собравшегося в путешествие, – легкий заработок для вольного рыцаря, оказавшегося на мели. По крайней мере, так думал я, когда мне предлагали эту работу. Я должен был догадаться, что предприятие окажется не таким уж простым, – легко и просто у меня не бывает ничего никогда.
В конце концов, я вольный рыцарь, рыцарь, которого можно нанять на военную службу. Но беды всегда следуют за мной по пятам, где бы я ни странствовал, и этот случай не был исключением.
Я сидел без гроша. В карманах пусто, хоть шаром покати.
Хуже того, я потерял своего верного оруженосца Уормрика.
Мне пришлось оставить его залечивать раны: бедняга сломал ногу при пожаре в одной приличной гостинице. И мои последние золотые монеты теперь звенели в его кармане. Это было самое меньшее, что я мог сделать для него, после того как закончилось наше последнее маленькое приключение.
Все началось с того, что ваш покорный слуга согласился оказать небольшую услугу одной прелестной герцогине. Я согласился вернуть принадлежавший ей бокал из чистого золота, который «позаимствовала» ее вредная свекровь. Дело кончилось тем, что Уормрик, спасаясь бегством от своры сторожевых псов, кувырком полетел вниз с крутой винтовой лестницы. А надо сказать, что эта лестница была самой высокой в замке.
Но это уже совсем другая история…
И вот я оказался здесь, на грязном базаре в городке на юге страны. У меня не было ни денег, ни оруженосца, и мне нужна была хоть какая-нибудь работа. Однако в ту пору многие рыцари, от которых отвернулась удача, толкались на рыночной площади в поисках заработка.
Я уже решил оставить эту пустую затею и забрать моего Джеда, чистокровного скакуна Арбатнотской породы, из вонючего стойла, где оставил его утром, как вдруг заметил этого купца. Он был высокого роста, с аккуратно подстриженной бородкой. Носил он богатую одежду из струящегося шелка, пурпурный тюрбан и атласные туфли. Ярко одетый и досыта откормленный, он был похож на павлина.
Он перебрал не менее десятка рыцарей, прежде чем подошел ко мне, что было совсем неудивительно, ибо все они выглядели еще более жалко, чем ваш покорный слуга.
Одни до сих пор залечивали старые раны, полученные на турнирах, другие же, судя по проржавевшим насквозь доспехам и неуклюжему обращению с оружием, не появлялись на ристалищах уже многие годы.
Когда очередь дошла до меня, Павлин взглянул на мой меч и спросил:
– Ты умеешь обращаться с этой штукой?
Я мгновенно вытащил клинок из ножен и, егко повернув руку в запястье, отсек верхнюю часть пера, украшавшего его чалму.
От изумления купец открыл рот и выпучил глаза..
– Впечатляет, – пробормотал он, когда я вложил свое оружие обратно в ножны. – Я тебя нанимаю.
Оказалось, что купец был богачом. У него была дюжина мулов, груженных тюками с тончайшим шелком, бутылями с дорогими маслами и мешками с благоухающими пряностями, и он хотел довезти весь товар от рынка до дома в целости и сохранности. Вот для этого я и был ему нужен.
– По дороге в мой город нам может встретиться много опасностей, – предупредил он меня, прищуриваясь и понизив голос до хриплого шепота. – Разбойники… Волки… Или что-нибудь еще хуже…
– Я могу справиться со всеми, – пообещал я ему, стараясь говорить небрежно. Мне позарез нужна была работа, и, судя по его наряду, купец мог неплохо заплатить мне за услугу. – Конечно, если вы не постоите за ценой… – добавил я.
Глазом не моргнув, купец объявил о причитающемся мне вознаграждении.
– Получишь пятьдесят золотых монет, если в целости и сохранности доставишь меня с товаром до моего родного города.
Это было хорошее предложение, и я согласился не раздумывая. Все мое несчастье в том, что я никогда долго не раздумываю.
– Договорились! – быстро ответил я, пока купец не передумал.
Мы выехали рано утром на следующий день. Когда солнце поднялось повыше, туман, лежавший над землей, рассеялся и на ясном небе не осталось нн облачка. Вскоре город остался далеко позади. Мы ехали по сухой и безжизненной местности. Большие птицы-падальщики с изогнутыми клювами и зазубренными крыльями кружили над нами.
Вскоре мне стало ясно, что купец был прав, рассказывая о трудностях пути. На этой дороге действительно промышляли разбойники: я видел, как они поджидали путешественников на перепутьях дорог или прятались в ущельях, которые виднелись чуть выше купеческих трактов. Встречи с ними легко можно было избежать. Для этого нужно было сначала пуститься в разведку и изучать окрестности, а также проявить бдительность и перемещаться только днем, делая привал на ночлег в безопасном месте. То же самое, не считая еще одной предосторожности – спать только у большого, ярко горящего костра, относилось и к волкам.
Неудивительно, что во время путешествия с караваном из двенадцати тяжелогруженых мулов и Павлином, восседающим на пугливой белой кобыле, у нас с Джедом не было ни минуты передышки. Мы постоянно носились взад-вперед, объезжая длинную цепочку от головы до хвоста, чтобы убедиться, что все в порядке. И, конечно, мы совсем выбились из сил. Но все это пустяки: охранять богатого купца было во много раз проще, чем воевать со злобными ведьмами или вступать в кровопролитные поединки на турнирах.
Прошло две недели. Мы приближались к концу нашего путешествия: нам оставался один день пути. Я уже слышал звон золотых монет в кармане.
Солнце только что закатилось за горизонт, и я дал приказ остановиться. Павлин оказался не рад этой остановке. Он готов был ехать всю ночь, лишь бы скорее добраться до дому. Его желание можно было понять.
Понять, но не одобрить. Волки предпочитают ночную охоту, а мы оказались в настоящем «волчьем логове» – среди каменистой, безлюдной равнины, окаймленной лесом.
Дул холодный ветер, поднимая пыль и свистя в проемах между камней. Казалось, эта пустошь населена призраками, но у меня и без них было забот по горло.
Мне нужно было позаботиться о мулах, накормить и привязать Джеда, разжечь костер, запалить факелы, приготовить ужин… А Павлин был, как всегда, безучастен к происходящему, он мало говорил и делал еще меньше. Несмотря на напускное безразличие, было заметно, что купец чем-то расстроен. Он нервно озирался, дрожа, как овечий хвост. Привязав свою кобылу к обломку скалы, Павлин тревожно топтался на месте и что-то бормотал себе под нос, то и дело поглядывая через плечо.
– Как я понимаю, вам не очень-то нравится уголок, который я выбрал для ночлега, – сказал я, протягивая ему порцию «походного жаркого по-рыцарски».
Купец, поежившись, поплотнее закутался в плащ.
– Нехорошее это место, друг мой, – ответил он.
– Нехорошее место? – переспросил я.
– Долина смерти, – кивнув, прошептал купец.
– Интересно… Попробую угадать, почему оно так называется, – произнес я, выдавливая из себя улыбку. – А может, вы расскажете об этом?
2
– Да, это место называется «Долина смерти», – дрожащим голосом повторил Павлин. – И не зря. Поверьте мне, мой друг.
Я кивнул, но ничего не ответил.
– Именно здесь, – продолжал мой спутник, – произошла великая битва. Это было много-много лет назад, – добавил он, задумчиво вперив глаза в пространство. – В те давние времена, когда ни мой дед, ни даже прадед еще не появились на свет… Да, это была великая битва. Великая и ужасная.
Мы сидели вдвоем у полыхающего костра. Уже тысячи раз мне доводилось слышать подобные легенды – истории, от которых волосы вставали дыбом и кровь леденела в жилах. Но это были лишь сказки. Рассказанные у походного костра, они горячили воображение в глухую полночь, но поутру от них, как и от пламени, не оставалось ничего, кроме горстки холодного пепла.
– В тот роковой день, – снова заговорил он, – два войска встали друг против друга на этой каменистой равнине, и вступили они в смертельную схватку. – В темных глазах купца отразились всполохи жаркого костра. – И обагрили они землю своей алой кровью.
Тьма-тьмущая воинов пришла с Востока и атаковала противника. А во главе их стоял Великий Воитель, и он нес знамя – штандарт с головой ощерившегося дракона. Армия с Запада приняла бой. Командовала той армией Золотая Императрица.
– Жуткое дело, – заметил я.
– Гибли воины, груды трупов лежали по всей равнине. И вот в разгар боя встретились предводители обеих армий: Великий Воитель и Золотая Императрица. – Купец замолчал, уставившись в огонь. – И она ужаснулась, увидев его лицо. Это было воплощение самого Зла – дьявольские силы преисподней, давшие ему власть, взамен лишили его человеческого облика.
Я снова кивнул. Мне было ясно, что купец рассказывает эту историю далеко не в первый раз, и он хорошо знал, где надо сделать паузу, чтобы прибавить выразительности своему рассказу.
– На мгновение шум битвы затих, – наконец заговорил он, и теперь голос его зазвучал приглушенно, – но только на мгновение. Едва последние лучи солнца озарили залитое кровью поле брани, Великий Воитель занес над головой кривой меч, взмахнул – и голова Золотой Императрицы упала с плеч. Торжествующий крик победителя огласил равнину.
Блики от походного костра играли на лице моего спутника, по сосредоточенному выражению которого можно было понять, что до конца истории еще далеко.
– Но в следующую секунду крик радости сменился отчаянным воплем: посмотрев вниз, он увидел, что из груди у него торчит клинок, а мертвая Императрица все еще крепко сжимает рукоять кинжала. Черный господин рухнул на землю, и кровь его смешалась с кровью погибших воинов. Перед тем как дыхание смерти коснулось его губ, Великий Воитель успел воткнуть свой штандарт в землю и провозгласил: «Да будет это место прибежищем темных сил, и да воцарится здесь зло отныне и во веки веков!»
С этими словами Великий Воитель испустил дух, а штандарт с головой дракона, ощерившего зубастую пасть, остался стоять, нависая над головой мертвеца. С того самого времени эта равнина и считается проклятым местом.
Кивнув, я потянулся за веткой, чтобы подкинуть дровишек в огонь. Но купец остановил мою руку.
– История еще не закончена, – проговорил он дрожащим голосом. – Говорят, что, услышав проклятье Великого Воителя, дракон со штандарта ожил. Мерзкая тварь начала рыскать по полю брани, выискивая и убивая тех, кто еще остался в живых, и пожирая трупы павших воинов.
Я снова промолчал, кивнув вместо ответа. Ни одна легенда, рассказанная у костра, не заканчивается без неожиданного поворота сюжета, и венцом рассказа обычно бывает такой ужасный конец, что волосы встают дыбом от страха. Я был уверен, что развязка уже не за горами.
– Более того, друг мой, – пробормотал купец с самым серьезным выражением лица, – многие верят, что дракон жив и по сей день и что он до сих пор рыщет в этих местах.
– Угу, – пробормотал я, подкидывая сучья в огонь. Мне было приятно слушать, как потрескивает сухое дерево.
– Да, – вздохнул купец. – Многие думают, что дракона можно умилостивить, чтобы он не рыскал по полям и не нападал на несчастных жителей моего родного города.
– Я чуть не испугался, – наконец ответил я моему собеседнику, похлопав его по плечу и предложив добавку «походного жаркого». – Я говорю «чуть» по одной простой причине…
– По какой? – спросил купец, подозрительно взглянув на меня.
– Я не верю в драконов, – рассмеявшись, объяснил я.
Теперь настала очередь купца погрузиться в молчание. Ничего не отвечая, он поплотнее завернулся в плащ и поднял воротник, чтобы уберечься от пронизывающего насквозь ветра. Некоторое время спустя он заговорил; голос его был холоден, как лед.
– Я советую вам вести себя поосторожнее, мой друг, – предупредил меня купец. – Если вы не верите в существование дракона, это не значит, что его тут нет.
Я пожал плечами.
– Вернемся к этому разговору завтра утром, – заключил я, подбрасывая очередную охапку веток в костер, чтобы огонь горел до утра. В воздух взметнулся сноп ярко-оранжевых искр, и я почувствовал, как разгулялся ветер в ночи. Скорбно завывая, он продувал равнину насквозь, хлестал и свистел, метаясь между валунами и обломками скал.
Вокруг и вправду было жутковато. Если бы я был суеверен, я бы до смерти боялся великих воителей и ощерившихся драконов, несущих разорение и зло. Но, к счастью, я не настолько впечатлителен.
Мулы были крепко привязаны, Джед тоже казался абсолютно спокойным, и, конечно же, я не собирался портить себе ночной отдых всякими россказнями. Я прилег рядом с жарким пламенем костра и покрепче завернулся в одеяло.
Оглядевшись напоследок, я увидел, что Павлин тоже устраивается на ночлег.
Я закрыл глаза и провалился в сон.
Меня разбудили громкие вопли моего соседа.
– Просыпайтесь, сэр рыцарь! Да просыпайтесь же! – кричал он мне прямо в ухо.
3
Рассказывая мне сказки о великих воителях и ужасных драконах, Павлин запугал себя самого. Теперь он, перескакивая с ноги на ногу, приплясывал вокруг костра и утверждал, что видел чью-то тень в темноте, – кто-то крался во мраке, подбираясь к нашему лагерю.
Однако обитали тут драконы или нет, но что-то явно напугало наших мулов. Они вертелись, как на угольях, и ржали, пытаясь сорваться с привязи. А Джед, неистово вращая глазами, бил копытами оземь, из пасти у него, пузырясь, текла пена.
– Тише, тише, дружок, – сказал я коню, вытирая ему морду и поглаживая по шее. – Ну, что случилось, Джед? Чего ты так испугался?
– Это дракон, – просипел Павлин, размахивая горящей веткой из костра. – Лошади все чуют. Они все чуют… Знают, что он здесь…
– Я уже говорил вам, – холодно проговорил я, – что не верю в драконов.
– А я вам говорил, – огрызнулся он, – что если вы не верите в драконов, это еще не значит…
– Да, я прекрасно помню ваши слова, – перебил я моего спутника, вытаскивая из-за пояса самодельный факел – крепко перевязанный пучок веток, который до этого обмакнул в смолу. Я зажег его от горящей ветки, которую держал Павлин, и шагнул в темноту.
– Успокойте мулов, – крикнул я купцу через плечо, – а я пока обойду лагерь.
– Не уходите надолго, сэр рыцарь, – испуганно пробормотал купец. – И умоляю вас – будьте осторожны!
– Хорошо-хорошо, – процедил я, вглядываясь во мглу.
Ох уж эти мне купцы! Все они одинаковы! Твердые, как кремень, если торгуешься с ними об оплате, и дрожащие, будто кисель, при первом намеке на опасность!
В следующее мгновение за моей спиной раздался пронзительный вопль. Я резко обернулся: это, надрываясь, кричал Павлин. Что-то его явно расстроило.
– Что случилось? – крикнул я.
– Шираза! Моя Шираза! Она исчезла!
Я бросился к нему. И действительно, там, где прежде стояла его белая кобыла, в самом конце длинного каравана мулов, не было никого. От нее не осталось и следа, если не считать крохотного обрывка веревки…
– О, Шираза! Где же ты? – надрывно голосил Павлин, но его стенания тонули в завывании ветра, хлещущего в ночной глуши по широкой равнине.
Купец обернулся ко мне. Искаженное страхом лицо внезапно преобразилось теперь оно пылало гневом.
– Я с самого начала знал, что здесь не место для стоянки! – рявкнул он. – А теперь еще и Шираза пропала! Это все ваша вина, сэр рыцарь! Вы взялись нас охранять, значит, теперь идите и ищите ее!
Я коротко кивнул. Мне не нужно было напоминать о моих обязанностях, я и сам знал, что должен обеспечивать охрану, поскольку прежде всего я – рыцарь!
Правой рукой я вытащил меч из ножен, а левой поднял повыше торящий факел. И не сказав больше ни слова, нырнул в кромешную тьму.
– Я останусь здесь и буду сторожить лагерь, – пискнул мне вслед купец.
Бросив взгляд через плечо, я увидел, как Павлин спешит к костру в надежде, что там он будет в полной безопасности. Несколько секунд я наблюдал, как он подкидывает дрова в костер, а языки пламени взметаются все выше в небо. Купец, без сомнения, был убежден, что всполохи огня отгонят всех нежданных гостей – и настоящих, и воображаемых.
Повернувшись к Павлину спиной, я па гнулся и стал внимательно изучать покрытую пылью равнину в поисках следов от копыт. Пройдя немного дальше, я заметил странные углубления на земле, будто здесь волокли что-то тяжелое. Эти отметины, похожие на неровную полосу, тянулись далеко вперед, уходя к каменистому массиву.
Судя по вмятинам, оставленным на почве, шансов отыскать драгоценную кобылу моего купца оставалось мало. Наверняка лошадь утащил большой и невероятно сильный зверь. Если кобылу уволок волк, то это был самый крупный экземпляр, которого мне когда-либо приходилось встречать. А может, это был лев? Или медведь? Единственное, во что я не верил, – это в возможность того, что здесь охотился дракон, про которого мне рассказывал Павлин.
Равнина становилась все более и более каменистой. Все чаще попадались замысловатой формы валуны и обломки скал. Пока я разглядывал их причудливые очертания во тьме, они, казалось, оживали, превращаясь в странных существ с острыми когтями, оскаленными клыками и изогнутыми гребнями вдоль позвоночника.
В сердцах я тряхнул головой; нельзя поддаваться дурацким фантазиям! Еще немного – ия буду так же самозабвенно болтать о драконах, как мой трусливый спутник. Я пошел дальше, петляя средь валунов. Облака рассеялись, и на ясном небе показалась ясная, серебристо-белая луна.
И тут я увидел ее… Белую кобылу моего спутника…
Она лежала на земле в луже собственной крови, тяжело привалившись к огромному валуну. На ее горле зияла рваная рана.
Подняв факел повыше, я подошел ближе, чтобы получше рассмотреть лошадь. И тут из тьмы кустов справа от меня раздалось шипение. На мгновение звук усилился, но потом все стихло.
Я сделал еще несколько шагов вперед, и меня обдало удушающей волной гнилостной вони. У бедного животного было вспорото не только горло, но и брюхо, а на землю вывалились кишки. Не знаю, какое именно чудовище утащило белую кобылу Павлина, но оно превратило ее в кровавое месиво.
Одно для меня было ясно. Здесь орудовал не волк. Я сам слышал многоголосый волчий вой не меньше чем за милю отсюда. Нет, кто бы ни приволок сюда лошадь, чтобы растерзать ее тело, этот зверь был гораздо крупнее и сильнее волка. Более того, чудовище, казалось знало, кого ищет.
Встав на колени, я снял богато украшенную уздечку с мертвой лошади и перекинул ее через плечо, а затем развернулся и пошел обратно к стоянке. Мне не хотелось надолго задерживаться в этом месте из опасений, что убийца может появиться снова и напасть на вторую жертву. Я застал Павлина в панике: он спешно укладывал вещи. У него определенно не было никакого желания провести здесь остаток ночи.
– Вы читаете мои мысли, – сказал я ему, седлая Джеда. – Давайте выбираться отсюда. Если будем ехать всю ночь, к утру доберемся до города.
Я протянул ему уздечку – все, что осталось от Ширазы.
– Мне очень жаль, но ее съели волки, – солгал я. Мне решительно не хотелось пугать его еще больше. – Нам придется вдвоем оседлать моего коня.
Вскоре мы отправились в путь. Мы с купцом скакали впереди, а мулы тащились вслед по пустынной равнине. На небе не осталось ни облачка, и над нами сияла полная луна. Купец, без сомнения, тоже заметил ночное светило; он пригнулся и зашипел мне прямо в ухо:
– Вы говорите, волки съели мою Ширазу, сэр рыцарь? – Он крепко вцепился в рукав моей куртки. – Тогда скажите мне, почему мы не слышим их воя? Они всегда воют на Луну.