355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Крис Райан » Дозорный » Текст книги (страница 1)
Дозорный
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 03:19

Текст книги "Дозорный"


Автор книги: Крис Райан


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 11 страниц)

Annotation

По приказу британской разведки капитан парашютного спецназа Алекс Темпл должен выследить человека, последовательно убивающего высокопоставленных сотрудников разведывательного ведомства. Подобные убийства, по мнению начальства Алекса, способен совершать только его коллега – такой же спецназовец, как и он сам. Чтобы поймать убийцу, Алекс попытался проникнуть в его мысли. И тут капитану спецназа открылось много неожиданного.

Крис Райан

ПРОЛОГ

ГЛАВА 1

ГЛАВА 2

ГЛАВА 3

ГЛАВА 4

ГЛАВА 5

ГЛАВА 6

ГЛАВА 7

ГЛАВА 8

ГЛАВА 9

ГЛАВА 10

ГЛАВА 11

ГЛАВА 12

ГЛАВА 13

ЭПИЛОГ

Крис Райан

ДОЗОРНЫЙ

ПРОЛОГ

Воскресенье, 11 февраля 1996 года

Северная Ирландия

Был один миг, который еще позволял Рею Бледсо спасти свою жизнь. Если бы он в этот миг доверился инстинктам – если бы выхватил свой «вальтер» и высадил всю обойму в окна черного такси, которое, въехав на автостоянку, остановилось бок о бок с его машиной, – ему бы удалось выжить. Рей работал под прикрытием уже три с половиной года – срок вполне достаточный, чтобы научиться распознавать неприятности, когда они сами лезут в глаза.

Вместо того чтобы превратить нутро такси в мешанину разбитого стекла и забрызганной кровью и мозгами обшивки, он лишь потянулся за лежавшими на пассажирском месте пачкой «эмбесси» и зажигалкой. А закурив, на сантиметр-другой опустил стекло. В общем, разыгрывал простака. Нельзя же безо всякой на то причины палить по незнакомым людям, сказал он себе, какие бы опасения они тебе ни внушали.

Но едва холодный воздух резанул его по лицу, едва дым попал в легкие, он осознал, что именно это ему и следовало сделать – опустошить обойму «вальтера» в пассажиров такси – и что миг, когда он еще мог действовать, миновал. Стекло с его стороны взорвалось под ударом молотка и осыпалось дождем осколков, в висок вдавилось дуло пистолета.

– Вылезай, солдат, – произнес низкий голос. – Живо!

Дверца открылась. И сразу, едва Бледсо вылез, он получил сокрушительный удар в лоб рукояткой 9-миллиметрового браунинга. Глаза залила кровь, чьи-то руки выволокли его наружу, и пол такси взлетел навстречу его лицу. Второго рубящего удара той же рукояткой он не увидел. Примерно через час Бледсо очнулся. Он не сразу понял, что находится в движущейся машине, не сразу соединил боль в голове со смутными воспоминаниями о чем-то связанном с группой захвата, состоявшей из боевиков Ирландской республиканской армии. Потом вспомнил все и стал молиться, чтобы сознание покинуло его.

В момент захвата Рей Бледсо как раз готовился избавиться от денег, предназначенных для оплаты услуг осведомителя по имени Пройнсэ Диви. Эта рутинная процедура сводилась к тому, что Бледсо упихивал в пачку «эмбесси» двести фунтов и опускал ее в левый из двух мусорных баков на автостоянке, а спустя короткое время туда подкатывал Диви с пустой баночкой из-под пива и украдкой отправлял пачку в карман.

Диви состоял в подручных у видных республиканских деятелей, однако самоубийственное сочетание жадности и глупости обратило его в платного агента британских секретных служб. Дела его пошли плохо после того, как он развернул в Центральном Белфасте небольшой бизнес, снабжая колесами и кокаином общежития Королевского университета. Злая судьба привела его прямиком в лапы восемнадцатилетних ультранационалистов – они схватили Диви на выходе из бара и жестоко избили. Напоследок они представились членами организации «Прямые действия против наркотиков» – под этой вывеской работали боевики ИРА.

Жаждущий мести полуинвалид, лишившийся источника доходов, Диви стал легкой добычей для ИОП, Исследовательского отдела полиции, небольшого секретного подразделения, созданного британской армией для обработки потенциальных осведомителей и последующего их использования. В штат отдела входили военные, которые на военных нимало не походили, – все больше люди средних лет, как Бледсо, бывшие младшие армейские командиры с отращенными в пабах животами, редеющими волосами и неприметными лицами.

Во время предыдущей их встречи Диви показался Бледсо что-то уж слишком нервным, он даже задумался, не повел ли этот ублюдок двойную игру. На всякий случай Бледсо попросил, чтобы при следующей встрече присутствовал еще один сотрудник ИОП. Коннор Вин, Бледсо знал это, сидел в своем «Мондео-900» в трехстах метрах от въезда на автостоянку. Он должен был заметить, что Бледсо схватили, и поднять тревогу. Не исключено, что уже сейчас за ними следует с выключенными фарами машина слежения СВС, Специальных военно-воздушных сил.

Дорога становилась все более неровной и в конце концов обратилась в суровое испытание для амортизаторов машины. Внезапно движение прекратилось, послышался скрипучий визг сдвижной двери. Мгновение полной тишины, затем дверь фургона открылась, впустив внутрь белое сверкание ламп дневного света, и моргающего Бледсо вытащили на земляной пол.

Он находился в большом амбаре, его окружали молодые люди в темно-синих рабочих комбинезонах. Слева от него стоял трактор, лежали сваленные кучей пластиковые мешки для удобрений. У стены справа виднелся разгруженный трейлер.

Человек в темно-синем с силой ударил Бледсо, сломав агенту ИОП нос. Бледсо, давясь кровью, упал. Окованный сталью носок башмака врезался ему в пах, за тем последовал хрусткий удар сапогом по ребрам. Теряя сознание, Бледсо закрыл глаза.

Его подтащили к трейлеру, припечатали к задней железной дверце машины и, разведя в стороны руки, приковали к ней наручниками. Так его и оставили, наполовину задохнувшегося, со стекавшей по лицу кровью.

Он чуть приоткрыл глаза. Восемь человек. Нет, девять – появился еще один, которого Бледсо раньше не видел: с бледным лицом, глубоко посаженными глазами, неопределенного возраста – какого угодно, от двадцати пяти до сорока. Этот, в отличие от всех остальных, не улыбался.

– Имя? – Вопрос был задан одним из тех, кто избивал Бледсо, тощим парнем со сломанным носом.

Бледсо выплюнул кровь, прокашлялся.

– Я не знаю, за кого вы меня, черт побери, принимаете, – заплетающимся языком начал он, – но...

– Нам известно, кто ты, – сказал тощий. – Ты сержант Реймонд Бледсо, прежде служил в Королевской военной полиции, временно откомандирован в Исследовательский отдел полиции. Мы о тебе все знаем, ублюдок.

– Ты знаешь то, что нужно нам, – сказал другой мужчина. – Радиокоды, имена сотрудников СВС, имена осведомителей.

– Я буду говорить, – сказал Бледсо. – Но не с вами. Я буду говорить с Адамсом, или с Мак-Гинессом, с любым из руководства «Шин-Фейн» – им я сообщу все, что они захотят. Или с Падрегом Бирном.

Бирна, официально – советника «Шин-Фейн», служба безопасности знала как главу Белфастской бригады ИРА. В требовании Бледсо встречи со старшими лицами присутствовал расчет: за ними следили круглые сутки, а в случае похищения британского агента, такого, как Бледсо, слежка удваивалась.

– С Бирном ты говорить будешь?

– Буду.

Человек, проводивший допрос, обвел взглядом амбар. Все улыбались. Чья-то рука схватила Бледсо за волосы, подняла его голову повыше. Сквозь пелену боли он увидел входившего в амбар приземистого человека, красноватое, костистое лицо которого и зачесанные назад волосы узнал мгновенно.

– Знаком вам этот джентльмен?

– Да, – сказал Бледсо, пытаясь состроить презрительную усмешку. – Вэл Дуникан.

Это обеспечило ему еще один удар в пах. Приземистый человек был Падрегом Бирном. Ни одному отделу разведки не удавалось отслеживать все его перемещения.

– Не рады видеть меня, сержант Бледсо? Еще обрадуетесь, обещаю. Видите ли, сержант, у нас кое-что есть для вас.

Тут двери амбара открылись, впустив порыв холодного воздуха. В амбар въехал заляпанный грязью белый фургончик, постоял немного, содрогаясь в облаке выхлопных газов, и замер. Двери амбара тут же вернулись на место, а следом из фургончика донесся жуткий вопль. Вопль длился и длился, пока не оборвался со звуком, средним между рвотой и воем.

– Узнаете голос, Бледсо? – спросил Бирн. – Да, это ваш друг прибыл сюда из самых Лисбэрнских казарм, что в Белфасте...

Двое республиканцев выволокли из фургончика голого человека в наручниках. Голова и верхняя часть его тела носили следы жестоких побоев, грязь и блевота покрывали грудь и ноги, лицо походило на бесформенную, залитую кровью маску. Когда пленника вытащили на середину амбара, один из бойцов ударил его под колено, и несчастный грузно повалился на землю.

– Добрый вечер, – сказал упавшему Бирн. – И спасибо, что присоединились к нам на этой важной встрече.

– Хер тебе! – сказал упавший.

Во всяком случае, именно это, как показалось Бледсо, он попытался сказать, но со ртом его сотворили что-то ужасное, и оттуда изошел лишь скрипучий, гортанный хрип. С колоссальным усилием избитый человек огляделся вокруг, отыскал Бледсо и подмигнул черными, вздувшимися веками. В тот же миг лицо его приобрело знакомые очертания, и Рей Бледсо лишился последних надежд.

– Все правильно, – прокаркал Бирн. – Это ваш давний приятель Коннор Вин!

Откуда-то притащили кресло, двое мужчин усадили в него Вина. Бледсо почувствовал, что рассудок покидает его. Теперь остались лишь ужас, боль и смерть. Блуждающие глаза его отыскали человека с бледным, лишенным возраста, неулыбчивым лицом, тот внимательно вглядывался в Бледсо. Ты в аду, говорил его взгляд. Добро пожаловать.

Бирн повернулся к бледнолицему:

– Джозеф, как мы с вами договорились, я предпочел бы, чтобы убили их вы.

Сказано это было самым небрежным тоном.

– Прошу вас, – прошептал Бледсо. – Я скажу вам все. Вы получите список детективов, список сотрудников СВС, список осведомителей, коды...

С секунду Падрег Бирн внимательно глядел на него. Потом улыбнулся и вновь повернулся к бледнолицему, которого он называл Джозефом.

ГЛАВА 1

Сьерра-Леоне

После часового броска капитан Алекс Темпл поднял руку, и патруль замер на месте. Ущербную луну заслоняли дождевые тучи. Было пятнадцать минут первого ночи, все шестеро мужчин уже вымокли до нитки.

Алекс был прав. Сквозь далекие раскаты грома пробивалось еле слышное сухое стаккато. Автоматные очереди, нечего и сомневаться. Сбоку от Алекса еле приметный в темноте Дон Хэммонд, соглашаясь, кивнул, поднял два пальца – в двух километрах впереди – и указал на тропу.

Алекс улыбнулся жилистому сержанту и оглядел четырех остальных сливающихся с темной листвой участников патруля «Зулус три шесть». По пятам за Алексом следовал остролицый рядовой десантник по имени Рикки Саттон, радист патруля. Спину Саттона прикрывал Стэн Клейтон, капрал-сверхсрочник, а по другую сторону просеки присели на корточки Ланс Уилфорд и Джимми Пес Кенилуорт, капрал и младший капрал соответственно.

По знаку Дона Хэммонда патруль тихо опустил на землю тяжелые станковые рюкзаки и начал маскировать их. На запястьях и шеях двух мужчин виднелись пиявки, и Алекс понимал, что не меньше полудюжины их уже сосут кровь под мокрыми рубахами и армейскими штанами.

Хэммонд размотал антенну спутниковой связи и доложил на базу СВС во Фритауне о местонахождении патруля и направлении, в котором слышна стрельба. Когда Хэммонд закончил доклад, Алекс снова занял позицию впереди патруля и двинулся в направлении далекой перестрелки.

Патруль «Зулус три шесть» разыскивал пропавшую группу журналистов телекомпании Ай-ти-эн. Журналисты – репортер Сэлли Робертс, оператор Бен Миллс и звукооператор Гэри Бердж – числились пропавшими без вести уже больше тридцати шести часов. В последний раз их видели в городке Масиака, лежащем в глубине страны, в пятидесяти пяти километрах от столичного Фритауна. Масиака имел важное стратегическое значение, и за него шли постоянные сражения между армией Сьерра-Леоне и Единым революционным фронтом. В настоящее время город находился в руках правительственных сил и потому считался более или менее безопасным для западных журналистов.

Сэлли Робертс и ее группа приехали в Масиаку, чтобы проинтервьюировать людей из проправительственного ополчения, известного под названием «Вестсайдские парни». Команда Ай-ти-эн надеялась найти командиров ополчения, однако, приехав на место, обнаружила, что те отправились на восток, преследуя диверсионную группу ЕРФ. Вопреки всем рекомендациям, люди из Ай-ти-эн решили последовать за «Вестсайдскими парнями» в удерживаемую ЕРФ местность и, наняв машину, выехали по дороге на Киссуну. Что случилось с ними потом, не знал никто.

Судя по всему, «Вестсайдские парни» после перестрелки вблизи Киссуны отступили к Масиаке. Поскольку люди из Ай-ти-эн не возвратились с ними и ни с кем в Масиаке не связались, многие забеспокоились. К полудню следующего дня журналисты из Би-би-си, опасаясь худшего, сняли на видео интервью главы ополчения, именовавшего себя «полковник Самозарядный». Через два часа, после быстрого обмена засекреченными звонками между Фритауном, Уайтхоллом и Херефордом, неотредактированную копию интервью уже просматривали во фритаунской штаб-квартире СВС. Просматривали ее майор Дэвид Росс, командир здешнего, насчитывавшего сорок человек отряда «Дельта», и капитан Алекс Темпл из Отряда по борьбе с подрывной деятельностью.

Двадцатиминутная запись оказалась не из веселых. «Полковник Самозарядный» был уверен в нескольких вещах: ни один западный корреспондент, после того как «Вестсайдские парни» два дня назад выступили из Масиаки, ни с кем из его людей не разговаривал. Если журналисты оказались где-то вблизи зоны боевых действий, их, скорее всего, захватил ЕРФ. Уже сейчас, сказал он, женщину, вероятно, расспрашивают, какие рукава она предпочитает, короткие или длинные, то есть отрубить ли ей руки выше или ниже локтей.

– Плохо дело, – сказал Дэвид Росс, когда пленка подошла к концу. – И сдается мне, что все это может свалиться на нас.

Алекс кивнул:

– Я приведу своих ребят в боевую готовность.

– Давайте, – согласился Росс.

Отряд по борьбе с подрывной деятельностью, в который входили и двенадцать подчиненных Алекса, был самым засекреченным подразделением СВС. Он предназначался для выполнения негласных заданий, включая тайное обучение заморских «друзей». Алекс со своей командой попал во Фритаун в рамках программы обучения солдат армии Сьерра-Леоне.

В 17.20 Алекса во второй раз за этот день вызвали в хижину командира. Команде ОБПД, сказал ему Росс, надлежит этой ночью провести поисковую операцию, а спасение заложников возьмет на себя отряд «Дельта». Данные, полученные от информаторов в ЕРФ, свидетельствуют о том, что заложники могут находиться в одном из двух лагерей. Алексу придется разделить своих людей на два патруля, по шесть человек в каждом, и под прикрытием темноты подготовить нападение на лагеря.

Час спустя, выслушивая инструктаж, Алекс ощутил, как им овладевают первые трепетные предвкушения. Он уже знал по опыту, что в дальнейшем их сменит острое возбуждение, которое затем уступит место ледяному спокойствию. И тогда, чего бы это ни стоило, он свое дело сделает.

– Люди из разведки установили связь с командирами ЕРФ, – сухо рассказывал Росс. – Если они согласятся вступить в переговоры, будет задействована иная инфраструктура, однако рассчитывать на это нельзя. Мы должны найти заложников и подготовиться к тому, чтобы силой вытащить их. – Росс провел рукой над картой. – Так вот, зона поиска выглядит огромной, однако, по всей вероятности, всех троих заложников пока еще держат в одном из двух лагерей. Расположены они здесь, я присвоил им кодовые названия «Арсенал» и «Челси». Оба стоят на реке Рокел, до обоих не больше десяти километров от места высадки на горной гряде, которую мы называем Мельничной стеной.

Алекс внимательно вглядывался в аэрофотоснимки. Лагеря едва различались на них, да и то если знать, куда смотреть.

– Поисковые группы выступят с Мельничной стены сегодня в двадцать три тридцать, – продолжал Росс. – Когда они доберутся до места, большая часть солдат ЕРФ, судя по прежнему опыту, уже накачается наркотиками и пальмовым вином, а часовых вокруг лагерей будет всего ничего. К двум тридцати завтрашнего утра, если телевизионщики обнаружены не будут, обоим патрулям придется вернуться на Мельничную стену, откуда их заберет вертолет. Если же мы их найдем, оба патруля подойдут к соответствующему лагерю и станут вести наблюдение. Вы, Алекс, и командир второго патруля возвратитесь после этого на Мельничную стену и вылетите во Фритаун на совещание с командованием. Время нападения будет определяться разведданными, которые вы нам предоставите. Вопросы есть?

Вопросов не было.

В 23.00 поисковые патрули погрузились в «пуму». Не зажигая огней, вертолет бесшумно скользнул в глубь территории, контролируемой ЕРФ. В 23.30, точно по графику, двенадцать солдат выгрузились из него, а «пума» полетела обратно во Фритаун.

Через тридцать минут после того, как патруль избавился от рюкзаков, была сделана остановка и получено радиосообщение с базы. Алекс присоединился к Дону Хэммонду и Рикки Саттону, которые сидели, согнувшись над рацией в ожидании дешифровки полученного сообщения. Все трое молча глядели на зеленоватый дисплей. На дисплее начали появляться буквы. Рикки Саттон смахивал с экрана капли дождя.

«КАЗНЬ ЗАЛОЖНИКОВ 14-ГО 12.00. ИНФОРМИРУЙТЕ МЕСТОНАХОЖДЕНИИ. ПОИСК. ПАТРУЛЯМ ПОДДЕРЖАТЬ НАПАДЕНИЕ ПОДР. Д. РОСС».

– Четырнадцатое – это сегодня, – выдохнул Алекс. – До восхода примерно четыре часа. А мы их даже еще не нашли.

Он хотел приключений. Ну вот и получил.

Теперь они были недалеко от лагеря, и Алекс по разрозненным выстрелам признал СЛР, винтовки английского производства. Хороший знак. Если солдаты ЕРФ не передрались между собой, значит, они просто развлекаются, спьяну паля по реке и окружающим джунглям.

Часовых-то они выставили или нет? – подумал Алекс, взмахом руки останавливая пятерку идущих за ним бойцов. Они две минуты неподвижно просидели на корточках, но никаких подозрительных звуков до них не доносилось. Двинулись дальше, горный кряж начал понемногу спускаться к реке Рокел. Дождь все еще шел, предательский глиняный склон уже расчерчивали журчащие ручейки. Теперь до лагеря оставалось пятьсот метров, сквозь плотную листву внизу Алекс различал мерцание электрических ламп. Хоть одного-то болвана должны же они были снаружи поставить, подумал он.

Они так и сделали, и Алекс едва его не проморгал. Собственно, единственное, что он увидел, – это огонек сигареты, мелькнувший метрах в двадцати впереди. Снова остановив патруль, Алекс бесшумно двинулся вперед.

Осталось десять метров – в свете луны Алекс разглядел, что часовой стоит за деревом, прислонясь спиной к стволу. Алекс беззвучно извлек висевший на поясном ремне стилет. Ему потребовались три наполненные гулкими ударами сердца минуты, чтобы одолеть последние скользкие метры спуска, и вот наконец он оказался у дерева. Правая рука с зажатым в ней стилетом метнулась вперед, левая запечатала рот часового. Однако в последний миг офицер СВС задержал удар. Лицо под его ладонью оказалось гладким, шея – тонкой, дергавшееся тело – жалостно маленьким. Часовой был ребенком.

Крепко зажав ему рот, Алекс взмахом руки подозвал к себе Дона Хэммонда. Сержант быстро заткнул рот мальчишки его же банданой, связал тонкие запястья и лодыжки извлеченным из сумки на поясе шнуром и сунул неспособное пошевелиться тело в темноту сбоку от тропы, под густую листву.

Патруль осторожно двинулся дальше. Больше ни одного часового они не встретили, земля начала выравниваться, и наконец патруль достиг края джунглей.

Алекс в бинокль осмотрел местность. Под ним у темной излучины реки лежал лагерь. Овальный, размером чуть больше футбольного поля. На ближнем, низинном его конце горел большой костер. В более высокой, восточной части лагеря, освещенной цепочкой тусклых лампочек, под прямым углом к реке стояли два лишенных окон шлакобетонных сарая. За ними виднелась горстка глинобитных хижин.

На виду в лагере находилось человек сто пятьдесят, примерно десятка два из них пили и плясали вокруг костра, в два раза большее число слонялось вокруг сараев. Остальные, пошатываясь, бродили по берегу реки. Большинство было вооружено винтовками СЛР, но имелось и несколько АК-47 и РПГ.

Алекс собрал вокруг себя патруль.

– Пока никаких признаков наших людей, – прошептал он, – однако стоит присмотреться с более близкого расстояния. Дон, останешься здесь с тремя людьми, считайте головы и оружие. Стэн пойдет со мной. Мы собираемся искупаться.

Стэн Клейтон хмыкнул, сразу поняв, в чем состоит план. Двое мужчин быстро сбросили снаряжение и сквозь джунгли двинулись выше по течению. Через десять минут прямо перед ними открылась темная излучина текущей к лагерю реки.

– Ой, нахлебаемся, – задумчиво пробормотал Клейтон.

Алекс кивнул. С близкого расстояния река Рокел выглядела могучей и страшной стихией. Если Алекс и Стэн не будут держаться поближе к берегу, их может снести на несколько километров вниз, а то и просто утянет на дно. С другой стороны, чем ближе к берегу, тем больше риска, что тебя засекут.

– Давай-ка подыщем себе плотик, – прошептал Алекс.

Они вошли в теплую, густую, точно похлебка, воду, проносившую мимо сучья, кусты и другую растительность. Через несколько минут им попалось идеальное средство передвижения – семиметровая ветка, вся увешанная разлагающимися листьями и травой. Осторожно оттащив ее от берега, они тихо поплыли к лагерю. Гирлянды травы делали их практически невидимыми с берега.

Вдоль берега, меньше чем в десяти метрах от них, разгуливали, сжимая в руках винтовки, мачете и стаканы с пальмовым вином, пьяные солдаты. Беспорядочная стрельба продолжалась.

Течение, ощутимо усилившееся, проносило их мимо хижин. В первой, догадался по ритмичному пыхтению Алекс, находился электрогенератор. Во второй, из которой выносили ведра, помещался, по-видимому, самогонный аппарат.

И тут, не более чем на пять секунд, Алекс увидел их: троих белокожих людей с опущенными головами и связанными за спиной руками, стоявших на коленях в узком проходе между шлакобетонными сараями. Их охранял единственный куривший косячок солдат с СЛР на плече – формы ему не хватило, зато на голове красовался розовый парик.

Тут Алекс почувствовал, что течение подхватило их с Клейтоном и понесло вместе с веткой на глубину. Они быстро неслись мимо лагеря, неуклонно приближаясь к стремительным водам центрального фарватера Рокел.

– Ветку придется отпустить, – выдохнул Алекс и услышал одобрительное бурчание Клейтона.

– По счету «три» – под воду и рывок к берегу. Раз, два...

Алекс разжал пальцы. В тот же миг не то камень, не то корень ударил его в висок, да так, что из глаз посыпались искры.

Непонятно каким образом, даже лишившись ненадолго сознания, Алекс ухитрился не открыть рта. Часы, а может быть, и секунды спустя он обнаружил, что рот ему зажимает чья-то ладонь. Он открыл глаза.

Над ним склонился встревоженно улыбающийся Клейтон.

– Ты в порядке, Алекс?

Алекс попытался кивнуть, и тут его вырвало смешанной с грязью водой. В глазах плыли кровавые круги, жутко болела голова. Но ему все же хватило сил трясущейся рукой отереть лицо.

– Да... спасибо, Стэн. Отключился на минуту. Спасибо.

– От лагеря нас, по-моему, более-менее отнесло, – сказал Клейтон. – Ребята где-то рядом.

– Дай-ка глянуть.

Алекс приподнялся так, что глаза его оказались вровень с берегом. Они с Клейтоном находились меньше чем в двадцати метрах от того места, где их ждали товарищи. Дон Хэммонд, припадая к земле, подкрался к ним, подхватил Алекса под мышки и выволок его на скользкую глину берега.

– Я решил, что это либо вы тут валяетесь, либо гиппопотамы, – сказал сержант. – Давай лапу, Стэн.

Когда все трое вернулись в укрытие, Алекс быстро рассказал о людях из Ай-ти-эн.

Хэммонд с сомнением оглядел Алекса:

– Ты как? Вид у тебя такой, словно ты в голову ранен.

– Ударился обо что-то в реке. Стэн меня вытащил.

– Ты сможешь вернуться к Мельничной стене или лучше это сделаю я?

– Я дойду, Дон.

– Уверен?

– У тебя, похоже, легкое сотрясение мозга. Я вернусь с Лансом к Мельничной стене и слетаю домой. А ты оставайся здесь, готовь нападение.

Алекс кивнул. Сержант был прав. Достаточно хотя бы немного сбиться с пути, пробираясь отсюда к Мельничной стене, и это будет стоить пленникам жизни.

– Ладно, ребята. Вас понял, – сказал Алекс и поднял, шутливо сдаваясь, руки. – Дон, ты набросал план лагеря?

Хэммонд кивнул и вытащил из кармана листок непромокаемой бумаги с рисунком и координатами.

– Отлично. Людей из Ай-ти-эн, когда я их видел, держали в проходе между двумя шлакоблочными сараями, вот этими, которые ты обозначил как «сарай один» и «сарай два».

– Охрана?

– Один человек. Кудрявый розовый парик.

Хэммонд взглянул на Клейтона, тот кивком подтвердил сказанное. Нанеся на план все, что могли сообщить ему Алекс и Стэн, Хэммонд связался с патрулем «Зулус три пять», в десятке километров наблюдавшим за лагерем «Арсенал», и сообщил, что заложники обнаружены. Командир патруля, сержант Эдди Мэддокс, ответил, что выступает немедленно и будет у «Челси» примерно через девяносто минут.

После этого Алекс отправился вместе с патрулем «Зулус три шесть» к припрятанным рюкзакам. По пути проверили состояние мальчишки-часового – тот был напуган, но цел. Перед началом боя, решил Алекс, надо будет прогнать шельмеца подальше в джунгли.

Когда они добрались до просеки, на которой были спрятаны рюкзаки, Хэммонд по спутниковой связи доложил о случившемся Дэвиду Россу и пошел дальше. Было уже 01.45, а ему и Лансу Уилфорду предстояло еще топать три четверти часа, чтобы добраться до места приземления «пумы». Если все сложится нормально, он вернется во Фритаун к 03.00. Атака начнется час спустя, при первом свете зари, когда бойцы ЕРФ, усталые и хмельные, уже завалятся спать.

Точно в 02.30 Рикки Саттон связался с Фритауном и получил послание от Росса. Послание было кратким: Дона Хэммонда и Ланса Уилфорда сняли с Мельничной стены, сейчас они летят на базу. Примерное время атаки – 04.00.

Пока Саттон сворачивал антенну, Алекс разделил своих людей на две команды и для каждой определил на опушке джунглей позицию, дававшую широкий сектор обстрела лагеря.

Алекс согласился с Хэммондом, что между 02.30 и 03.00 следует предпринять еще один заплыв – выяснить, не загнали ли заложников на ночь в барак. Стэн Клейтон, знавший, где течение опаснее всего, вызвался сплавать еще раз и в 02.45 ушел на восток, вверх по течению. Одновременно Пес Кенилуорт ушел вниз по течению, чтобы помочь Стэну выбраться по крутому глинистому берегу.

Следующие пятнадцать минут тянулись, как показалось Алексу, очень медленно. Солдаты ЕРФ для Стэна особой опасности не представляли – вряд ли они к этому времени протрезвели, – но Алекс на себе ощутил мощь реки Рокел. В конце концов Стэн Клейтон вернулся. Принесенные им новости сводились к тому, что ребята из Ай-ти-эн все еще на том же месте и по-прежнему связаны, хотя, похоже, заснули. Что до охранника, тот так и красуется в парике.

За несколько минут до 03.00 Эдди Мэддокс связался с Алексом и сообщил, что патруль «Зулус три пять» на подходе. Следуя инструкциям Алекса, шестеро бойцов поднялись немного выше его патруля и, разбившись попарно, бесшумно заняли огневые позиции.

Осталось ждать еще час. Будет ли это, гадал Алекс, последним его настоящим боем? Ему, офицеру, вообще повезло, что он сейчас здесь, а не просиживает штаны в штабе.

Не то чтобы он не был доволен тем, что его отправили в Сандхерст. Всего только два-три младших командира СВС получают каждый год офицерское звание, и то, что выделили именно его, было очень лестно. За десять лет службы он повидал Ирландию – в изрядных количествах, – Персидский залив, Колумбию, Либерию, Боснию (где получил Военную медаль), Косово, а теперь вот и Сьерра-Леоне. А если включить в список такие не самые шумные места, как Сомали и Шри-Ланка, тот станет еще длиннее.

Правда, странно это было – в тридцать четыре года болтаться по Сандхерсту в обществе молодых будущих офицеров с их спортивными автомобилями, ночными клубами и загородными уик-эндами. Не все его новые коллеги были богаты, но многие были. Алекс, отец которого владел маленьким гаражом и ремонтной мастерской в Клактон-он-Си, пошел служить в воздушный десант только для того, чтобы произвести впечатление на подружку, тут же его и бросившую. Ему трудно было представить себе, что значит в таком возрасте иметь деньги, которые можно тратить на костюмы с Сэвил-Роу и в ресторанах Керзон-стрит.

Алекс был человеком не так чтобы крупным и уж определенно не походил на типичного, покрытого татуировками Томми с ободранными кулаками, но когда дело доходило до особых, необходимых десантнику навыков, он чувствовал себя как рыба в воде. Вскоре после того, как ему стукнуло двадцать три и его произвели в младшие капралы, Алекс начал задумываться, нет ли в армейской жизни чего-то большего, чем беспощадный цикл пьянства, уличных драк, снова пьянства, ловли девок и блевоты.

Повинуясь порыву, он подал заявление в Специальные военно-воздушные силы. Его приняли – вместе с Доном и дюжиной других солдат из сорока подавших такие же заявления. Оказавшись в СВС, Алекс открыл для себя солдат совсем иного рода – жестких, уверенных в себе, похожих на него самого молодых ребят, которые умели повеселиться, но не видели нужды разыгрывать из себя мачо. Лучшим его другом стал Хэммонд. Оба, тогда еще не женатые, жили в Херефорде в одной квартире.

Когда объявили, что Алекса производят в офицеры, никто не радовался сильнее Дона. И вот он здесь – офицер, черт подери!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю