Текст книги "Вольный рыцарь"
Автор книги: Крис Риддел
Соавторы: Пол Стюарт
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)
5
Племянница герцога не сводила с меня глаз, наполненных слезами счастья и благодарности. Но лицо самого герцога было омрачено: сверкающими глазами и злобным оскалом он походил на загнанного пса.
Волкодав щелкнул пальцами, и рядом тотчас же появились два коренастых оруженосца. Шепотом герцог отдал им какой-то приказ, и они, громыхая по ступенькам, спустились с высокой трибуны. Обнажив мечи, оруженосцы вышли на турнирное поле.
Дело принимало дурной оборот.
Но тут случилось нечто из ряда вон выходящее. Пока двое наемных убийц неумолимо надвигались на меня спереди, я услышал нарастающий шум толпы у себя за спиной. Обернувшись, я увидел ликующих зрителей, прорвавших веревочную ограду. Отпихнув бандитов, подосланных герцогом, несколько мужчин подхватили меня, посадили себе на плечи и понесли, громко распевая:
– Воль-ный Ры-царь! Воль-ный Ры-царь!
Я не удивлялся такой популярности. Мне было понятно, что большая часть зрителей поставила на меня и теперь люди радовались своему выигрышу. Они смеялись, кричали и хлопали меня по спине. Ликовали все, кроме Герцога Волкодава.
Я хорошо видел, как он злобно скалился, глядя на меня.
Махнув рукой, он отозвал прочь своих головорезов. Они все равно ничего не могли сделать со мной в тот момент. Я получил отсрочку, но прекрасно понимал, что меня не оставят в покое. Не такой человек был Герцог Волкодав, чтобы все простить и забыть. Холодный, расчетливый взгляд герцога говорил мне, что задета не только его гордость, – затронуто было нечто большее: его кошелек.
Зрители трижды пронесли меня вокруг поля, прежде чем доставить к палатке. Навстречу мне выбежал Уормрик.
– Вы молодец, сэр! – воскликнул он. – А ведь вы могли… – Внезапно он замолчал. – Сэр, – задыхаясь от волнения, он продолжал, – да вы весь в крови!
В суматохе я совершенно забыл про свою рану. Внезапно я вспомнил все. Удар копьем. Боль. Кровь. Я опустил голову и посмотрел на грудную пластину доспехов. По ней струей текла алая влага.
Я никогда не был слабаком. За свою жизнь я повидал немало храбрых рыцарей, раненных на поле боя. Но это было совсем другое дело! Теперь я сам заливался кровью – она хлестала и хлестала из раны. Физиономия Уормрика поплыла у меня перед глазами, веки точно налились свинцом, – и передо мной разверзся черный провал, поглотивший меня целиком.
* * *
Я открыл глаза, постепенно приходя в себя. Мало-помалу размытые контуры стали приобретать форму, и надо мной обрисовалось хорошенькое личико с изумрудно-зелеными глазами и улыбающимся ртом.
– Наконец-то вы очнулись, – с облегчением произнесла девушка. – Ну, слава Богу, а то я уже начала бояться самого худшего.
– Ваша светлость, – начал было я, присаживаясь, и тотчас же пожалел о своей прыти.
Плечо мое обожгла резкая боль, будто в меня всадили острый раскаленный гвоздь.
– Тише, тише, – успокоила меня гостья, – вам нужно лежать, дорогой мой сэр рыцарь. И дайте мне закончить перевязку.
Я выполнил ее приказ, откинувшись головой на пуховую подушку и растянувшись на мягком матрасе. Казалось, я парил на облаке*
– Где я?
– В покоях для дворцовых слуг, – отвечала девушка, продолжая накладывать густую зеленоватую мазь мне на плечо.
Действие лекарства было таким быстрым, что мне даже почудилось, как пар со свистом поднимается от холодеющей раны.
– Я велела перенести вас сюда потому, что возвращаться в палатку было небезопасно: дядины наемные убийцы разыскивают вас.
Я угрюмо кивнул.
– Но вы оказали мне огромную услугу, сэр рыцарь, – продолжала она. – И я сделаю все, чтобы вы были целы и невредимы.
Разговаривая со мной, девушка продолжала бинтовать мою рану.
– К счастью, раны у вас не слишком серьезные, но вы должны отдохнуть.
– Отдохнуть? – воскликнул я. – А как же турнир? Я ведь вышел в финал!
– Это будет только завтра, – твердо заключила ее светлость, – А пока будьте паинькой, ложитесь, пусть лекарство подействует. Между прочим, – добавила она, – тут есть кое-кто, кому хуже, чем вам. – Улыбка заиграла в уголках ее рта. – Например, Хенгисту. Мой дядюшка сказал, что умывает руки, и отослал его собирать вещи.
– Значит, свадьба отменяется, – просиял я. – Как хорошо, что я не успел потратиться на свадебные подарки!
– Вы и так очень много для меня сделали! – ответила девушка и улыбнулась в ответ. Она закончила перевязку, завязав кончики бинта узлом у меня под мышкой. – Благодаря вам сбудется моя мечта. Завтра, когда закончится турнир, я навсегда покину замок моего дядюшки.
– Желаю вам удачи, ваша светлость. Мир жесток, и за пределами замковых стен вас ожидает нелегкая жизнь.
– При чем тут удача? – спросила девушка, и ее изумрудно-зеленые глаза вспыхнули от радости. – Мой любимый уже обо всем договорился. Нас будут ждать два прекрасных резвых коня, а сторожа, охраняющего ворота замка, он подкупил, отдав ему две последние золотые кроны. Может быть, вы правы, и меня ждет нелегкая жизнь, но мне ничего не страшно, если рядом со мной будет он. – Она улыбнулась, запечатлев поцелуй на моем лбу. – И все это только благодаря вам, дорогой сэр рыцарь, – повторила она. – Спасибо еще раз!
– Не за что, – пробормотал я, снова откидываясь на мягкие подушки. Я все еще ощущал прикосновение ее губ.
Ее светлость расправила мое одеяло.
– Ну, все в порядке, – заявила она. – А теперь мне пора идти готовиться к вечернему пиршеству. Мне не пристало опаздывать. У дядюшки не должно возникнуть подозрений. – Она тепло сжала мне руку. – Отдыхайте, сэр рыцарь. И не уходите отсюда, пока полностью не поправитесь.
С этими словами она выпорхнула из комнаты, счастливая и беззаботная, как мотылек.
Я надеялся, что ей удастся осуществить задуманное. Я сделал для нее все, что мог. Теперь очередь была за трубадуром. Мне оставалось только молиться, чтобы он выполнил то, что обещал.
Однако у меня и от своих забот голова шла кругом.
Несмотря на увещевания ее светлости, я не мог задерживаться в постели ни на минуту дольше, какой бы уютной она ни была. Я понимал, что как только посланники герцога обнаружат, что моя палатка пуста, они займутся Джедом или нападут на Уормрика. Мне нужно было вернуться! Я должен был удостовериться, что и с конем, и с мальчиком все в порядке.
Я неохотно вылез из-под теплого одеяла и, дрожа, натянул залатанные штаны. Стоять босиком было холодно, и я принялся искать остальную одежду, надеясь, что ее светлость не отослала ее в стирку.
В конце комнаты я увидел трехстворчатую ширму, из-за которой выглядывали краешек зеркала и уголок стула. Если повезет, там я найду все недостающие части своего костюма.
Прошлепав голыми ногами по полу, я заглянул за экран. И точно: вся моя одежда была аккуратно сложена на стуле! Уже с утра мне улыбнулась удача! Я быстро натянул куртку, подпоясался, пристегнул меч и собирался натягивать сапоги, но в эту секунду в комнату кто-то вошел.
Я замер. Неужели один из герцоговых бандитов все-таки добрался до меня?
Держась за рукоять меча, я пригнулся и, не вставая со стула, выглянул из-за ширмы.
В комнате кто-то был. Но не из охраны герцога. Я пригляделся и увидел уже знакомую мне служанку с черными как смоль волосами. В руках девушка держала какую-то склянку: маленький пузырек или флакон, который она пыталась открыть на ходу.
Обнаружив, что кровать пуста, она яростно топнула ногой и негодующим взглядом обвела помещение. Что-то насторожило меня в блеске ее темных глаз, и я решил не выдавать себя. Съежившись в тени, отбрасываемой ширмой, я притаился и стал ждать. В следующий миг я услышал чей-то низкий голос.
– Значит, птичка ее светлости упорхнула, – сказал один из моих незваных гостей.
Скрючившись за загородкой, я приник к щели между створками ширмы, укрепленными на петлях, и – кого бы, вы думали, я увидел? Трубадура, шагающего по моей комнате!
– Улетела, прежде чем тебе удалось подвергнуть ее влиянию своих чар, – глумливо проговорил он. – Какая неприятность!
Отбросив назад свои длинные черные пряди, служанка злобно прищурилась.
– Занимайся своим делом, а я займусь своим, – ледяным тоном ответила она.
– О, не беспокойся обо мне, – отозвался трубадур, ударяя по струнам лютни. Он развалился на моей постели, не снимая ботинок.
– Твое дело – убрать их с дороги, а мое – заработать себе славу.
Служанка разом уперла руки в бока.
– Что ж, прекрасно, – гневно огрызнулась она. – Если это все, чем ты занят… Клянусь, за последнее время ты превратился в любимую собачку ее светлости. Ходишь за ней хвостом, высунув язык.
Запрокинув голову, трубадур расхохотался. Затем, отбросив в сторону лютню, он вскочил на ноги. Бросившись к служанке, он попытался схватить ее.
– Убирайся! – завопила она, растопырив пальцы с острыми ноготками, готовая расцарапать ему лицо.
Трубадур крепко сжал ее запястья, стараясь уберечься от этой разъяренной кошки.
– Спрячь коготки, – остановил он служанку. – Я просто забавляюсь. – Трубадур улыбнулся. – Ты же знаешь, мое сердце принадлежит только тебе, моя черноволосая колдунья.
Я заметил, что девушка сменила гнев на милость.
– Я не могу долго сердиться на тебя, – ласково проговорила она и поежилась. – Это место плохо на меня действует. Пойдем отсюда, и чем скорее, тем лучше.
Трубадур кивнул.
– Очень жаль, что Вольного Рыцаря здесь нет, – задумчиво пробормотал он. – Все было бы намного проще.
– Ничего страшного, я позабочусь о нем, – отозвалась служанка, приподнимая подол своего длинного плаща и направляясь к выходу, – Смотри не переусердствуй, «забавляясь», как ты говоришь, с юной леди, пока я занята Вольным Рыцарем, – обернувшись, проговорила она.
Трубадур снова уселся на кровать и начал бренчать на лютне, напевая сладким, проникновенным голосом, который бередил сердца всех придворных дам.
– Моя любовь зеленоглаза… – Он остановился и прищелкнул языком, – А может быть, так: Моя любовь черноволоса?..
Внезапно он оборвал песню и вскочил с постели, сунув лютню под мышку.
– Пора идти, – сказал он самому себе. – Ну что за пир без трубадура?!
Когда он наконец покинул комнату, я обулся, прикрепил нагрудную пластину и выполз из-за ширмы. Плечо все еще ныло, но боль волновала меня меньше всего. Я не понимал, что именно задумали служанка с трубадуром, но дело явно затрагивало меня. Только в одном можно было не сомневаться: если ее светлость доверилась трубадуру, она сделала большую ошибку. Мне будет неприятно выкладывать ей дурные новости, но с этим, по крайней мере, можно подождать.
А пока мне необходимо было поскорей добраться до Уормрика с Джедом. Пусть ее светлость развлекается на своем последнем, как она считает, приеме – приеме в честь финалистов.
Герцогу не поймать меня в этом змеином логове, тем более после такого дня, который мне довелось пережить. Я решил вести себя так же, как и таинственный Синий Рыцарь: сегодня за почетным столом на приеме будет два пустых места.
Воспользовавшись старым, как мир, фокусом, я швырнул камень, чтобы отвлечь стражников у ворот, и незамеченным выскользнул из замка, я начал пробираться между скопищем нарядных палаток и расписных шатров. Стараясь держаться в тени, я крался, пригнув голову и оглядываясь по сторонам, – мне казалось, что опасность подстерегает меня за каждым углом.
Впереди лежал каменистый, местами поросший чертополохом участок земли, где более скромные рыцари вроде меня поставили свои палатки. Здесь меня ждал неприятный сюрприз.
6
Приближаясь к своему временному жилищу, я заметил двух дюжих молодцов, стоящих у входа в мою палатку с зажженными факелами в руках. Они явно подстерегали кого-то, и не нужно было обладать гениальными способностями, чтобы сразу догадаться, кого именно они ждут.
Молодец побольше, крепко сбитый детина с коротко подстриженными рыжими волосами, увидел меня, и гнусная улыбочка появилась на его прыщавой бандитской физиономии.
– А вот и тот самый рыцарь, которого мы ищем, – ухмыльнулся он, пихнув в бок своего напарника, верзилу с одутловатым лицом и шрамом, пересекавшим одну щеку.
Изрубцованный хмыкнул в ответ.
– Точно, – согласился он с напарником. – Сожалею, но здесь произошел несчастный случай, – добавил он.
– Несчастный случай? – переспросил я.
– Именно так, сэр рыцарь, – подтвердил Изрубцованный. – Тут случился пожар. – Он опустил руку и поднес горящий факел к ткани моей палатки. Материя начала потрескивать, повалил дым, и оранжевое пламя, вспыхнув, поползло вверх.
– Ай-ай-ай, – сокрушенно, пробормотал Рыжий, вытаскивая огромную дубину из-за пояса. – Сначала палатка сгорела, а потом и вы случайно упали и сильно расшиблись.
– Кто упал? – снова переспросил я, хватаясь за рукоять меча.
– Вы, вы, а кто же еще? – отозвался Изрубцованный. – Просто ужасно. Перелом обеих ног.
Рыжий замахнулся, но я успел вытащить меч. Тяжелая дубина просвистела у моего уха. Наемный убийца не собирался ломать мне ноги – он метил прямо в голову, желая размозжить мне череп.
Отступив в сторону, я вытянул руку и вонзил свой меч прямо ему в живот. Рыжий перегнулся пополам, и я нанес ему сокрушительный удар по затылку. Детина неуклюже рухнул на землю.
– Сладких сновидений, – пробормотал я.
С этим громилой было покончено, но оставался еще один. Я обернулся и увидел Изрубцованного: занеся массивную булаву над головой, он целился мне в затылок.
Взмахнув мечом, я скользнул острием по его груди, нарисовав кровавую диагональ на белоголубых квадратах костюма. Рана оказалась неглубокой, но нужный результат был достигнут.
Выпустив оружие из рук, Изрубцованный громко взвизгнул. Я отступил в сторону, решив, что ему хватит. Он верещал не умолкая, как зарезанный поросенок. Развернувшись, бандит дал стрекача и, ни разу не оглянувшись, убежал прочь.
Вложив меч в ножны, я принялся оценивать нанесенный мне урон. Палатка полыхала – огонь пожирал материю яростно, как голодный хищник.
И вдруг, издав громкий треск – трах-бабах! – останки моего убежища грохнулись на землю.
Практически все мое имущество погибло под горящими обломками, но это меня волновало меньше всего. Я неотрывно думал о судьбе Уормрика и Джеда.
Я бросился к конюшне, моля Бога о том, чтобы они были целы и невредимы. Работая локтями, я прорвался сквозь толпу рыцарей и сквайров, сгрудившихся на площадке, чтобы поглазеть на пожар, и ринулся к дверям конюшни.
– Уормрик! – взревел я. – Уормрик!
Откуда-то из дальнего угла стойла послышался шелест соломы, и из-под сухой травы показалась веснушчатая физиономия.
– Ах, сэр, – пробормотал он, поднимаясь на ноги. – Я так волновался. Герцог послал двух своих слуг найти вас.
– Знаю, – ответил я с улыбкой. – Они оказали мне теплый дружеский прием.
– Я собрал все, что мог унести, и пошел сюда, – продолжал Уормрик. – Первым делом я решил замаскировать Джеда. Залатанная попона могла его выдать. Ну вот я и подменил ее, а затем притаился и стал ждать. Я просто не знал, что еще можно сделать.
– Ты большой молодец, Уормрик. Я горжусь тобой.
Сказал я и вдруг почувствовал чье-то горячее дыхание; обернулся и увидел своего коня – у него изо рта, обдувая мне шею, шел пар. И был он в черной попоне с серебряной прошвой. Я сразу узнал эту вещь. Без сомнения, это попона жеребца Богатенького Мальчика. Может быть, Джед чувствовал, что его укутали попоной с мертвого коня, или же его беспокоил шум, доносившийся снаружи, но, как бы то ни было, вел он себя необычно. Он бил копытами, вращал глазами и, закусив удила, скрежетал железом.
– Все будет хорошо, Джед, – проговорил я, похлопав его по шее. – Все будет хорошо.
И вскоре он уже ткнул свой горячий нос мне в лицо, а потом как ни в чем не бывало принялся лизать мою соленую от пота ладонь. Шум снаружи становился все громче. Слышались громкие голоса, свист, сердитые выкрики.
– Подожди здесь, Уормрик, – приказал я. – Похоже, наши друзья вернулись. Стереги Джеда: не позволяй посторонним прикасаться к нему.
Снова вытащил я свой меч из ножен и, направив оружие острием к дверям конюшни, вышел во двор. Меня сразу же окружила толпа негодяев. Лица у них были одно безобразнее другого. Среди бандитов были, конечно же, и Рыжий с Изрубцованным. А возглавлял всю эту шайку сам Герцог Волкодав. Наши взгляды встретились, и он угрожающе прищурился.
– Мне казалось, что мы заключили сделку, сэр рыцарь, – прошипел он. – Но в наши дни, похоже, никому нельзя доверять, и особенно вольным рыцарям.
– Уговор дороже денег, – спокойно ответил я. – А это предполагает, что обе стороны будут вести себя честно. Когда мы обсуждали подробности сделки, вы ни словом не обмолвились о боевом оружии. – При воспоминании о копье, торчавшем из раны, у меня снова заныло плечо.
– A-а, вы про это, – откликнулся Герцог Волкодав. – Боюсь, что Хенгист слегка переборщил. Но он больше у меня не служит. Как, впрочем, и вы, – многозначительно добавил он. – Стража! – гаркнул он что есть мочи. – Хватайте его!
В этот миг на меня налетели, размахивая тяжелыми дубинами, два здоровенных молодчика.
Дело принимало совсем плохой оборот. И в этой ситуации мое горевшее от боли плечо было наименьшим из всех зол.
– Сейчас же пвекватите! – раздался вдруг негодующий голос.
К нам спешил герольд, на ходу застегивавший свой камзол. Взгляд его упал на Герцога Волкодава.
– Вы здесь, ваша светлость, – удивился герольд. – Вазве вы не должны быть сейчас на банкете с вашими гостями?
– Да-да, господин герольд вы правы, – отвечал герцог. – Но у меня здесь есть небольшое дельце. Я только разберусь кое с кем и сразу же вернусь в зал.
Человечек поджал губы.
– Ваша светлость, – продолжал он, – если у вас возникли пвоблемы с одним из выцавей, вы обязаны были пвоконсультивоваться с гевольдом!
Герцог Волкодав в замешательстве посмотрел на него.
– Я… Я не подумал, что… – начал было он.
– В том-то и беда, – резко осадил его герольд, – что вы не подумали. – Он сделал шаг вперед. – Я – гевольд. И я нахожусь в пвямом подчинении у Совета Ассоциации Больших Тувнивов. Если они узнают об этом пвоисшествии, ваш статус хозяина Большого Тувнива окажется весьма шатким.
– Но… но… – заикаясь, пробормотал герцог.
– Я не желаю слышать никаких «но», – продолжал герольд. – За ввемя пвоведения этого тувнива я уже получил немало жалоб, то лошади ведут себя очень стванно, то никому не известные личности делают необычайно высокие ставки, – сказал он, глядя в упор на Герцога Волкодава. – От моих глаз также не ускользнуло, что эта палатка сговела в везультате поджога.
При этих словах физиономии Рыжего и Изрубцованного залила краска, и оба молодчика стыдливо уставились на носки своих сапог.
– А тепевь я вижу, что вы и ваша компания досаждаете выцавю! – закричал герольд. – Этого я не потевплю! Как гевольд этого тувнива, я не буду мивиться с подобным безобвазием! Сейчас же убевите ваших людей, ваша светлость, или следующий тувнив вы будете пвоводить на зеленой лужайке где-нибудь в глуши. Надеюсь, вам ясно?
Понурившись, Герцог Волкодав бросил сердитый взгляд на герольда.
– Да, – огрызнулся он, щелкая пальцами.
Наемники отступили, и вскоре вся троица, крадучись, удалилась. Я повернулся к герольду:
– Спасибо.
– Не благодавите меня, сэв Вольный Выцавь, – резко ответил герольд. – Выцави вводе вас всегда навлекают непвиятности на свою голову. Вам не место на Большом Тувниве. Но поскольку вы оказались здесь, моя пвямая обязанность следить за тем, чтобы и в отношении вас все пвавила соблюдались до последней буквы!
С этими словами он повернулся на каблуках и зашагал прочь. Я молча смотрел ему вслед.
Может, он и зануда, но как раз такой честный законник мне и нужен, чтобы дойти до финала живым. А вот после этого я снова буду предоставлен сам себе.
Я вернулся к конюшням. Внутри было тепло и уютно, да к тому же сладко пахло свежей соломой. Меня сразу потянуло прилечь, я тяжело опустился на землю и, свернувшись калачиком, закрыл глаза и уснул. Очнулся я только утром, оттого что Уормрик начал трясти меня за плечо.
– Я почистил лошадь и отполировал до блеска ваше оружие, сэр, – сказал мне он. – А ее светлость прислала вам с дворцовой кухни целую корзинку перепелиных яиц на завтрак.
Герцогу Волкодаву не удалось разделаться со мной. Конечно, после пережитых волнений мне бы хотелось подкрепиться чем-то более существенным, чем перепелиные яйца. Впереди был долгий и трудный день. Оставалось только гадать, насколько трудным он будет для меня.
7
Звонкий голос утреннего рожка эхом разнесся над мокрым от дождя турнирным полем. Ропот взволнованных зрителей стих, и все они как один устремили свои взоры на герольда, который шел к середине поля, чавкая ногами по липкой грязи. Ливень, хлынувший с утра, уступил место нескончаемой мороси. Стало промозгло.
В дальнем конце поля я увидел Синего Рыцаря: он неловко карабкался на коня, пытаясь забраться в седло.
Я почувствовал, что конь подо мной дрожит.
– Что с тобой, мальчик? – шепнул я ему.
Обычно от звука рожка Джед начинал грызть удила и бить копытами оземь, но сегодня он вел себя совсем иначе. Мой верный друг будто впал в апатию, еле шевеля ногами, и нервно шарахался при каждом звуке. И хотя Уормрик насыпал ему самого лучшего овса, который только нашелся в замке, Джед едва прикоснулся к завтраку.
– Все в порядке, сэр? – послышался знакомый голос у меня за спиной. Я повернул голову и увидел оруженосца, который протягивал мне копье.
– Меня беспокоит Джед, – сообщил я ему. – Ты уверен, что никто из дворцовой челяди не приближался к нему?
– К нему невозможно было подобраться незаметно, сэр. Я весь вечер не отходил от него и сразу бы заметил, если что-то не так… – Юноша помолчал. – Впрочем, был тут еще один случай…
– Какой, Уормрик? – спросил я.
– Да так, ничего особенного, не о чем и говорить, сэр…
– Расскажи мне, Уормрик.
– Ну, – пробормотал он, нахмурив брови, – сюда заглядывала одна девушка.
– Какая девушка?
– Служанка ее светлости, – отвечал юноша. – Вы ее знаете, черноволосая такая.
– И что же ей было нужно? – спросил я.
– Когда я в первый раз зашёл в конюшню, она уже была там, стояла рядом с Джедом. Гладила его по шее, шептала что-то ему на ухо. Вообще-то она очень славная. Сказала, что любит лошадей и что Джед – просто красавец. В этом ведь нет ничего плохого, правда, сэр?
– Да, Уормрик. Ты прав. По крайней мере, в этом я ничего плохого не вижу.
– Взгляните-ка туда, сэр, – махнул рукой мой слуга. – Вон она, смотрит на Джеда, просто глаз отвести не может.
Я повернул голову, посмотрел на трибуну для высоких гостей и встретился взглядом с черноволосой служанкой. На ее тонких губах играла злорадная улыбка, а в глазах горел недобрый огонь.
Я содрогнулся. Дурные предчувствия охватили меня, и на душе сразу стало тяжело.
Ее светлость сидела в первом ряду подле своего дядюшки, Герцога Волкодава. Запел рожок, во второй раз огласив турнирное поле, и девушка встала со своего места. Племянница герцога дрожала с головы до пят, а лицо ее было белым, как мел.
Синий Рыцарь принял от своего оруженосца копье и уцепился за него, как старуха хватается за клюку.
Герольд поднял руку.
– Дамы и господа! Большой Финал!
Зрители радостно загалдели.
Он повернулся к высокой трибуне:
– Не будет ли ее светлость столь добва, чтобы дать знак к началу состязаний?
Помертвевшая от страха девушка теребила в руках шелковую сумочку, Осклабившись, герцог грубо пихнул племянницу в бок и, прикрыв рот ладонью, принялся нашептывать что-то ей на ухо.
Она молча кивнула, В следующее мгновение девушка сунула руку в сумочку, вынула оттуда платок и подняла его высоко над головой. Но вместо золотой ткани, которую все ожидали увидеть, над головой у ее светлости полыхала кроваво-красная тряпица.
Толпа изумленно ахнула. Даже герольд, казалось, был потрясен.
– Вы увевены, ваша светлость? – спросил он.
– Конечно уверена, – ответил за нее Герцог Волкодав. – Как королева Турнира, она имеет право сама выбирать цвет Турнира. Думаю, вы не будете это отрицать, – добавил герцог и, положив тяжелую руку ей на плечо, рявкнул: – Бросай платок!
Слезы покатились у девушки по щекам, когда, разжав пальцы, она выпустила алый платок. Тряпица слетела на землю, как подбитый воробушек, Герольд вышел вперед.
– Алый Тувнив! – провозгласил он. – Смевтельная схватка!
Я покачал головой. Так вот что задумал Герцог Волкодав! Он был хитер. Хитер, как дьявол. Если Синий Рыцарь одержит победу, герцог будет торжествовать, отомстив мне. Если же я одолею соперника, мне придется прикончить его, чтобы иметь право претендовать на приз. Герцог Волкодав явно полагает, что мне недостанет решительности забить противника насмерть, а он не даст мне награду за победу. Куда ни кинь, всюду клин: так или иначе, в выигрыше окажется только герцог.
«Выйти в финал – и расстаться с жизнью!» – с содроганием подумал я. Со стороны зрелище может показаться весьма эффектным, но подоплека этой затеи довольно скверная.
– Объявляю Алый Тувнив отквытым! – выкрикнул герольд.
Повернувшись к Уормрику, я сказал:
– Может, мы еще выкрутимся. Пожелай мне удачи!
Рожок протрубил в третий раз, и я рывком натянул поводья, но Джед не шевельнулся. С высокой трибуны черноволосая служанка смотрела на меня, как ястреб на добычу.
– Ну, давай, Джед, – понукал я своего коня. – Не подводи меня! Сейчас нельзя…
Внезапно он сорвался с места и, мгновенно набрав скорость, галопом понесся по хляби. Синий Рыцарь устремился мне навстречу, раскачиваясь на своем коне, точно жирный монах на осле. Он неуклюже направил на меня копье.
Я не мог упустить свой шанс.
Я не хотел убивать его, кем бы он ни был. Даже мысль о смерти была мне ненавистна, но у меня не было выбора. В живых останется только один из нас – он или я. Я поднял копье и прицелился.
И вдруг конь дрогнул подо мной: судорога пробежала по всему его телу – от головы до хвоста. Выгнув дугой спину, он рухнул в хлюпающую грязь, а я вылетел из седла. Через секунду я тоже грохнулся оземь и распростерся на поле боя. В глазах у меня потемнело, в ушах раздался рев толпы.
Я был весь покрыт липкой грязью, земля залепила мне рот, набилась в глаза. Я выплюнул гадкое месиво и с трудом поднялся на ноги. За моей спиной раздался тяжелый топот копыт, и я всем корпусом развернулся навстречу ему.
Подняв над головой массивную кованую палицу, Синий Рыцарь мчался на меня. Не успел я и глазом моргнуть, как противник нанес мне мощный удар, и я, потеряв сознание, упал на землю во второй раз.
Очнулся я от того, что разгоряченная толпа вопила и орала, требуя крови. Перекатившись на спину, я увидел перед собой Синего Рыцаря. Он уже спешился, его палица была за ненадобностью отброшена в сторону. Теперь он сжимал в руке широкий палаш. Со свистом рассекая воздух короткими ударами, он шел на меня, чтобы нанести смертельный удар.
Солнце слепило глаза, изо рта текла кровь. Вот уж не думал, что мой конец будет таким.
Синий Рыцарь навис надо мной и, занеся над головой меч, приготовился сделать последний взмах. Он был от меня так близко, что сквозь щель забрала я видел его голубые глаза. Слишком близко…
Собрав последние силы, я ударил его каблуком по колену и свалил с ног. Теперь наступила его очередь валяться в грязи. Я же мгновенно вскочил и приставил острие меча к его горлу.
Толпа одобрительно заревела.
– Смертельная схватка, смертельная схватка… – Слова герольда эхом отзывались у меня в мозгу.
И тут я услышал леденящий душу крик, который исходил с высокой трибуны. Обернувшись, я увидел, что к нам со всех ног несется черноволосая служанка, рот ее был приоткрыт, густые волосы разметались, руки убраны за спину, так что острых ногтей не было видно.
Два тяжеловооруженных всадника устремились наперерез девушке, пытаясь преградить ей путь.
– Нет! Нет! – голосила она. – Я не позволю убить его!
Ропот пробежал по толпе.
Я бросил взгляд на Герцога Волкодава.
Злорадная улыбка играла на его губах.
– Это – алая битва, Вольный Рыцарь, – ухмыльнулся он, обнажив клыки. – Вам придется убить его, иначе вы не получите денег!
Кивком герольд подтвердил, что герцог прав.
– Пвавила есть пвавила, – промямлил он.
– Я не стану убивать человека, не увидев его лица, – заявил я, убирая меч.
– Снимите шлем, – скомандовал герольд.
Синий Рыцарь подчинился приказу. Я широко открыл глаза: на земле передо мной распростерся не кто иной, как красавчик трубадур!
На высокой трибуне раздался еще один женский крик – теперь с места вскочила юная племянница Герцога Волкодава.
– Чего же вы ждете, сэр рыцарь? – с ожесточением произнес трубадур. – Ну, давайте, прикончите меня!
– Нет! Нет! – взвизгнула черноволосая служанка, пытаясь вырваться из рук стражников, крепко державших ее. – Не слушайте его, сэр! Разве вы не видите, что он не рыцарь! Он просто бедный трубадур. Он не заслуживает смерти. Это я виновата! Я околдовала вашего коня и всех остальных лошадей, чтобы он победил на турнире… Я думала, когда мы разбогатеем, он женится на мне и бросит свою бродячую жизнь…
– Женится на тебе? – воскликнула ее светлость с высокой трибуны. – Но он любит меня!
– Любит вас? – сверкнув глазами, бросила служанка. – Неужели вы подумали, что он мог полюбить такую избалованную куклу, как вы? Он просто играл с вами! Так он мне и сказал.
Умоляющим взором племянница герцога неотрывно глядела на трубадура. На его лице заиграла жестокая улыбка.
– Это была лишь шутка, – проговорил он. – Но теперь все кончено. Чего же вы ждете, Вольный Рыцарь?
– Ты слышишь, что говорит этот негодяй? – злорадно ухмыляясь, обратился ко мне Волкодав. – Он всего лишь трубадур. Ну же!
Герцог рассмеялся, увидев, что я не двинулся с места.
– Так я и думал, – заливался он. – У нашего храброго рыцаря не хватает духу прикончить мерзавца! Он не годится для Алого Турнира! Мои денежки будут целы!
Вперед вышел герольд.
– К сожалению, – поддержал он герцога, – я ничего не могу поделать. Алый Тувнив – это квовавый тувнив. Битва должна закончиться смевтью одного из участников. Конечно, потом мы пвоведем васследование, но ему это уже не поможет. Кончайте с ним, Вольный выцавь, или вы не получите кошелек.
Я огляделся вокруг. Ее светлость рыдала взахлеб, Герцог Волкодав ухмылялся, а черноволосая служанка ломала руки. Трубадур же негодующе и дерзко глядел на меня.
– Бей! Бей! – закричало несколько человек, и вскоре их вопли переросли в громогласный хор.
– Бей! Бей! Бей!
Я поднял меч – и вложил его в ножны.
Я посмотрел на разгоряченные лица зрителей: одобрительные возгласы резко оборвались, теперь они свистели и улюлюкали. Я понимал, что с Большими Турнирами для меня покончено навсегда. С этого дня моим уделом будут мелкопоместные состязания да бои на зеленых лужайках в глухих деревнях.
– Вы мне противны все, – произнес я, сплевывая изо рта землю, а затем повернулся и пошел прочь с турнирной площадки.