Текст книги "Бэтмен возвращается"
Автор книги: Крэг Шоу Гарднер
Жанр:
Эпическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 11 страниц)
41
Летучие мыши не оставляли его в покое.
Он пролетел сквозь старое смотровое окно. В добавление к сильной усталости, он порезался о стекло в дюжине мест. А летучие мыши были повсюду: они скопом бросались на него, наполняя воздух хлопаньем крыльев. Они были даже хуже обезьян!
Он глянул вниз. Ров с водой вокруг старого острова пингвинов быстро приближался. Наверное, он здорово ударится. Во всяком случае летучие мыши не смогут последовать за ним!
Пингвин с плеском бултыхнулся в ров, дав себе опуститься на самое дно.
Он быстро вернулся к катеру и по телефону попросил Альфреда прекратить глушить сигналы.
Альфред подчинился.
Шлемы на головах пингвинов щёлкнули и загудели. Они повернулись, поднимая вверх свои базуки, целясь на этот раз в гниющие останки старой выставки: разваливающиеся клетки из старого зоопарка, побитые непогодой арендные ларьки с местами сохранившейся яркой краски, пришедшие давным-давно в негодность скамейки и ограждения.
Со следующей командой пингвины дали залп. Снаряды взмыли высоко над головой, чтобы по длинной нависающей траектории опуститься на выставку. Экспозиция взорвалась, последний раз наполнившись звуками и ярким светом.
Наконец-то она заполучила Макса. Там, где и хотела. Один на один. Посреди разваливающейся выставки. Где-то снаружи взрывался мир, и жар, похоже, начал растапливать лёд вокруг них. Уровень воды поднимался, а остров, который она делила с
Максом, уменьшался с каждой минутой. У него не осталось ни одной возможности удрать.
– Я не знаю, чего ты хочешь, – взмолился он, изо всех сил пытаясь улыбнуться, – но я знаю, что смогу достать тебе это с минимумом суеты.
Он ждал пока она что-нибудь предложит. Но она молчала.
– Деньги? – предположил он. Она никак не отреагировала.
– Драгоценности? – было его следующее предложение. Но ей не нужно было и этого.
– Неограниченный кредит? – отчаявшись спросил он.
Что ж, она решила, что может сказать ему:
– Твоей крови, Макс.
Он побледнел, даже сильнее, чем раньше.
– М-моей крови? – бессвязно забормотал он. – Я-я уже отдал тогда в офисе.
– Пол-пинты, – промурлыкала Кэтвумэн, – а я хочу галлоны. – Лёгким движением кисти она захлестнула свой бич вокруг шеи Макса. Пришла пора и Максу Шреку познакомиться с громадным жужжащим генератором.
Но он не горел желанием идти.
– Давай договоримся, – продолжал он с дрожью в голосе, в то время как она буквально тащила его за собой, – что я могу дать кроме моей крови…
– Извини Макс. – Она вспомнила небольшую прогулку из окна во время снегопада. Она надеялась, что он тоже не забыл об этом. – Смерть за смерть, – добавила она, подтаскивая его вперёд, так, чтобы он не мог дотянуться до гудящего генератора. Да и тающий лёд, похоже, тоже делал своё дело. Он определённо был на пользу, непрестанно выстреливая снопами искр.
– Ты либо подхватишь простуду, – ответил Макс, – либо и вправду собираешься убить меня.
Умный мальчик. Всё, что ей теперь было нужно, так это заземлить Макса должным образом – и тогда он тоже разразится искрами.
Невдалеке закачался канат, сброшенный с купола над ними, и секундой позже по нему соскользнул Бэтмэн.
Макс заскулил и пополз к нему.
– Ты спасаешь не одну жизнь, – взмолился Макс, – ты спасаешь целый город и его уклад жизни!
Бэтмэн подбросил его на генератор.
Макс взвизгнул, оказавшись под напряжением. Всего лишь маленькийэлектрошок на этот раз. Еле ощутимый привкус того, что последует после.
Бэтмэн повернулся к Максу. Иногда, призналась себе Кэтвумэн, ей нравился его стиль.
– Во-первых, – сказал он бизнесмену, – ты заткнёшься, а затем сам себя сдашь полиции.
Что? Вот чего она добилась, позволив вмешаться этому сентиментальному типу!
– Не будь столь наивным! – взорвалась она. – Закон не создан для таких людей, как он. – Она остановилась, заглянув Бэтмэну в глаза. – Или как мы.
Но Бэтмэн лишь покачал головой:
– Ты не права в обоих случаях. – Он двинулся, чтобы забрать Макса.
Нет. Кэтвумэн не позволит удрать этому перепуганному насмерть ублюдку. Она колесом прокувыркалась к Бэтмену и нанесла ему молниеносный удар в живот. Он в падении отлетел назад.
– Почему ты это сделала? – поднявшись спросил он. – Мы могли бы упечь его в городскую тюрьму, а потом вместе вернуться домой…
Если бы всё было так просто! Неужели он не может понять?
– Я не домашняя кошка! – взорвалась Кэтвумэн.
Бэтмэн улыбнулся. Этого она не смогла вынести.
Неожиданно она бросилась на него, намереваясь расцарапать лицо когтями. Он увернулся от удара, отбросив её кулаком за пределы досягаемости.
– Я не собираюсь лишать тебя коготков, – объяснил Бэтмэн, – только посмотреть, где ты точишь эти штуки.
Кэтвумэн пристально посмотрела на него. Если бы только ей не надо было свести счёты с Максом… Но ей нужно было сделать это, а Бэтмэн стоял у неё на пути.
– Неужели ты не понимаешь, – взмолился Бэтмэн. – Мы ведь похожи. Ниши жизни расколоты на две половины. – Он протянул к ней руку в чёрной перчатке.
– Прямо как в сказке, – согласилась она, – и я навсегда смогу остаться с тобой в твоём замке.
Если бы только не было другой вещи, подумала она, которую она должна сделать прежде.
Кэтвумэн подалась вперёд. Она потянулась за нежностью его поцелуя.
Но вместо этого она боднула его головой.
Он отшатнулся назад.
– Я едва уживаюсь сама с собой, – призналась она.
– Селина? – воскликнул Макс, неожиданно поражённый простотой догадки. – Селина Кайл? Вы уволены! – Он посмотрел на приходящего в себя Бэтмэна. – Брюс… Брюс Уэйн? Зачем вы нарядились Бэтмэном?
Кэтвумэн ответила за него:
– Он и есть Бэтмэн, идиот.
Но Макс держал в руке пистолет.
– Был, – поправил он Селину.
Он выстрелил в поднимавшегося Бэтмэна, попав тому в шею. Бэтмэн упал на колени, а Макс перевёл оружие на Кэтвумэн.
Где он взял пистолет? Лучше бы она следила за Максом, а не спорила с Брюсом. Овца!…
Она заставила себя остановиться. Это был образ мыслей Селины Кайл. А это было у неё в прошлом. К счастью или несчастью, а в лицо Кэтвумэн смотрел пистолет.
Она неторопливо двинулась к Максу.
– Ты убивал меня, – скромно сказала она, – Бэтмэн убивал меня, Пингвин убивал меня. Три жизни долой. У тебя достаточно пуль, чтобы прикончить меня до конца?
– Есть только один путь проверить это, – ответил Макс. Он потянул за спусковой крючок.
Пуля ударила ей в руку. Другая распорола бедро.
Она продолжала идти, откинула с лица капюшон.
– Четыре, пять, – считала она, – и я по-прежнему жива.
Она истекала кровью, но не чувствовала этого.
Она вытащила свой электрошоковый пистолет. Она собиралась закончить это дело, даже если это последняя вещь, которую она когда-либо сделает.
Селина была ранена. Дважды.
Бэтмэн стянул с лица маску, пытаясь остановить кровьна раненой шее. Он убеждал себя, что это всего лишь поверхностная рана. Неважно, как глубоко его задело, но он должен остановить Макса, пока тот не убил Селину.
Он попытался подняться на ноги, но он был слишком слаб.
– Селина… – с трудом выдавил он, – пожалуйста, остановись.
Макс снова выстрелил, попав ей в другую ногу. Она продолжала наступать. Он выстрелил ещё раз: пуля разорвала ствол её оружия. А из того, что осталось в её руке, посыпались искры.
Но ока по-прежнему надвигалась, правда, теперь уже довольно нетвёрдо.
– Шесть, семь, – с трудом произнесла Кэтвумэн, – все хорошие девочки давно бы уже отправились к…
Макс прицелился ей в грудь и нажал ка курок. Но магазин был пуст:
– Гмм, – небрежно заметила Селина, – осталось ещё две жизни. Я думаю оставить одну до следующего Рождества. А пока, как насчёт поцелуя, Санта-Клаус?
Когда-то исполненный силой Макс Шрек теперь скулил во весь голос. Он отступил назад, ударившись спиной о генератор.
Селина засунула электропистолет себе в рот, как какую-нибудь электронную пустышку, и вцепилась в Макса, притянув поближе к себе.
– Что ты… – закричал Макс.
Она наклонила голову, словно собираясь поцеловать его, и в этот момент вонзила когти в раскрытые предохранители генератора. Их тела подбросило в воздух, когда по ним пробежал электрический заряд.
Брюсу удалось подняться, в то время как двое других затерялись под дождём искр.
Комиссар Гордон оглядел Готем-Плаза. Счастливая картина для Рождественского вечера – ведь все похищенные дети вернулись к своим обеспокоенным родителям, с помощью полиции и некоторой поддержки мэра. И конечно же, благодаря участию Бэтмэна.
Странная ночь. Только несколько минут назад пришло сообщение о стаях пингвинов, бродивших поблизости в странных спортивных шлемах и нёсших оружие. Но патрульные машины не смогли обнаружить ни одного. Очевидно, это чья-то неудачная попытка пошутить. Поразительно, какие вещи Рождество выявляет в некоторых людях.
Огни потускнели повсюду вокруг. У них что, намечается временное отсутствие электроэнергии? По какой-то причине в небе на мгновение замерцал Бэтсигнал, но затем потух.
Свет вспыхнул с прежней силой, и на этот раз, огни рождественской ёлки тоже загорелись. Родители и дети радостно закричали.
Гордон нахмурился: они чуть было не остались без энергии по всему Готем-Сити.
Неужели Макс Шрек был прав насчёт своего идиотского проекта новой энергостанции?
Гордон будет рад, когда эта Рождественская Ночь подойдёт к концу.
* * *
Брюс уловил возглас радости из-за дождя искр. Крик был похож на кошачий.
Спотыкаясь он пошёл вперёд. На полу он увидел тело.
– Се-ли-на Кайл, – позвал он. Ответа не последовало.
Он двинулся дальше, пробираясь сквозь поднимающийся кверху туман. Здесь было только одно тело, и оно принадлежало Максу Шреку. Он был совершенно мёртв.
Бэтмэн шагнул прочь. Генератор умолк. Фонари почему-то ещё горели, но кондиционер воздуха уже не работал. С каждой минутой здесь становилось всё жарче.
Услышав голос за спиной, Брюс повернулся.
– Надо бы запустить переменный ток. Душновато здесь что-то.
Это был Пингвин, поднявшийся из канализации.
42
Вид у Пингвина был ужасный: его грязные одежды были мокрыми и изодранными, а лицо и руки кровоточили. Он опирался на два зонтика, используя их в качестве костылей. И, казалось, он здорово потел – так поспешно он пробирался к кондиционеру, даже не замечая постороннего присутствия.
Взрыв генератора воспламенил верхние части выставки. Сверху падал горящий бут. Пингвин увернулся от пылающего обломка и отшвырнул один зонтик, чтобы освободить плавник. Он повозился с циферблатом обгоревшего кондиционера воздуха. Никакого толка: он не работал, как и генератор.
Пингвин обернулся и увидел Бэтмэна.
– Без маски, – проквакал Пингвин, – ты чертовски красив. – Он хрюкнул, поднимая зонтик. – Так убирайся к чёрту!
Он нажал кнопку на ручке. Наконечник зонта превратился в вертящуюся карусель.
– Дерьмо, – проворчал Пингвин. – Я подобрал слишком миловидный экземпляр. Жара начинает действовать на меня.
Он пошарил по полу в поисках другого зонтика, того, что с пулями. Но его нигде не было. Пингвин снова поднял глаза на Бэтмэна.
И увидел, что его противник держит зонтик в одетой в перчатку руке.
Пингвин шагнул прочь.
– Эй, ты… ведь не разнесёшь в прах птицу вымирающего биологического вида…
Бэтмэн приподнял зонт. Он прицелился точно промеж глаз Пингвина.
Птицечеловек подёргал за воротничок. Его лицо принимало очень неприятный красный оттенок.
Он повернулся и, тяжело дыша, вразвалочку заковылял прочь.
– Ты ведь не выстрелишь мне в спину? – крикнул он из-за плеча. – Ведь не выстрелишь?!
Не опуская зонтика, Бэтмэн последовал за Пингвином, готовый в любую секунду открыть огонь.
Птицечеловек споткнулся, но снова пошёл вперёд к последним остаткам льда на краю рва с водой.
– Я перегрелся, всё… – выдохнул Пингвин. – Я тотчас же убью тебя… – Он ухватился за воротник и рывком распахнул ворот. – Но сначала… глоток холодной…
Он сделал заключительный шаг и шлёпнулся на брюхо всего в нескольких дюймах от последней глыбы сверкающего льда, покачивающейся на воде с краю.
– …ледяной воды… – прошептал он и потянулся плавником ко льду, но расстояние было слишком велико.
Плавник упал.
Пингвин лежал без движений.
Бэтмэн отшвырнул смертоносный зонтик. Он остановился как вкопанный и уставился на четырёх пингвинов, появившихся из теней. Они были больше своих собратьев по размеру и, как догадался Бэтмэн, назывались императорскими. Они окружили упавшего птицечеловека. С единой целеустремлённостью они наклонились и ухватили Пингвина клювами. Все четверо задрали головы, поднимая Пингвина, словно несли гроб на похоронах, а затем повернулись и понесли его прочь, обратно в темноту.
Бэтмэн не смог бы никому рассказать об этом. Никто никогда бы ему не поверил.
И он даже не был уверен, поверил ли в это сам.
* * *
По всему Готем-Сити горели огни.
Рождественская ёлка весело мигала, и Бэтсигнал снова вспыхнул в небе.
Христославы пели рождественские гимны. Дети смеялись: Рождество почти наступило.
Комиссар Гордон вздохнул и посмотрел на мэра и его свиту. Он указал на вспыхнувшую в небе эмблему летучей мыши.
– Думаете, он когда-нибудь простит нас?
Мэр передёрнул плечами:
– Вероятно, нет. Но он всегда будет помогать нам.
Комиссар Гордон надеялся на это. Ради спасения всех, он надеялся на это.
Эпилог
Альфред приехал за ним. Побитый и израненный Брюс Уэйк сидел на заднем сиденье «ролс-ройса». На мгновение он задумчиво посмотрел в окно, когда машина проезжала по Готем-Плаза, мимо счастливых семей, окруживших рождественскую ёлку. Но он не ощущал ни боли ран, ни окружавшего его рождественского веселья.
– Я… – сказал он после длительного молчания, – я не нашёл её тела. Может быть…
– Да, – ответил Альфред, – может быть.
Брюс посмотрел на своего дворецкого, на своего старого друга. Он знал, на самом деле Альфред не верил, что Селина выжила; просто он проявлял доброту к огорчённому хозяину. Брюс знал Альфреда слишком давно, чтобы тот мог его одурачить. Но всё же, был признателен ему за эту попытку.
Альфред нахмурился, когда гуляющие запрудили впереди дорогу. Он свернул ка боковую аллею, рассчитывая по кратчайшему пути объехать толпы.
– Что ж, – продолжал Альфред. – Пришло то, что должно было прийти. Весёлого Рождества, мистер Уэйн!
– Верно, – ответил Брюс, пытаясь как-нибудь ответить на добрые пожелания дворецкого. – Конечно. И на Земле Мир и человекам благоволение…
Что это было?
Ему показалось, что он услышал громкое «мяу».
Он обернулся, чтобы посмотреть в заднее стекло салона. И как раз вовремя, чтобы заметить, как с улицы на аллею промелькнула чья-то тень. Брюс выпрыгнул на ходу из машины и растворился в темноте аллеи. Он разыскал прятавшуюся среди консервных банок чёрную как смоль кошку.
– О, Мисс Китти, – подумал он, – что ты здесь делаешь так поздно? – Он бережно укрыл кошку у себя на руках и вернулся к «ролс-ройсу» и Альфреду.
Брюс вздрогнул, захлопывая за собой дверцу кабины. Как он там сказал: «и человекам благоволение»?
– И женщинам, – добавил он.
Альфред вёл машину в тишине.
Уже поздняя Рождественская ночь, а может быть, очень раннее Рождественское утро.
Высоко над домами, раскинувшись на облаках, полыхает маяк – ярко-жёлтый овал с тёмным силуэтом летучей мыши посредине.
Он заполнил собой всё ночное небо, а потом исчез.
Добро пожаловать в Готем-Сити!