355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Корина Боманн » Жасминовые сестры » Текст книги (страница 4)
Жасминовые сестры
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 04:04

Текст книги "Жасминовые сестры"


Автор книги: Корина Боманн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 30 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]

– А если она уйдет из жизни, я попрошу моих родителей, чтобы они взяли тебя к нам. И тогда ты будешь моей сестрой, это я тебе обещаю.

Хоа Нхай протянула подруге руку. Тхань робко взяла ее, и таким образом они скрепили свой союз.

Мелани опустила листки. Эта сказка странным образом тронула ее. Кто же это написал? Неужели ее прабабушка?

Полюбовавшись еще некоторое время красивым почерком, Мелани снова сложила бумагу и засунула ее в конверт. Фотографию же она рассматривала еще долго. Кто были эти девочки? Ни одна из них, казалось, не была похожа на Ханну.

Мелани решила расспросить об этом прабабушку, когда выполнит хотя бы часть работы. Она спрятала фотопластинку обратно в конверт, положила его рядом с дверью, чтобы не забыть, когда снова пойдет вниз, и принялась за работу.

Мелани вытащила из ящиков и сундуков кое-какие вещи, которые выглядели еще вполне пригодными. Часть одежды пострадала от моли, хотя и незначительно, однако ее все же можно было починить. Мелани извлекла также шляпы, перчатки и старые палантины. Пока она перебирала тюль и сатин, время от времени находя даже бархат и нежный шелк, она впервые за много дней не думала беспрерывно о своем мобильном телефоне. И лишь после того, как Мелани разобрала первый штабель ящиков, она снова вспомнила о нем. Телефон лежал там, где она его оставила. В нем не было никаких новых сообщений.

В полдень Мелани с конвертом в руке пошла вниз. Мимоходом она заметила во дворе большой красно-белый туристический автобус. С нижнего этажа доносились голоса посетителей. Несколько женщин смеялись. Запах сигарет поднимался вверх через открытые окна. Очевидно, мужчины-туристы предпочли вместе с водителем автобуса устроить маленький перекур, вместо того чтобы изучать моду прошедших столетий.

На жилом этаже, напротив, было тихо. Дверь салона была открыта. Неужели Ханна там?

Войдя в салон, Мелани увидела прабабушку. Она сидела у окна, погруженная в свои мысли. Ее палка стояла рядом с ней. На этот раз Ханна была одета в синий аозай и выглядела так, словно снова могла пройти пару шагов без посторонней помощи.

– Я не помешаю? – осторожно спросила Мелани.

Ханна обернулась. У нее был такой вид, будто она проснулась ото сна.

– Нет, дитя мое, ты мне не мешаешь. Как продвигается работа на чердаке?

– Очень хорошо, – ответила Мелани. – У меня такое чувство, будто это занятие идет мне на пользу. Я нашла много вещей для твоей выставки. Некоторые платья немного пострадали, но их можно починить.

– Это меня радует. Давно пора обновить выставку.

– У вас снова посетители, как я вижу.

– Да, это туристическое бюро любит возить сюда своих клиентов. Недавно здесь побывала даже группа из Китая, представь себе!

– Это же прекрасно!

– Конечно. И я надеюсь, что однажды несколько моих земляков найдут сюда дорогу. Но у тебя такой вид, будто на сердце у тебя нечто иное.

Мелани кивнула и протянула Ханне конверт.

– Вот это упало на меня, когда я приподняла один из ящиков. Я заглянула туда.

Ханна некоторое время рассматривала конверт. По выражению ее лица невозможно было догадаться, рада она этой находке или нет. Мелани поняла: ее прабабушка знает, что спрятано в конверте.

– Ты прочитала эту историю?

Мелани кивнула.

– Две девочки, забравшиеся в жасминовый храм. Красивая история, хоть и немного страшная.

Улыбка скользнула по лицу Ханны, когда она положила конверт на стол и вытащила оттуда листки бумаги и фотографию.

– Это ты написала ту историю? – продолжала спрашивать Мелани. – Ты знаешь, кто эти девочки на фотографии?

Ханна пододвинула к себе фотографию и некоторое время рассматривала ее. Улыбка пожилой женщины стала печальной, почти тоскливой.

– Да, это написала я, – призналась Ханна. – Я сделала это для Марии, она любила всякие истории и особенно эту, про жасминовых сестер. Она всегда спрашивала, что было дальше, но я никогда ей этого не рассказывала, и однажды она просто забыла о ней.

– Значит, у этой истории было продолжение?

– Конечно, было. И, наверное, она продолжается, ведь я еще не умерла.

Мелани удивленно уставилась на прабабушку:

– Неужели ты – одна из этих девочек?

Ханна кивнула:

– Да, много лет назад меня звали Хоа Нхай.

Некоторое время она молчала. Казалось, она прислушивалась к тому, как звучит это имя. Затем Ханна пальцем указала на лицо девочки, той, которая была моложе.

– Вот это я.

– Значит, другая девочка – Тхань?

Ханна кивнула.

– Да, это моя названная сестра Тхань.

На ее лице промелькнула улыбка, в которой отразилась любовь.

– Все, что ты прочитала, – правда. Однажды она забралась в наш сад. И с того момента наши судьбы долгое время были связаны.

Улыбка исчезла так же быстро, как и появилась.

– Есть причины, почему я до сих пор никогда не рассказывала тебе о ней. Этой историей я хотела воздвигнуть ей памятник, но у меня не хватило мужества рассказывать дальше. Если Мария помнит эту историю, она, наверное, думает, что это просто вымышленный персонаж. Твоя мать ничего об этом не знает. Она не знает даже, что когда-то меня звали Хоа Нхай.

– Хоа Нхай – красивое имя, – констатировала Мелани и снова посмотрела на фотографию.

Она знала этот вьетнамский обычай – давать детям имена, значение которых указывает на то, чего родители ожидают от своих отпрысков. Чаще всего имена мальчиков означали силу, мудрость и мужество, а имена девочек были связаны с красотой, поэтому среди них так часто встречались названия цветов.

Ханна ни разу не рассказывала о своих родителях. И, вообще, ее детство никогда не было темой для разговоров.

– Твои родители попали прямо в точку. Цветки жасмина очень красивы. И ты тоже очень красивая.

Ханна рассмеялась и махнула рукой:

– Наверное, они назвали бы меня так даже в том случае, если бы я была уродиной. Такое часто бывало. Иногда девочке давали красивое имя, а после она становилась настолько малопривлекательной, что родители старались поскорее найти ей мужа, чтобы, по крайней мере, использовать притягательность молодости.

– А почему ты сменила свое имя?

– Было множество обстоятельств, которые к этому привели.

– Ты никогда об этом не говорила.

Ханна взглянула на правнучку:

– Бывают истории, которых лучше не рассказывать. Или если рассказывать, то только в нужный момент.

Мелани опустилась на табуретку перед ротанговым креслом. Свежий бриз повеял из окна и смахнул ей на лицо несколько прядей.

– Я хотела бы узнать еще кое-что о твоей жизни, grand-mère.

Ханна ничего не сказала на это, но посмотрела на Мелани долгим испытующим взглядом.

– Значит, ты нашла мои платья?

– Да, насколько я могу судить, у тебя много одежды в стиле сороковых и пятидесятых годов. Тогда ты была королевой парижских шляпниц.

Ханна фыркнула и отмахнулась:

– Ах, какая там королева! Я была одной из многих. Журналисты гонялись за мной лишь потому, что у меня азиатская внешность и довольно известная фамилия, а мой муж был ранен на войне. Историю моей жизни не стыдно было рассказывать – в отличие от некоторых других, которые во время войны покрыли себя позором.

– Но тем не менее ты была достаточно богатой, чтобы позволить себе такие прекрасные платья.

– Поройся лучше, и тогда ты найдешь совершенно другие платья, – посоветовала правнучке Ханна. – Если ты отыщешь хотя бы одно из одеяний, сшитых до того, как я стала «королевой шляпниц», я с удовольствием расскажу тебе историю о нем.

Мелани взглянула на конверт:

– А что же случилось с девочками? С твоей сестрой? Какое продолжение у этой истории? Ну, grand-mère, пожалуйста, рассказывай дальше! Конверт ведь не случайно лежал там наверху!

Прежде чем Ханна успела ответить, из-за угла появилась Мария. У нее был немного озабоченный вид.

– Что случилось, дитя мое? Ты выглядишь так, словно вот-вот взлетишь на воздух, – спросила Ханна, заметив плохое настроение дочери.

– Одна из туристок повредила витрину. На стекле образовалась большая трещина. Мне придется вызвать стекольщика, чтобы он заменил стекло.

– А разве Томас не сможет это сделать? – спросила Мелани.

– Он не стекольщик. Кроме того, это ведь дело страховой компании, мы сами не имеем права просто так взять и залатать витрину.

– А какой витрине досталось? – осведомилась Мелани.

– Той, в которой выставлено свадебное платье конца девятнадцатого – начала двадцатого века. Может быть, ты поможешь мне перенести этот экспонат в более безопасное место? Манекен довольно тяжелый.

– Ну конечно, бабушка!

Мелани быстро последовала за Марией вниз. Туристический автобус как раз выезжал со двора.

Зал для экспозиций, в котором были выставлены модели, сохранившиеся лучше других, каждый раз заставлял Мелани затаить дух – и это несмотря на то, что она видела эту одежду, пожалуй, сотни раз. Она хорошо помнила, как они оборудовали этот зал. Тогда ее мать, она сама и даже ее отец помогали друг другу устанавливать витрины и размещать там экспонаты.

Легкая грусть охватила Мелани при этой мысли. Как давно она ничего не слышала о своем отце! После развода с ее матерью, состоявшегося несколько лет тому назад, он просто исчез. Он выплатил ей щедрую компенсацию, однако после судебного заседания, освободившего его от обязательств, больше не давал о себе знать никому, даже собственной дочери. Мелани не знала, где он живет. За это время она почти никогда не думала о нем, что было очень печально, потому что, собственно говоря, у них были хорошие отношения – по крайней мере до того, как обнаружился его роман и отец отдал предпочтение другой женщине.

Удар пришелся по самому низу витрины. К сожалению, на подоле платья было два разрыва, да и кружева чуть-чуть пострадали.

Мелани, словно окаменев, стояла перед витриной. Свадебное платье… Она вспомнила, как думала о нем, когда ехала из аэропорта, исполненная планов на будущее. Немного позже эти планы рассыпались из-за дорожной аварии, в которую попал Роберт. Разбитая витрина показалась Мелани символом того, что произошло за это время, потому что, если не случится чуда, она уже не выйдет замуж. Во всяком случае, не за Роберта. А может быть, и вообще ни за кого.

– Неужели кто-то попал в стекло своей палкой? – спросила Мелани, чтобы отогнать угнетавшие ее мысли, и указала на кучу осколков.

– Ты угадала! – ответила Мария, обходя осколки на цыпочках. – Одна из женщин слишком быстро повернулась, наверное, чтобы подозвать другую – вот тут все и случилось. Как ни глупо, но она порвала платье палкой. Нам придется его латать. – Бабушка громко вздохнула.

– Может быть, нам следует поставить бронированное стекло? – предложила Мелани. – А сигнализация сработала? Я ничего не слышала!

– К счастью, я ее отключила. Пока я нахожусь в помещении, никто ничего не украдет. И, опять же к счастью, другие посетители так испугались, что тут же ушли из зала. Эта пожилая дама заверила меня, что оплатит ущерб, но я не верю, что дождусь от нее хоть какой-то компенсации. Такое иногда случается. В конце концов, она ведь не нарочно ударила палкой по витрине.

Мария говорила об этой женщине так, будто ей самой было не семьдесят семь лет. Это всегда немного смешило Мелани.

После того как они подмели осколки, Мелани помогла Марии вынуть манекен из витрины.

К ее удивлению, платье лишь немного пахло пылью, но не затхлостью. Если оно и дальше будет висеть под стеклом, то любоваться им можно будет и через сто лет.

– Лучше всего отнести платье наверх, в комнату для шитья, – предложила Мария и взяла манекен за ноги.

Мелани взяла его за плечи, очень осторожно, чтобы не повредить хрупкое платье еще больше.

– Вам надо бы подумать о том, чтобы установить здесь небольшой лифт, – заметила девушка, когда они с бабушкой несли манекен вверх по лестнице. – Или хотя бы что-то похожее на эскалатор. Тогда и grand-mère будет гораздо легче.

– Я уже давно пытаюсь внушить ей эту мысль, но она отвечает, что ей это не нужно. Она считает, что тогда уж лучше мне сразу усадить ее в инвалидную коляску.

– Это, учитывая ревматизм, который ее так мучает, было бы неплохой идеей: тогда она, по крайней мере, могла бы выходить на свежий воздух и ей не пришлось бы сидеть на сквозняках в салоне.

– Ну да. Но ты же ее знаешь. Я подозреваю, что где-то в глубине души она считает себя тридцати-или сорокалетней. А в этом возрасте человек не признает ни инвалидных колясок, ни лифтов. – Мария поставила манекен и, шумно дыша, вытерла пот со лба. – Так что если ты спросишь меня, то я ничего не имею против лифта, особенно в данный момент. А я чувствую себя так, как будто мне не больше двадцати лет.

3

После обеда Мелани вернулась на чердак. Ханна ловко уклонилась от ответа насчет ее подозрений, что конверт не случайно оказался на чердаке, но, может быть, надо было дать прабабушке еще немного времени.

После того как Мелани открыла еще один сундук и нашла там очень мало пригодных вещей, вдруг зажужжал мобильный телефон.

Ее сердце сразу же забилось часто-часто. Она выудила мобилку из кармана брюк, и ее плохие предчувствия усилились, когда она увидела номер своей матери. Они договорились звонить друг другу только в крайнем случае. Новостями они обменивались с помощью sms-сообщений.

– Алло, мама, – ответила Мелани.

Кровь шумела у нее в ушах. Время для звонка было необычным. Она не могла сейчас прийти из больницы. Кроме того, на этой неделе у Роберта должна была дежурить Катя, его мать.

– Привет, Мелани.

В голосе Елены прозвучала тревога. Мелани вздохнула:

– Что нового, мама? Неужели что-то случилось?

– Только что мне позвонила Катя. Доктор Паульсен хочет сделать Роберту эндоскопию легких. Ее просили дать согласие на это, но она хотела, чтобы ты тоже была проинформирована.

Мелани опустилась на один из сундуков:

– А что, у него что-то не так с легкими?

– Врачи говорят, что они обнаружили там какой-то очаг. Это может быть небольшим воспалением. Они хотят посмотреть и, если нужно, взять биопсию, чтобы быть уверенными.

– У Роберта воспаление легких? – Мелани встревоженно вскочила на ноги.

– Предположительно. Врачи точно не знают, но хотят принять меры до того, как обнаружится что-нибудь похуже. Еще одно воспаление легких или бронхит в его состоянии – это плохо.

Мелани почувствовала, как завибрировал ее желудок. Она с ужасом вспомнила о бронхите, который развился у Роберта почти сразу после аварии и который был следствием того, что пришлось поддерживать его дыхание через шланг.

– Мелани?

Только сейчас она заметила, что молчит уже несколько секунд.

– Да, я слушаю, – быстро сказала девушка, пытаясь подавить всхлип, который рвался у нее из горла. – Когда… Когда они хотят это сделать?

– Сегодня после обеда, в пять часов. Катя считает, что это обычная рутинная процедура, хотя ей пришлось для этого подписать целую кучу бумаг.

Желудок Мелани сжался.

– Ладно. Ты сообщишь мне, как прошло обследование?

– Катя хотела сама позвонить тебе, как только Роберта вывезут из операционной. Завтра я съезжу туда и поговорю с ней. К сожалению, мне врачи не говорят, что происходит. Конечно, было бы лучше, если бы они рассказали мне обо всем, но так уж получилось, что я не его мать, – вздохнула Елена. – А как там у вас дела? – сменила она тему, однако ей не удалось успокоить Мелани.

– Хорошо… Я убираю на чердаке.

– На чердаке?

– Ну да. Я, собственно, не выношу отсюда все вещи. Я просто должна найти для Ханны несколько новых экспонатов. Ты не поверишь, сколько всего тут скопилось.

В другое время эта фраза прозвучала бы весело, но теперь она была произнесена глухим, еле слышным голосом. Сейчас Мелани не хотелось говорить об этом. И Елена это почувствовала.

– Хорошо, тогда не буду тебя отвлекать. Позвоню, как только что-то узнаю.

– Спасибо.

После того как Елена нажала на «отбой», Мелани некоторое время молча смотрела на телефон. Вся положительная энергия, которой она зарядилась с утра, улетучилась в одно мгновение.

Слово «обследование» звучало тревожно. А что, если есть другая причина? А вдруг врачи обнаружат у него рак? Или рану в легких, которую они сначала не заметили? Мелани ненадолго задумалась, стоит ли ей вернуться в Берлин, но поняла, что она ничем не сможет помочь, и с тяжелым сердцем решила остаться.

Девушка посмотрела на сундуки, увидела, как блестят пайетки на платьях. Душевный подъем – продолжать работать и извлечь на белый свет еще больше одежды, а может быть, и еще несколько воспоминаний прабабушки, – моментально исчез. «Я сделаю это завтра, – сказала себе Мелани. – Если с Робертом все будет хорошо. Может быть, мне стоит посидеть немного у озера и подумать?»

С мобильным телефоном в руке она спустилась вниз. В музее снова были посетители, поэтому Мелани покинула здание через запасной выход и пошла по направлению к озеру. Краем глаза она заметила Томаса, который как раз вырезал старые ветки из живой изгороди. Девушка была рада, что на этот раз он не заговорил с ней.

Выйдя на берег озера, она бросила взгляд на широкую водную гладь. В голове у нее вертелось множество мыслей, но она не могла ухватиться ни за одну из них.

В конце концов Мелани уселась на большой валун, который когда-то давно заблудился, застрял на берегу и остался там навсегда. Обычно на нем сидели птицы, греясь на солнышке, и Мелани поняла, почему это было их любимое место. Солнце нагревало камень, что среди лета, конечно, было весьма неприятно, но сейчас было очень здорово чувствовать его тепло и при этом быть со всех сторон окруженной камышом и кустами. Лишь лебедь мог видеть ее, но у него были свои заботы, и он продолжал кружить по озеру.

– Мелани, вот ты где! – Из-за угла появилась Ханна. Она тяжело опиралась на палку. По ее лицу было видно, что ей больно, но она осознанно шла на это, лишь бы не сидеть без дела. – Что ты здесь делаешь? – спросила она. – А я думала, что ты продолжаешь расчищать чердак.

– Роберту сегодня после обеда будут обследовать легкие, – устало ответила Мелани. – Врачи подозревают воспаление или нечто в этом роде. Мама только что мне позвонила.

Ханна тяжело вздохнула:

– По-видимому, боги не хотят над нами сжалиться. Тут на камне есть еще немножко места для меня?

– Конечно. – Мелани подвинулась в сторону. – Может быть, принести тебе из дома подушку?

Однако для Ханны твердый камень, казалось, не представлял неудобств. Она уселась рядом с Мелани, отставив в сторону палку, и одной рукой обняла правнучку.

Мелани ожидала, что она скажет что-то вроде «Да ладно, все будет хорошо», но прабабушка молчала. Через некоторое время девушка бросила взгляд на часы. Четверть третьего. Еще три часа. И кто знает, что будет потом.

– Ты была права, это я отнесла конверт наверх, – неожиданно сказала Ханна. При этом ее рука оставалась на плече Мелани. – Мне пришлось потратить очень много времени на то, чтобы подняться по лестнице. Если бы меня застукала Мария, она прочитала бы мне продолжительную лекцию. Но я хотела, чтобы ты нашла эту фотографию. И начала задавать вопросы.

– Почему? – спросила Мелани.

– Как я уже говорила, для каждой хорошей истории нужен подходящий момент. Последние месяцы я очень часто беспокоилась о тебе. Выдержишь ли ты все это, и как ты это перенесешь. Когда твоя мать рассказала мне об обмороке, в голову мне пришла идея насчет чердака. Ну, и к тому же… Я уже давно думала над тем, стоит ли рассказывать тебе свою историю. Есть очень много такого, что я уже давно ношу в себе. Мне кажется, что наступает пора доверить это кому-то, прежде чем я уйду к своим предкам.

– Не говори так! – воскликнула Мелани и подняла голову.

Мысль о том, что она может потерять еще одного любимого человека, показалась ей невыносимой – пусть даже она пока еще не совсем потеряла Роберта.

– Мне девяносто шесть лет, я имею право так говорить! – улыбаясь, возразила Ханна. – Я не собираюсь побить рекорд француженки-долгожительницы, так что уж лучше не буду рассчитывать прожить еще тридцать лет. Авария, в которую попал Роберт, еще раз наглядно показала мне, насколько все это преходяще. То, что я вообще еще жива, само по себе является большим счастьем! За все эти годы судьба многократно пыталась укоротить мой срок, но я до сих пор жива, и пора бы мне рассказать тебе о некоторых вещах. Не потому, что мне скучно, а потому, что я хочу, чтобы ты почерпнула силы из того, что услышишь. А они могут тебе понадобиться.

Как она может набраться сил из истории своей прабабушки? Но тем не менее Мелани кивнула.

– Ты должна знать, что можно прожить с человеком многие-многие годы, может, иногда даже половину столетия, и все-таки не знать его до конца. Всегда существуют ниши, в которых прячутся разные вещи, как на чердаке какого-нибудь дома. Никогда люди не расскажут нам все свои истории. Даже я кое-что навсегда оставлю при себе. Есть много такого, о чем я до сих пор не говорила никому, даже твоей бабушке и твоей матери, но тебе расскажу. Если ты этого хочешь.

Мелани кивнула:

– Конечно, пожалуйста, grand-mère, расскажи. Возможно, тогда время пройдет быстрее, пока…

– О, моя история не должна быть для тебя способом убить время. Оно проходит даже тогда, когда ты просто смотришь на озеро. Или читаешь книгу. Воспринимай это как путешествие.

– Хорошо.

Ханна еще какое-то время смотрела на Мелани, потом перевела взгляд на озеро, где все еще величественно плавал кругами лебедь, а взлетающие утки наводили рябь на зеркальную гладь воды.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю