Текст книги "Застывшие Навеки (ЛП)"
Автор книги: Коринн О'Флинн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 5 страниц)
Глава 20
Далила
Я едва могу видеть сквозь слёзы.
– Ох, да ради Бога, Далила! – кричу я на себя и прижимаюсь к обочине, чтобы дать волю слезам. Такое ощущение, словно я вырвала часть сердца и оставила с Майлзом. Больно. Я сжимаю грудь, будто могу закрыть дыру, которая образовалась там после отъезда.
Какая глупость. Я даже не знаю этого мужчину, но не могу заставить себя уехать? Если вернусь, что это будет означать? Что говорит обо мне, то, если я не могу сопротивляться?
«Он – мой».
Я воспротивилась его словам, что принадлежу ему, но он добавил, что он принадлежит мне. Он ведь не имел это в виду? Или имел?
«Я принадлежу ему».
Хочу ли я провести остаток жизни с кем-то, кто и не человек вовсе?
«Мы станем парой».
Не могу понять, что всё это значит на самом деле, но понимаю свои чувства, и Майлз прав… когда я сосредотачиваюсь на них, игнорируя логику, сомнений нет.
«Суждено быть вместе».
Господи, не могу поверить, что делаю это. Небо светлеет перед рассветом. Скоро взойдёт солнце. Я разворачиваю машину, руки действуют, будто сами по себе. Тело хочет быть рядом с Майлзом так же сильно, как сердце, даже если мозг понимает, что я совершаю ошибку. Я всё исправлю, потому что хочу. Таков мой выбор.
Вернувшись к «Совиному Домику», я понимаю, что поступаю правильно.
Глава 21
Майлз
Когда сердце начинает биться сильнее, я не могу поверить в то, что чувствую. А когда пульс учащается, я боюсь даже пожелать этого. Но когда слышу, как приближается машина, подхожу к окну и смотрю, как Далила сворачивает на стоянку и останавливается перед домом, затем выходит, но я уже оказываюсь рядом. Она бросается мне в объятия, а я закрываю глаза, посылая Вселенной благодарственную молитву.
– Ты вернулась.
– Ох, Майлз, я так испугалась. Я чувствовала, что должна была уехать, но не могла оставить тебя. Не могу выносить чувства, переживаемые вдали от тебя.
– Ты вернулась. – Я обнимаю её лицо ладонями, смотрю в глаза и нежно целую. – Вернулась.
Она улыбается.
– Ты повторяешься.
– А ты никуда не уходишь. – Мы снова целуемся и на этот раз дольше, тела реагируют на прикосновения, пока небо окрашивается в предрассветные краски. – Мне нужно войти внутрь.
Далила оглядывается через плечо на светлеющее небо, отражающееся на поверхности озера.
– О! Боже, Майлз. Это безопасно? Можно мне пойти с тобой?
– У меня ещё несколько минут, прежде чем всё будет очень опасно. – Я беру её за руку. – Но мне бы очень хотелось, чтобы ты присоединилась ко мне. – Я иду по тропинке, которая ведёт к моему дому. Она делает шаг, но затем отступает.
– А… Что я увижу внутри? Ты спишь в гробу?
Запрокинув голову, я смеюсь.
– Нет. Никаких гробов. Простой дом с обычной мебелью и стопроцентно светонепроницаемыми шторами. Я сплю в кровати, во внутренней комнате – без окон.
– На что это будет похоже? – спрашивает она.
Не думаю, что на этот раз она спрашивает о доме.
– На что похоже?
– Когда ты меня обратишь. Больно будет?
– Обращу? Далила, нет, я… Нет необходимости кидаться в омут с головой. Пока довольно того, что ты вернулась. Мне всё равно, останешься ли ты человеком. Я просто желаю тебя рядом. Если захочешь, я останусь рядом с тобой до конца твоих дней.
Она отнимает мою руку от своей щеки.
– Я не трачу время на лишние размышления. К лучшему это или к худшему, но я принимаю решение и иду по намеченному пути. Я решила, Майлз. Хочу, чтобы ты взял меня с собой, сделал своей. Дай столько дней, сколько у тебя есть, дай провести вечность с тобой.
– Ты не знаешь, о чём просишь. Нужно всё хорошенько обдумать. Обратного пути уже не будет.
– Я прошу тебя, потому что хочу.
***
Далила первая женщина, которую я привёл в дом. Мы лежим в моей кровати, запутанные в простыни. В комнате пахнет жимолостью и сахаром. Далила проводит пальцами по моей груди и смотрит в глаза снизу вверх.
– Я готова.
– Далила, ты уверена?
Я пытался объяснить ей всю чудовищность вампиризма, но она, кажется, абсолютно согласна со своим выбором. Она садится, позволяя простыне упасть с израненного тела.
– Я абсолютно, на сто процентов уверена.
Во всяком случае, я жажду её обратить, чтобы исцелить, стереть следы, которые он оставил на прекрасном теле. Я сажусь и приподнимаю её подбородок, чтобы заглянуть в глаза.
– Доверяешь мне?
– Да, Майлз, да.
Я не могу заставить себя впиться в её шею. Сердце Далилы колотится, когда я наклоняюсь и вонзаю клыки в подключичную артерию прямо над грудью. Далила ахает и впивается мне в голову, прижимая к себе. Её кровь наполняет мой рот, и я в экстазе. В мире нет ничего, кроме Далилы. Я поглощаю её, пью и делаю своей, а наши сердца бьются всё медленнее и медленнее. Когда она оказывается на краю, я отстраняюсь и разрываю себе запястье, предлагая свою кровь. Я уже объяснял процесс, но сейчас инстинкт берёт своё. Она пьёт из меня, впитывая древнюю кровь, и с каждым глотком синяки на её теле тускнеют. Кожа светлеет, а шрамы срастаются, заживая так, словно их никогда и не было.
Далила перестаёт пить и садится, её глаза блестят от желания.
– Я понятия не имела. – Она вздыхает и снова пьёт из моего запястья. Дыхание учащается, когда она испытывает обострённые чувства, которые приходят с вампиризмом. Она глубоко вздыхает и улыбается, её рот в крови. – О, Майлз. Ты потрясающе пахнешь.
Я снова наклоняюсь к её груди и прижимаюсь губами к мягкой коже. Далила пьёт из меня, и я пью из неё, когда её сердце, наконец, останавливается, и мы замираем. Навеки застываем.
Эпилог
Год спустя. Далила
Казино сегодня забито, потому что мы с Майлзом празднуем первый год наших отношений. Столько всего произошло за последние двенадцать месяцев, и я с трудом могу поверить, что это моя жизнь.
Майлз – мечта. Он оставался рядом, когда я сходила с ума от голода и была уверена, что никогда не смогу насытиться. Он справлялся со всем, когда я теряла контроль, и не осуждал меня, когда мне приходилось отнимать жизнь.
Я думала, что притяжение к нему было сильным, когда я была человеком, но это ничто по сравнению с нашей связью сейчас. Я чувствую его вкус в воздухе. Когда мы не рядом, я чувствую его движение так же, как чувствую солнце в космосе.
Однажды ночью, когда мы гуляли на берегу озера под полной луной, Майлз сделал мне предложение. Он взял меня за руку и стал очень серьёзным.
– Далила Сесилия Элизабет Рей Уортингтон, я прожил больше жизней, чем считал возможным, и ни разу не женился. Окажешь ли ты мне такую честь? Станешь ли моей навсегда?
Я заплакала. После превращения в вампира и ведущих за этим изменений, я обрадовалась тому, что могу плакать.
– Майлз Винсент Куинн, это честь для меня.
Интересно, что бы мама подумала обо мне и Майлзе. Понравился бы ей Майлз, и поняла бы она хоть что-нибудь из произошедшего?
– С годовщиной, любовь моя. – Майлз протягивает мне тёмно-красную розу.
Я поношу её к носу и втягиваю свежий аромат.
– Год был хорошим? – спрашиваю я.
Он ослабляет галстук, пока мы идём через казино.
– Самый лучший, а мне есть с чем сравнивать.
– Тогда, тебе лучше знать.
– Поверь мне.
***
Луна только что взошла, посеребрив рябь на поверхности озера. Перед нами появляется мужчина с коротко стриженными светлыми волосами. На нём мотоциклетная кожаная куртка, шлем он прижимает рукой к бедру.
– Простите, вы – Майлз? – спрашивает он с английским акцентом.
Я вдыхаю его аромат… Для меня он кажется странным, и я не могу понять почему.
Майлз встаёт передо мной.
– Кто ты?
– Меня зовут Гарри. Коллум сказал, что вы принимаете… гостей.
Я вновь втягиваю его запах.
– Погоди. Ты – вампир! – Я просто не могу сдержаться и выпаливаю это. С самого обращения Майлз хотел познакомить меня с соседними кланами из Лас-Вегаса и Рино. Он беспокоится, что охотники придут за нами прежде, чем я наберусь опыта. Гарри – первый вампир, которого я встретила после Майлза, поэтому не могу скрыть любопытства.
Майлз широко улыбается.
– Так Коллум сказал? И послал сюда?
– Ну, приехать в Америку придумал я, а в остальном, да. Он сказал передать, что семья сама по себе не появится. – Он нервно усмехнулся. – Надеюсь, я не перешагиваю черту, но он велел мне сказать именно это.
Майлз улыбнулся.
– Вот он Коллум. Что же, Гарри, ищешь, где остановиться?
– Если знаешь место, то да.
Майлз обнимает меня за плечи
– Езжай по этой дороге вокруг озера, перейди границу Калифорнии и езжай по указателям на «Совиный Домик». Там Малькольм тебе поможет.
– Великолепно. Спасибо.
Гарри улыбается и идёт обратно к своему мотоциклу, припаркованному у обочины. Мы смотрим, как Гарри уезжает, и направляемся к дому. Он в нескольких милях отсюда, но ночь только начинается, и у нас полно времени.
Конец книги
Данная электронная книга предназначена только для личного пользования. Любое копирование, выкладка на других ресурсах или передача книги третьим лицам – запрещены. Пожалуйста, после прочтения удалите книгу с вашего носителя.