355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Крис Брэдфорд » Заложник (ЛП) » Текст книги (страница 14)
Заложник (ЛП)
  • Текст добавлен: 6 мая 2017, 21:00

Текст книги "Заложник (ЛП)"


Автор книги: Крис Брэдфорд


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 18 страниц)

Глава семьдесят вторая:

– Я потерял связь! – закричал Амир, пытаясь найти на экране компьютера зеленую точку Коннора. Но на карте не было следов.

Шарли приехала от своего места в кабинете «Стража-друга».

– Может, сбой спутника.

– Нет, я проверил. Спутник работает.

– Перезагружал?

– Уже. Ничего.

Шарли нахмурилась, у нее появилось плохое предчувствие.

– И где был Коннор, когда ты потерял сигнал?

– У памятника Джефферсону, – ответил Амир, указывая на карту. – Судя по всему, он нашел Алисию и шел к стоянке. А потом… – он щелкнул пальцами, – исчез!

– А жучок «Многоклетка» в ее телефоне? – спросила она. – Мы ведь отразили сигнал?

Амир скривился.

– Тоже исчез, как и Коннор.

Шарли схватила телефон и набрала номер Коннора. Гудки продолжались. Она положила трубку.

– Ты ведь не думаешь… что их задела бомба? – испуганно спросил Амир.

Шарли побледнела. Она принялась быстро печатать на клавиатуре, проверяя новости Вашингтона. Через пару секунд новости из надежного источника заполнили экран. Она просмотрела страницу, но о четвертом взрыве пока еще не говорили.

– Судя по состоянию, государство само блокирует мобильную связь, – сказал Багси, придя со своего места в их уголок.

– Это не помогает! – отметил Амир.

– На это есть две причины. Помешать распространению паники среди горожан. Помешать сигналу телефона спровоцировать взрыв. Террористы часто выбирают бомбы на дальнем управлении. Им даже не нужно быть в городе или в стране, чтобы напасть.

– Как тогда нам найти Коннора и Алисию и убедится, что все в порядке? – спросила Шарли.

– Пробовали через маячок СС в его часах?

Амир покачал головой.

– Нет доступа.

Багси уселся за компьютер.

– Это не проблема, – ответил он, сунув в рот пластинку жвачки и разжевывая ее. – Данные передаются на отдельной защищенной частоте.

Пальцы порхали по клавиатуре, он быстро получил доступ к программе слежки СС. Откинувшись на кресле, изучая данные, Багси почесал лысую голову.

– Странно… и этот исчез, – прошептал он под нос.

Услышав это, Шарли снова схватила телефон и набрала другой номер. Она ввела пароль.

– Можете сообщить о прибытии Бродяги?

Услышав ответ, она опустила трубку.

– Их нет в убежище, – сообщила она. – Нужно сказать полковнику Блэку. Боюсь, случилось худшее.

Глава семьдесят третья:

Тело лежало посреди ангара, пуля прошла в голову.

– Так будет молчать, – улыбнулся Малик, опустив пистолет.

– Но она была нашей! – воскликнул Хазим, на лице его было отвращение.

Лицо Малика ожесточилось.

– Нужно убирать все зацепки, Хазим. Двойному агенту нельзя доверять.

– А невинные люди, убитые взрывами? Вы не говорили мне об этой части плана. Как можно объяснить эти убийства богу…

– Не оспаривай мои приказы, Хазим! – рявкнул Малик, шагнув ближе к Хазиму, глядя ему в глаза. – Они – неверующие. Но, может, и тебя стоит заткнуть?

– Нет, нет, – защитился Хазим, тряся головой.

– Надеюсь, – сказал Малик и отошел, оставив Хазима смотреть на тело безжалостно убитого агента.

Малик приблизился к джипу, где стояли его люди.

Он разглядывал свой приз на заднем сидении. Дочь президента была без сознания, в шее ее торчал дротик с транквилизатором.

– Когда пыль усядется, Вашингтон поймет, что мы получили, – холодно рассмеялся он.

Бахир обыскал тело Алисии сканером. Красный свет замерцал, когда сканер проходил над карманом ее джинсов. Бахир вытащил зараженный телефон.

– Хорошая работа! – сказал он, радуясь своему же умению в создании «Многоклетки». Он вытащил СИМ-карту и разломал пополам, раздавил ее телефон ногой. Сканер снова вспыхнул, теперь над ее сумкой. Он покопался в ней и достал кнопку тревоги.

– Он ведь не активен? – спросил Малик.

Бахир покачал головой.

– Устройство Кедара отключило все электрические приборы в джипе, – он разломал кнопку и порвал проводки. – Просто теперь никаких шансов нет.

Бахир посмотрел на тело Коннора. Сканер тут же нашел его смартфон. Он разломил СИМ-карту. Он хотел и телефон раздавить, но заметил на экране значок блокировки.

– Странно, – прошептал он. – Как это он работает?

Заинтригованный, он проверил исходящие сигналы и спрятал телефон в карман.

Он продолжил осмотр. Сканер замерцал на запястье Коннора.

– Кто-то не хотел его потерять, – отметил он, снимая часы.

– Интересно, почему? – спросил Малик, приглядевшись к Коннору.

– Он гость по программе обмена президента, – ответил Хазим, присоединившись к остальным. – Его зовут Коннор Ривз. Он из Англии.

– Но его здесь быть не должно, – сказал Кедар, вытаскивая пистолет и целясь к голову Коннора.

– Подожди! – приказал Малик.

– Но я думал, мы договорились не брать в плен никого, кроме девочки.

Малик оттолкнул пистолет Кедара.

– Не убивай его… – он вытащил дротик из груди Коннора. – Пока что. Еще один заложник-ребенок обеспечит больше денег.

Глава семьдесят четвертая:

– Белый дом чист, господин президент, – сообщил Джордж. – Команда прочесала здание три раза, так что бомба была обманом.

– Обманом? Но остальные ведь нет, – ответил президент Мендез, сидя во главе стола переговоров на борту «Эир Форс» Один. Последние несколько часов были худшими, ввели чрезвычайную ситуацию, и он был не в настроении шутить.

– Наверное, звонок был розыгрышем, вдохновленным взрывами, – объяснила Карен Райт. – Но рисковать мы не могли.

– Правильно, Карен. Но мне нужно вернуться в Овальный кабинет и сделать заявление для народа. Как состояние Вашингтона?

Она провела пальцем по планшету. Отчет о ситуации появился на экране.

– Все пострадавшие зоны оцеплены. Повреждены здания СС и ФБР. Капитолий устоял. Пострадало сто пятьдесят четыре человека, смертей зафиксировано, к счастью, лишь несколько. Хорошо, что службы среагировали быстро.

Карен просматривала страницу.

– Команда проанализировала атмосферу. Дым и угарный газ, но химических, биологических или ядерных примесей не было обнаружено.

Президент Мендез выдохнул с облегчением.

– Такая бомба была бы сущим кошмаром. Значит, опасность миновала?

– Похоже на то, – ответила Карен. – Но мы закрыли все публичные заведения, остановили движение в город и поквартально обыскиваем подозрительные машины и пакеты. Пока ничего не нашли.

– Тогда можно сказать народу, что мы управляем ситуацией.

– Да, господин президент.

– Отлично. Нам нужно показать свою силу террористам.

– Боюсь, на этом хорошие новости кончились, господин президент, – сказал Дирк, проходя в зал, лицо его было изможденным после звонка из центра операций. – Мы получили сообщение от Дельта Четыре, что вашу дочь нашли и повезли в убежище. Но…

– Что? – осведомился президент Мендез.

– Они не попали в убежище.

Президент Мендез моргнул, не желая верить услышанному.

– И вы узнали только сейчас? – он посмотрел на часы на стене. – Пять часов прошло. Где она тогда?

Мрачное выражение лица Дирка говорило за все.

– Команду СС нашли мертвыми на стоянке у памятника Джефферсону. Перестрелка.

– И Алисия? – спросил он, руки задрожали. Президентом он мог сдержать кризис, но как отец он не мог вынести мысль о потере дочери.

Дирк покачал головой.

– Ее там не было.

– Так она еще жива?

– Возможно, – ответил Дирк. – Я узнал, что с ней все это время был Коннор.

Президент Мендез нахмурился.

– Разве он не уехал?

– Я тоже так думал. Но «Страж-друг» нашли в последний миг, что телефон вашей дочери заражен вирусом и отслеживается.

– Почему вы ее не нашли? – спросил президент Мендез, боль сжала сердце тисками.

– Ее кнопка тревоги отключена. Мы попытались отследить телефон, но он отключен, – объяснил Дирк. – Штаб-квартира СС пострадала от взрыва, все на пределе. Если бы можно было поставить маячок на ее…

– Дирк, я не прошу извинений. Нужен результат, – рявкнул президент Мендез, ударив по столу кулаком. – Опускайте этот самолет. Верните в Вашингтон! И всеми силами ищите мою дочь!

Глава семьдесят пятая:

Сначала Коннор ощутил головную боль. Затем заболели мышцы. Тошнота. Он пришел в себя и попытался сглотнуть, но во рту было сухо, как в пустыне, горло воспалилось.

Он открыл глаза, и свет обжигал, круги плавали перед ним. Когда это прошло, Коннор понял, что лежит на бетонном полу. Перед ним была мятая пластиковая бутылка с водой и неприметная стена. Борясь с тяжестью в теле, он попытался сесть, но ощутил волну тошноты. Он лег и ждал, пока это чувство пройдет.

Невероятными усилиями он смог прижаться к стене. Голова кружилась, тошнота вернулась. Дотянувшись до бутылки, Коннор открутил крышку и глотнул. Вода была теплой, горьковатой, но помогла ему прийти в себя. Он не знал, сколько был без сознания. Часы или дни. Судя по голоду, он пропустил почти половину дня.

Оглядевшись, он увидел маленькую комнату без окон с одинокой лампочкой. Слева была дверь с мягкой обивкой по краю и без ручки. Справа лежала Алисия, ее тело напоминало брошенную куклу на тонком матрасе в углу.

– Алисия! – выдохнул он.

Она не ответила. Борясь с тошнотой и болью в мышцах, он пополз к ней. Алисия не шевелилась, и он подумал, что она мертва. Но Коннор заметил, что прядь волос, упавшая ей на рот, трепещет от слабого дыхания.

Коннор осторожно потряс ее за плечо, она застонала, но не пришла в себя.

– Алисия, просыпайся! – просил Коннор.

Ее веки затрепетали.

– А?

– Выпей, – он прижал бутылку к ее губам.

Алисия смогла сделать глоток.

– Меня тошнит, – прохрипела она.

– Это после транквилизатора, или чем они нас напичкали… – объяснил Коннор. Он дал ей время прийти в себя, потом помог сесть.

– Что происходит? – прошептала она, обхватив руками голову.

– Нас похитили, – сказал тихо Коннор. Никого не было в комнате, но он не хотел, чтобы их подслушали похитители. – Что ты помнишь?

Алисия пыталась думать, но ее отвлекала комната.

– Эм… в тебя выстрелила… агент Брук. Она повернула пистолет на меня, все почернело, – она посмотрела на Коннора большими глазами, паника проступала на лице. – Я думала, что я… что ты мертв.

Коннор взял ее за руку, пытаясь успокоить.

– Это были дротики.

– Сколько мы были без сознания?

Коннор посмотрел на запястье, но часов не было.

– Можно только догадываться.

Алисия боязливо огляделась на их тюрьму.

– Ты знаешь, где мы?

– Нет, – ответил Коннор, поднимая себя на ноги. Но он боялся, что они далеко от дома.

Покачиваясь, он сделал пять шагов к двери. Он попытался открыть ее толчком. Попытался подцепить края ногтями. Но тщетно. Прижав ухо к двери, Коннор ждал какой-нибудь шум.

Ничего не было слышно. Оглушительная тишина. Словно их отрезали от всего мира.

Глава семьдесят шестая:

Атмосфера в Белом доме была напряженной и безумной, полковнику Блэку показали его место за столом для переговоров. За ним уже собрались ключевые персоны совета Национальной безопасности и главы всех отделов защиты, всеми силами они пытались решить проблему. На фоне работали люди из Национальной безопасности, анализируя данные и постоянно обновляя новости.

– Хорошо, что вы пришли, – сказал президент Мендез, пожав руку полковнику Блэку.

В глазах полковника президент сильно постарел, его бодрое поведение было омрачено ужасными событиями.

– Это мой долг, – ответил полковник Блэк. – Не бойтесь, мы найдем вашу дочь.

«И Коннора», – пообещал он себе. Он еще не терял стражей-друзей и не хотел начинать.

Появился глава администрации Белого дома и передал полковнику папку.

– Там все, что мы смогли собрать, включая отчет вашей организации.

– Спасибо, – ответил полковник, тут же открыв папку.

– Ничего не было слышно? – спросила Первая леди, сидевшая рядом с мужем, прижимавшая к носу платок. Она устала от перелета через океан, ее обычно изысканный вид был испорчен, макияж растекся от слез.

– Боюсь, что нет, миссис Мендез, – ответил Джордж. – Но мы делаем все, что можем.

– Этого мало! – заявила она. – Двенадцать часов. Алисия уже может быть в любом уголке мира.

– Потому мы привлекли ЦРУ, – сообщила Карен, протягивая Первой леди стакан воды, который она взяла дрожащей рукой. – Они известят агентов во всем мире. Если они что-то узнают, мы тут же услышим об этом.

– Это немного радует, – сказала миссис Мендез, потягивая воду и пытаясь взять себя в руки.

Светловолосая женщина в очках без оправы подняла руку.

– А что делать с прессой? – спросила Лара Джонсон, пресс-секретарь Белого дома.

– Пусть пока что молчат, – ответил Джордж.

– Но они могут активизировать поиски дочери президента, – заметила она.

Карен покачала головой.

– Тогда нам будут постоянно звонить всякие Дики и Гарри. И важный звонок затеряется за кучей бесполезных. Нет, ваше дело – взрывы, пока у нас не будет больше информации.

– Кстати о взрывах, – вмешался генерал Мартин Шау, поприветствовав жестом полковника Блэка. – Думаю, они связаны.

– В смысле? – спросил президент.

– Время. Алисия исчезла вскоре после взрывов. Эти атаки, скорее всего, были лишь отвлечением от главного события.

– Отвлечением! – воскликнул Джордж. – Три взрыва чуть не разрушили Вашингтон.

– Именно. Они старались разрушить коммуникацию и работу СС. И пока все смотрели на взрывы, похитители нашли время сбежать с дочерью президента.

– Соглашусь с генералом, – сказал полковник Блэк. – Это объясняет и вирус «Многоклетку» и запланированное нападение на команду СС. Никто из террористов еще не объявился?

– Нет, – ответила Карен. – Но мы ищем подходящих кандидатов…

– Мы получили зацепку! – Дирк вмешался в разговор.

Все замолчали, звонок вывелся на монитор. Появилось покрытое веснушками лицо мужчины с рыжеватыми волосами.

– Господин президент, меня зовут агент Купер, – сообщил он. – Я в заброшенном ангаре возле аэропорта Стаффорд. Моя команда нашла одного из агентов СС, что сегодня были не на службе. Лорен Брук, убита выстрелом в стиле казни.

Камера повернулась и показала тело на бетонном полу, его окружала лужа крови. Первая леди вскрикнула от ужасного зрелища и отвела взгляд.

– Как это связано с исчезновением Алисии? – спросил президент Мендез, холод пробирался в него.

– Моя команда нашла обломки телефона с ее отпечатками, – камера повернулась к останкам телефона. Потом – к пустому джипу, окруженному тремя агентами, что искали зацепки на машине. – И волосы на заднем сидении машины агента Брук совпадают с волосами вашей дочери.

– А ее саму нашли? – спросила Первая леди, боясь ответа.

– Нет, мэм, – ответил агент Купер. – Но это хорошо. Значит, она жива. Мы нашли еще и это, – он показал на рюкзак возле колеса джипа.

– Это Коннора, – заметил полковник Блэк, узнав дизайн и лицо Джастина Ривза на брелке.

– Коннор, сэр? – спросил агент.

– Он тайно защищал Алисию, – объяснил Дирк. – Из организации «Страж-друг».

Агент Купер вскинул брови, но не отреагировал словесно.

– Это объясняет странное строение рюкзака. Задняя панель – жидкий бронежилет, он был в бою недавно. Но крови нет, значит, он помог.

– Коннор должен быть с ней, – сказал полковник Блэк, радуясь, что жертвы живы, что дочь президента может быть живой. Он молился, чтобы базовой тренировки хватило, чтобы Коннор справился.

– Похоже на то, – ответил агент.

– Надежда еще есть, – сказал президент, сжимая руку жены.

Первая леди натянуто улыбнулась.

Дирк вздохнул, видя веру президента Мендеза в мальчика.

– Но, господин президент, проблемы лишь удвоились,… если их обоих похитили.

Глава семьдесят седьмая:

– Это все моя вина, – всхлипывала Алисия, тело ее дрожало от шока. – Я должна была слушать СС… тогда этого не случилось бы. Из-за меня в опасности и ты, Коннор. Что я наделала? Прости… Мне так жаль.

Коннор опустился рядом с ней на колени. Он боялся, как и она, но не мог сдаться своим страхам. Он должен быть сильным ради них.

– Это не твоя вина, – заявил он. – Виноваты похитители. А нам нужно успокоиться и взять себя в руки. Твой отец, СС, «Страж-друг»… Все нас ищут.

Алисия смотрела на Коннора большими глазами, полными слез.

– Ты так думаешь?

– Я это знаю. Нужно только подождать.

– А если они нас не найдут?

Коннор такую возможность тоже рассматривал, но ответил:

– Столько людей задействовано, что они просто обязаны нас найти. А нам нужно верить.

Алисия замолчала, с сомнением оглядывая камеру. Коннор видел, что она пытается подавить панику. Она вытерла слезы и перестала дрожать.

– Как думаешь, кто нас похитил? – спросила она.

– Агент Брук была заодно с теми стрелками, – ответил Коннор. – А еще те взрывы… Это какие-то террористы.

– И они… убьют нас? – голос Алисии был слабым от отчаяния.

Коннор покачал головой.

– Если бы они этого хотели, это бы уже случилось.

– Тогда что им нужно?

Коннор услышал шум задвижки и развернулся.

– Сейчас и узнаем.

Нервы натянулись. Коннор заслонил собой Алисию, когда дверь открылась. Огромный мужчина в черных одеждах вошел внутрь, заполнив собой почти всю камеру. Лицо его было закрыто угольно-черным шарфом, спускающимся с головы, оставив лишь темные глаза.

– Ta’ala ma’ee’– прорычал он, как Коннор подумал, на арабском.

Они не послушались, и он потащил Коннора к двери, схватив за руку. Коннор не хотел отходить от Алисии и вырывался.

– Отпустите! – возмущался он.

Но яростный взгляд пресек попытки сопротивления.

Мужчина обращался с Алисией лучше. Он показал ей на выход.

С трудом поднявшись на ноги, Алисия поспешила к Коннору. Они молчали, пока шли по короткому коридору. Коннор замечал все мелочи, как его и учили. Он заметил сандалии на мужчине, ноги его были темнокожими, а одежда напоминала по стилю Средний Восток. В коридоре не было окон, воздух был спертым и чуть влажным, значит, они могли быть под землей. В комнатке напротив их камеры он заметил компьютер с кучей устройств. Он мог бы послать сообщение о помощи по Интернету, если бы он смог понять, где они, если бы добрался до устройства.

В конце коридора деревянная лестница вела во тьму. Он едва сдерживал желание бежать. Второй мужчина с закрытым лицом вышел из-за двери с автоматом в руках. Надежда Коннора тут же угасла.

Мужчина втолкнул их в комнату. Алисия сжалась от страха, когда там оказалось еще трое безликих мужчин. Двое были с пистолетами, а у третьего сверкал изогнутый кинжал, рукоять из кости была усыпана камнями. Пистолеты пугали, но этот нож ужасал больше.

– На колени! – приказал мужчина на английском с акцентом, указывая на точку на полу кинжалом. На стене сзади висел большой черный флаг с белыми арабскими письменами. Напротив была камера на стойке. Коннор ощутил ледяное прикосновение страха.

Их не убили, потому что их собирались убить на камеру.

Глава семьдесят восьмая:

Коннор опустился на колени рядом с Алисией, что снова дрожала, как осиновый лист. Он не винил ее, ведь и его сердце колотилось в груди. Они не могли отвести взглядов от опасного ножа, летающего перед их лицами. Мужчина с кинжалом радовался их страху и специально тянул время.

Пытаясь подавить панику, Коннор решил, что не сдастся без боя. Попытка будет смешной, но он попробует спасти Алисию. Так поступил бы его отец.

Мужчина, похожий на лидера, прижал кончик кинжала к подбородку Алисии и заставил ее поднять голову и посмотреть в его глаза.

– Не надо плакать, – сказал он. – Мы не хотим вам вредить. Вы наши гости.

Преодолев страх, Алисия уставилась на мужчину.

– Забавно, что мы не получили приглашения.

Лидер сухо рассмеялся.

– Ах! Американский юмор. Смешно!

Он спрятал нож в ножны и хлопнул в ладоши, этот звук испугал Алисию. Через миг принесли поднос и поставили перед ними. Там было два куска хлеба, миска хумуса, кувшин с холодной водой, немного риса и мясное рагу. Коннор с ужасом подумал:

«Наша последняя еда».

– Прошу, ешьте, – попросил лидер, словно они были в ресторане.

Проголодавшись после транквилизаторов, Коннор и Алисия не могли сдерживаться. Взяв ложку, Коннор зачерпнул мясное рагу и попробовал. Еда была простой, но смерть маячила на горизонте, и еда казалась божественной. Алисия последовала его примеру, отломив кусочек хлеба и нервно грызя его. Голод пересилил, и она тоже взяла ложку, и они забыли о мрачном будущем.

Пока они ели, лидер кивнул, один из его людей начал запись на камеру. Лампочка на ней вспыхнула красным, лидер заговорил:

– Президент Мендез, мы – Братство Восходящего Полумесяца – держим вашу дочь в заложниках, – с гордостью сказал он. – А еще ее друга, англичанина. Как вы видите, они в порядке, с ними хорошо обходятся.

Он указал на них взмахом руки, Коннор поднял голову с полным ртом. Он понимал, что кормили их на камеру.

– Уверен, как отец и президент своей страны, вы хотите вернуть их целыми, – продолжил похититель. – Их судьба в ваших руках.

Коннор и Алисия перестали есть, завуалированная угроза убила аппетит. Они тревожно переглянулись, ведь их могли показывать в прямом эфире.

Коннор подумывал закричать, подать знак, но не знал толком ничего об их расположении, кроме того, что они где-то на Востоке, и о похитителях он толком ничего не знал, чтобы это могло помочь СС или «Стражу-другу» спасти их. Он хотел бежать, пока террористы отвлечены. Но один взгляд на двери показал стрелка в коридоре, иллюзии рассеялись. Они выстрелят до того, как его нога коснется ступенек. Он был беспомощным.

Отчаяние нахлынуло на него, Коннор вдруг понял, что ему есть, что сказать на камеру. Нужно лишь оставаться собранным.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю