Текст книги "Исторические повести"
Автор книги: Клара Моисеева
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 27 страниц)
– Вчера.
– Вот так штука! – удивился тот. – Можно подумать, что тебя угощал двойник Деваштича. Его ведь не было во дворце. Вчера утром я встретил его на пути к горе Магов. Он мчался на своем сером в яблоках коне, а за ним едва поспевали царедворцы. Говорят, на горе Магов строится крепость. Вот афшин и спешил туда.
– А мы слушаем, уши развесили! – рассердился Навимах. – И что за охота врать? Плюнуть хочется!
– Я был у афшина, а ты не был!.. – закричал гончар тоненьким голоском и засеменил прочь на своих кривых ногах.
– А я подумал, что он встретил где-либо сына и хочет мне сообщить об этом.
– Не беспокойся – вернется Аспанзат. Он мог уйти с мальчишками в горы. Фисташки созрели. Бывает ведь, что заблудятся в горах. – Артаван всячески утешал брата, но и сам не верил в то, что говорил. Такого еще ни разу не случалось.
Навимах на следующую ночь совсем не ложился спать и все выходил на дорогу посмотреть, не идет ли сын. Чатиса молилась перед горящим очагом, а Кушанча плакала, спрятавшись под ватным одеялом.
На утро третьего дня Навимах опять решил пойти на поиски сына.
– О наш благородный Аспанзат! – кричала Чатиса, провожая мужа. – Какого сына мы потеряли!
Она ломала руки и рвала на себе волосы. Навимах еле упросил ее не кричать на улице – он не любил причитаний.
– Что-то не видно Аспанзата? – Гончар ехидно улыбался, когда Навимах проходил мимо его ограды.
Он не питал злобы к Аспанзату, но давно ждал, чтобы в дом Навимаха пришло несчастье.
– Кто сказал, что человеку всегда сопутствует добрый Ахурамазда?[9]9
Ахурамазда – верховное божество зороастрийцев. Зороастрийцы – последователи Заратуштры – легендарного основателя древнеиранской религии. Зороастрийцы почитали огонь как священную стихию.
[Закрыть] – твердил он жене, когда узнал, что сын шелкодела исчез и уже третий день не ночует дома. – Я давно говорил, что злой дух Ахриман рвется к дому моего соседа. Так оно и есть!
– Не накликай беды в чужой дом! – взмолилась жена Навифарма, худая, изможденная женщина, тихая и робкая, как овечка. – Пусть им сопутствует добро! У великого Мазды хватит доброты для всех!
Гончар уже успел сообщить о несчастье, постигшем шелкодела, всем соседям, когда вдруг увидел Навимаха и рядом с ним сына. Они шли домой. Аспанзат тащил на себе большую ивовую корзину камней. Мальчишки из соседних дворов бежали за ним, поднимая тучу пыли и кричали:
– Аспанзат нашелся! Аспанзат нашелся!..
Чатиса бросилась на шею Аспанзата и, проливая слезы радости, стала спрашивать:
– Где ты был, сын мой? Что за камни в этой корзине? Что с тобой? Ты худ и черен, как после тяжкой болезни!
– Я искал серебро. Посмотри, какое богатство я принес!
– Серебро?
Чатиса стала перебирать камни и молча, с недоумением посматривала на Навимаха. Что же это такое?
– Он искал клад. Наш сын поверил болтовне самаркандского купца и пошел собирать грязные камни, в которых, по словам купца, находится серебро.
– А зачем оно тебе, сынок? Разве ты голоден или гол? – спрашивала Чатиса Аспанзата.
– Оно мне не нужно. Я хотел помочь отцу выкупить нашу землю у Акузера. Я собрал камни. А отец говорит, что в них нет серебра. Жалко. Я думал, что купец правду сказал.
Мальчик отвернулся, чтобы скрыть блеснувшую слезу. Он был голоден и очень устал.
– Ты искал неведомое, сын мой. – Навимах гладил сына по голове. – Не огорчайся! Когда подрастешь, я пошлю тебя с караваном в дальние страны, и ты продашь наши шелка с такой выгодой, что поможешь мне выкупить наш клочок земли. Только будь разумным и не верь болтунам.
После неудачных поисков клада Аспанзат еще с большим усердием принялся за работу. Соседи только удивлялись его трудолюбию.
– Завидно! – ворчал про себя гончар. – Ведь не ленится – землю на спине притащил и вдвое расширил виноградник!
– О ком ты говоришь? – спросил, почесываясь, один из его сыновей.
– Хотел бы о тебе сказать, – ответил, отплевываясь, гончар, – а говорю о сыне Навимаха. Канал у них как серебро, чистый и прохладный, а наш почти высох. О, горе мне с такими бездельниками!
ЯЗЫК МУДРЕЦА – КЛЮЧ ОТ ХРАНИЛИЩА
Новый год был любимым праздником детей. Да и не только детей. Ведь праздник этот приходил вместе с весной. И как только оживала вокруг обновленная земля, так вместе с ней, вместе с изумрудными полями и цветущими садами оживали люди. Подобно тому как весна приносила с собой сверкание солнечных лучей, отраженных в потоках, бегущих с гор, веселый гомон птиц и благоухание первых цветов, так Новый год приносил с собой музыку, песни и веселые игры.
К этому дню в каждом доме подкрашивали стены, вышивали ковры, чтобы украсить дом и сделать его радостным на целый год.
В канун Нового года каждый имел свои заботы: Чатиса готовила праздничную еду, Кушанча собирала в горах первые весенние цветы, Навимах устраивал среди двора жертвенник, для того чтобы принести в жертву белого петуха, а Аспанзату впервые поручили обновить огонь в домашнем очаге. Ему семнадцать лет – он уже не мальчик, и отец доверил ему такое почетное дело.
– Оденься по-праздничному! – велела Чатиса Аспанзату. И вытащила из сундука подарок Навимаха сыну – синий, как небо, шелковый халат.
– Откуда такой красивый халат? – удивился Аспанзат. – Отец никогда не надевал его.
– Он надевал его на свадьбу, – улыбнулась Чатиса. – Дед подарил его отцу. Этому халату больше лет, чем тебе. Носи, сынок, на здоровье!
– Ты как знатный господин! – воскликнула Кушанча, рассматривая юношу со всех сторон. – А чем ты подпояшешься?
– Шнурком. К такому халату и платка не надо, он и так хорош!
– О нет! – возразила Кушанча и, скрывшись на минутку за пологом, вернулась с шелковым белым платком в руках.
– Это для тебя, Аспанзат! – Кушанча подала юноше нарядный, расшитый пестрыми цветами платок. – Я вышила его для тебя, для твоего праздника.
– Белый платок к счастью! – пояснила Чатиса. – Ты доволен, Аспанзат?
– Такого красивого платка нет во всем Панче! Ты искусница, Кушанча! – И с этими словами Аспанзат погладил платок своей большой, мозолистой рукой.
– В храм еще рано идти, – заметила Чатиса. – Сходи-ка на базар. Купишь меду и кунжутного масла.
Аспанзат нанизал на шнурок медные монеты и взял с собой два глиняных кувшина. На душе у него было легко и радостно. Хотелось петь вместе с жаворонками, которые так весело кружились в ясном небе. Чатиса с любовью смотрела ему вслед. Она гордилась сыном, хотя иные говорили, что он некрасив. Ну что ж, пусть он не высок, зато коренаст, силен и широк в плечах… Говорят, у него толстый нос, зато пухлые красные губы так хороши, что заглядишься. Чатисе все нравилось в Аспанзате. Ей он казался красивым. Да и кто мог сказать, что у юноши некрасивы большие карие глаза с длинными черными ресницами? А курчавая голова?
– Пусть будет счастливым! – шепчет добрая женщина и спешит под навес.
Много сегодня забот: надо напечь лепешек, сварить праздничную еду, надо накормить отборным зерном петуха. Какой красивый белый петух! Он принесет счастье семье.
Юноша шел не спеша, радуясь весеннему дню и предстоящему празднику. А еще больше радуясь вниманию Кушанчи.
«Сколько дней тайком вышивала она платок!» – подумал он и с нежностью посмотрел на вышитые цветы.
Аспанзат уже приблизился к восточным воротам города, как вдруг услыхал вздохи и причитания. Он оглянулся и увидел старика, склонившегося над осликом. Маленький ослик свалился под тяжестью клади. Он тяжело дышал и не двигался. Старик тщетно старался стащить с него поклажу, но у него не было сил.
Аспанзат предложил свою помощь. Старик обрадовался. Вместе они освободили ослика от груза.
– Нужна вода, – сказал старик.
Аспанзат побежал в соседний двор и вскоре вернулся с кувшином. Часть воды он вылил на голову ослу, а оставшуюся ему в глотку. Животное стало дышать ровнее. И вскоре Аспанзату удалось поставить ослика на ноги. Старик погладил мокрую спину осла и сказал, что скорее сам согласится тащить поклажу, чем заставит это сделать своего старого верного слугу.
– Он уже отработал свой век, теперь заслужил покой… А ты любишь животных, это похвально.
– Отец научил меня любить их. Но это было давно. Давно уже нет отца в живых.
– И ты один? – участливо спросил старик.
– Я не один, – отвечал юноша. – Небо послало мне добрых родителей.
– Кто же они?
– Навимах, коконовар, и Чатиса.
– Я знаю эту семью! – обрадовался старик. – Покупал у них шелк для халата. То было ровно десять лет назад, а халат еще цел. Хорошие шелка у твоего отца.
– Я помогу тебе, – предложил Аспанзат. Ему не хотелось оставлять старика с тяжелой поклажей и больным ослом.
– Если хочешь, пойдем ко мне, – предложил старик. – Мой дом крайний у западных ворот.
Юноша взял поклажу и пошел рядом со стариком. Ослик плелся сзади, едва переступая дрожащими ногами.
– Я вез подарки родственнику в деревню, – пояснил старик, – и вот не довез. Плохо быть старым. Мы вместе состарились – я и мой осел… Хорошо, что ты нам повстречался!
Вскоре они остановились у небольшого глиняного дома. Старик отворил резную дверь, и Аспанзат разглядел полутемную комнату с нишей, в которой было сложено множество свитков. Лежали там и белые палочки, испещренные мелкими черными знаками, исписаны были и обрывки старой кожи.
– Это письмена? – Аспанзат коснулся рукой пожелтевшего свитка.
– Письмена! Есть и притчи весьма поучительные. Приходи, я дам тебе почитать. А ты умеешь?
– И буквы не знаю, – признался Аспанзат.
– Это плохо. Без грамоты мир темен для человека! – Старик призадумался, поглаживая свою бороду. А затем, оживляясь, сказал: – Приходи ко мне в день Луны[10]10
День Луны – в согдийском календаре понедельник.
[Закрыть], на следующей неделе.
Аспанзат распростился и ушел. Ему очень хотелось спросить, что же написано на тех свитках, но было неловко. Он не знал даже имени этого человека. Кто он такой? Может быть, писец? А может быть, маг?[11]11
Маг – жрец.
[Закрыть] Нет, не маг. Сколько раз он слышал о том, что маги злые и строгие. А этот добрый и приветливый. «Не звездочет ли он? – подумал вдруг Аспанзат. – Мальчишки на улице говорили, будто есть в Панче человек, который по звездам предсказывает судьбу. Может быть, это и есть тот человек?»
Юноша был так занят своими мыслями, что даже забыл о предстоящем празднике. Лишь дома, когда Чатиса побранила его за то, что он долго не возвращался, Аспанзат вспомнил, что завтра большой праздник, а на рассвете жертвоприношение.
Это было всегда очень торжественно. Посреди двора устраивали каменный жертвенник. Отец после омовения, одетый в праздничную одежду, надушенный благовонным маслом и причесанный, становился на колени, брал в руки белого петуха и с молитвами кружил его над жертвенником. Затем клал петуха на камень и отрезал ему голову. Праздничный обед был особенно вкусным.
Когда солнце скрылось за горами, Аспанзат отправился в храм огня. Чатиса велела ему взять с собой чистый белый платок, которым следовало прикрыть рот. Даже жрецам не разрешалось осквернять священный огонь своим дыханием.
Войдя в храм, Аспанзат низко поклонился жрецу, положил на медную тарелочку несколько монет и приблизился к огню. Став на колени и прикрыв рот платком, Аспанзат зашептал молитвы, знакомые ему с детства. К ним он прибавил свою просьбу к богу – дать семье достаток, чтобы она могла расплатиться с Акузером. Совсем недавно он узнал, что если Навимах не уплатит свой долг Акузеру, то владетель может забрать сына к себе в кабалу на три года.
Ведь случилось так с сыном медника. Господин заставил его отработать долг отца. Мальчишка так плакал, когда его уводили, что все соседи вышли на улицу и с причитаниями провожали его к дому Акузера. Теперь мальчик привык, пасет стадо и уже не просится домой. Но беда, когда увидит отца, мать или братьев. Тогда горько плачет и проклинает хозяина. Он проработал у хозяина год, а ему кажется, что он всю жизнь провел на пастбище Акузера. Медник уже собрал немного денег. Скоро выплатит долг и заберет сына. Только Акузер сказал, что не сбавит ни гроша.
«Твой мальчуган меня объел», – говорил он меднику. И велел копить монеты, чтобы полностью вернуть долг. Теперь медник поклялся, что никогда не попросит взаймы у богатого человека.
– Спаси меня, добрая богиня, – просит Аспанзат и целует подножие жертвенника.
Помолившись, юноша поднес фитилек к священному огню и поспешил домой. Он бережно, чтобы не задуло ветром, нес огонек, прикрыв его полой халата. Люди говорили, что это дурная примета, когда ветер гасит огонь по дороге из храма.
Не успел юноша вернуться домой, как услышал крики глашатая. Аспанзат выбежал на улицу и увидел старика на черном коне. Старик медленно двигался по пыльной дороге и хриплым голосом кричал:
– Эй, люди земли и ремесла, в день весеннего равноденствия идите в новый храм! Добрый афшин призывает вас к молитве. Принесите жертвы доброй богине Анахите!
Люди выходили на улицу и с волнением спрашивали друг друга: «Что же случилось?»
Но никто не мог сказать, что случилось. Иноземцев в Панче не было. Все знали, что наместник халифа[12]12
Халиф – титул духовного главы мусульман, считавшегося преемником пророка Мухаммада. Халиф был главой обширного государства, созданного в результате арабских завоеваний (Арабский халифат). Халиф совмещал светскую и духовную власть.
[Закрыть] в Самарканде присылает своих чиновников за сбором податей, но сам он сюда никогда не приезжал и никто его не видел. Не было здесь и его воинов.
– Боюсь, что случилась беда! – шепнул на ухо Навимаху медник. – К чему бы такая милость? Почему афшин призывает к молитве в свой храм? Непривычно это!
– Нам не узнать истины, – отозвался Навимах. – А помолиться пойдем – молитва помогает.
Шелкодел и сам был озадачен, но говорить об этом не хотел. Время было неспокойное, люди переменились. Не так сердечны и не так искренни, как прежде. Сообщишь человеку свою тайную мысль, а он пустит ее по ветру, и дойдет она до вражеского уха.
•
Небо едва светлело, когда на улицах Панча показались люди. На рослых, красивых конях, украшенных расшитыми попонами, ехали дихканы. Их богатые парчовые одежды были перехвачены золотыми поясами. Знать, купцы отправились в храм на верблюдах, иные на ослах. Землепашцы из ближних селений и ремесленники, живущие за городской стеной, целыми семьями шли пешком. Дети несли в руках ветки цветущих яблонь и маленькие ивовые корзиночки, наполненные сухими благоуханными травами. Эти травы каждый сложит на золотой жертвенник, чтобы душистый дымок, тонкой струйкой поднявшийся вверх, достиг самих богов.
Навимах, одетый в новый халат, умытый и причесанный, показался Чатисе таким же молодым и красивым, каким был много лет назад, когда они, еще будучи женихом и невестой, пришли в маленький, бедный храм огня. Чатиса помнит, как она сложила у жертвенника душистые травы, как дымились курильницы на жертвеннике и как они молили богиню о счастье. Теперь в храм пришла их дочь, уже почти невеста, и сын у них взрослый, да и сами они состарились. А вот было ли счастье, Чатиса не знает. Может быть, оно еще впереди?
Как ни велик был новый храм, он не смог вместить всех собравшихся. Люди стояли у входа и ждали, когда молящиеся воздадут свои жертвы и освободят место другим. Крики глашатая были услышаны далеко за пределами города. Из многих селений пришли сюда зороастрийцы. Они верили, что молитва в новом храме принесет им избавление от всех невзгод.
Навимах терпеливо ждал своей очереди, когда можно будет опуститься на колени у вечного огня. Рядом стояла Чатиса. Навимах пожалел, что не успел послать Кушанчу за братом. Артаван не знал об открытии храма и потому не пришел сюда с молитвами.
– Для Артавана это будет большим огорчением! – говорил Навимах.
– Мы помолимся за его семью… – утешила его Чатиса. – Пойдем скорее! – торопила она мужа.
Наконец-то они в храме! Ярко пылает на жертвеннике вечный огонь – источник силы и благополучия людей. В золоченых курильницах дымятся ароматные травы. Кушанча с восхищением рассматривает росписи на стенах. Аспанзат любуется резной аркой, отделяющей большой зал от галереи с колоннами, открытой на восток.
– Смотри, смотри, – шепчет девушка, – колонны увиты цветами! А какое ожерелье на богине Анахите – каждая бусина с абрикос!
Аспанзату и Кушанче не до молитвы, их больше занимает убранство храма. Деваштич ничего не пожалел, чтобы украсить его с такой же пышностью, с какой украшали свои храмы самаркандские владетели. Афшин позаботился, чтобы здание было большое и вместило много народу. Впервые в храм пришли люди земли и ремесла. Это было сделано по совету мудрого Махоя, которого очень почитал афшин. А старый писец Махой сказал афшину:
– Твои враги близко. Перед лицом несчастья все равны. Пусть люди помолятся в твоем храме. Чем больше молитв, тем больше надежды на спасение.
Чатиса, стоя перед жертвенником на коленях с ветками миндаля в руках, горячо молит богиню Анахиту ниспослать благополучие семье, просит дать богатый урожай коконов, помочь соткать лучшие шелка. Рядом с ней молится Навимах. А дети по-прежнему шепчутся о своем. И все же Кушанча успела попросить богиню дать ей красивого жениха, а любимому брату Аспанзату – хорошую невесту. Но тут же подумала, что не надо ему невесты, пусть живет дома.
Но вот и пора уходить – другие ждут, чтобы обратиться к богам со своими молитвами.
– Ты обо всем попросил Анахиту? – спрашивает озабоченно Кушанча, когда они вместе с Аспанзатом выходят из храма.
– Я просил богиню внять моей мольбе – помочь мне найти серебро, – ответил Аспанзат.
•
Семья Навимаха хорошо отпраздновала день Нового года. По случаю совершеннолетия Аспанзата Чатиса испекла сладкую медовую лепешку. Подавая ее сыну, она сказала:
– Пусть жизнь твоя будет такой же сладкой!
После праздничной еды молодежь собралась на базарной площади – послушать бродячих сказителей и потанцевать. Хороший был обычай в Панче: в праздник Нового года все музыканты выходили на улицу играть, и каждый мог танцевать под веселую музыку. Танцевали молодые и старые, все веселились pi радовались весне.
Вокруг громадного костра суетились юноши. Они старательно подкладывали хворост в костер, а девушки плели венки из алых тюльпанов, собранных в горах ранним прохладным утром. Стряхивая росинки с цветов, Кушанча, шутя, говорила подруге:
– Посмотри-ка, богиня Анахита оставила мне свои жемчуга. Как они хороши!
– И мне оставила! – смеялась подруга.
– А тюльпаны, тронутые рукой Анахиты, приносят счастье! – Кушанча улыбалась, прижимая к груди великолепный букет.
Теперь уже росинки испарились, но цветы были яркими и свежими.
Девушки с нетерпением ждут начала состязаний.
– Начинайте! – просят они своих братьев.
Кушанча сделала знак брату, чтобы поторопился. Но не тут-то было. Аспанзат ходил вокруг костра и примерялся, откуда лучше прыгать, а сын гончара, разглядев его новый халат, предостерегал юношу:
– Поберегись, безумец! Не прыгай! Ничего не стоит поджечь такой дорогой подарок.
– Надо прыгать с толком, чтобы халат не загорелся и венок достался! – смеялся Аспанзат и крепче подвязал платок на своей тонкой талии.
– Кто первый? – закричал хриплым голосом старый лепешечник, весельчак и балагур. – Кто желает получить в награду венок из тюльпанов?
– Все желают! – закричали юноши и стали в ряд.
Первым прыгнул сын медника. Он высоко поднялся над костром, но все же коснулся пламени краем своей одежды. Девушки бросились к нему, чтобы посмотреть, очень ли пострадал халат, а в это время прыгнул через костер Аспанзат. Он не задел высокого пламени, девушки с венками окружили его и, заключив в хоровод, запели песню об отважном богатыре, который прыгал до облаков, сражаясь с дивами.
•
В день Луны Аспанзат с нетерпением дожидался заката. Хотелось скорей пойти к тому доброму старику, который пригласил его в гости.
«Он очень ученый, – думал юноша. – Столько у него свитков и кож с письменами!»
Старик сидел на мягком войлоке и читал какой-то свиток, когда Аспанзат робко постучал бронзовым молотком в деревянную дверь.
– Входи, юноша, гостем будешь! – Старик приветливым жестом предложил Аспанзату сесть рядом на мягкой войлочной кошме.
Юноша смущенно опустил голову.
– Я отнимаю у тебя драгоценное время, – сказал он. – Прости меня, только расскажи, что записано здесь. Свиток весь пожелтел, наверно старинный?
– Вот ты чего захотел! – улыбнулся старик. – Это похвально. Я прочту его тебе, но прежде поговорим о деле… Когда-то, еще до твоего рождения… – начал старик, поглаживая свою мягкую, как шелк, бороду. – Когда-то давно я был известным писцом. Я служил при дворе афшина. Тогда писца Махоя знали не только в Панче. Чиновники почитали меня даже в Бухаре и Самарканде. А теперь я стар и немощен. Я подобен разбитому сосуду, из которого по каплям вытекает драгоценная влага. Надо ее сохранить. Я хочу научить тебя грамоте.
– Я сын бедного коконовара, – отвечал Аспанзат. – У меня нет денег…
– Молчи и слушай! – перебил его старик нахмурившись. – Многие добиваются чести поучиться у меня за деньги. Но не всякому дана эта честь. Я знаю, кто ты. Твой болтливый и глупый сосед Навифарм оказал тебе большую услугу. Поистине и глупость бывает полезна. Дело ко мне у него было пустое – никому не нужная бумага, а наболтал он так много, что иной раз и за год не услышишь столько чепухи. Мудрец говорит: «Для невежды нет ничего лучше молчания, но если бы он знал, что для него лучше всего, не был бы он невеждой».
Аспанзат слушал старика с нескрываемым восторгом. Вот зачем он его звал!
– Я не сразу надумал взять тебя в учение, – продолжал старый Махой. – Когда я встретил тебя в день Митры и ты помог мне в трудную минуту, я позвал тебя в свой дом, чтобы своим гостеприимством отблагодарить тебя, юноша. А вот когда твой завистливый сосед рассказал мне о том, как ты трудишься на благо своей семьи, я захотел сделать тебе добро. Только запомни, юноша: как бы человек ни был учен, но если у него нет разума, знания – беда для него.
– Постичь мудрость отцов! Может ли быть большее счастье для бедного юноши! – горячо воскликнул Аспанзат. – Чем же я отплачу за твою доброту?
– Усердием, – ответил, улыбаясь, писец.
Когда старик улыбался, его потускневшие черные глаза оживлялись и светились теплой лаской.
– Но я уже совершеннолетний. Не поздно ли мне учиться? – спросил нерешительно Аспанзат.
– Учиться никогда не поздно. Человек всю жизнь учится. Одни учатся у жизни, другие – по книгам, но и в книгах мудрость проживших… Приходи через два дня, – предложил старик. – Приходи на рассвете! – крикнул он вдогонку юноше. – В этот час у меня ясная голова.
Возвращаясь домой, Аспанзат вспомнил слова Навимаха. Как-то, рассказывая об одном мудром старце, он сказал:
– Язык мудреца – это ключ от хранилища.
Сколько драгоценных мыслей хранится в голове старого Махоя! Если мудрец подарит ему, Аспанзату, хоть маленькую частицу знаний, как он обогатится!
А сказать ли об этом дома или подождать? Аспанзат не знал, как ему быть. Но все же, придя домой, ничего не сказал. «Вот обрадуется отец, когда узнает, что я выучился грамоте!»
•
Для Аспанзата настало счастливое время. Два раза в неделю он ходил к писцу.
Каждый час, проведенный в обществе старика, открывал ему что-то неведомое и удивительное. Однажды во время занятий старик сказал Аспанзату:
– Запомни, юноша: нет сокровищницы лучше знания и нет почета величавее, чем знание.
Эти слова Аспанзат часто потом вспоминал. Ему казалось странным, как он мог жить в таком мраке, не зная мудрости человеческой! Он стремился в дальние земли, мечтал о поездке с караваном, а не знал, что земли те совсем другие, не похожие на землю его предков. Там и солнце греет не так, и язык у людей другой, непонятный, и одежда другая. Мало того, Махой рассказал удивительные вещи: будто и боги у тех людей иные, и нет у них священного огня.
– Многие верования стали мне знакомы из книг, – говорил Махой, – но я не знаю веры благороднее, чем вера Заратуштры. Сколько светлых минут проводим мы в храме у вечного огня! Наш священный огонь – это источник жизни и благополучия. Ты подумай, сын мой: чем бы мы отличались от животных, если бы не ели вареной пищи?
Как бы мы согревались холодной зимой? Как бы литейщик плавил металл? Как бы коконовар варил коконы, если бы не имел он у себя огня? Поистине нет ничего священнее огня! А когда мы говорим о солнце, душа наша расцветает. Ведь солнце согревает все живое. Солнце – источник жизни на земле. Великий Ахурамазда учит нас верить в добро и бороться со злом. В мире есть два начала: добро и зло. Добро должно побороть зло. Всякое доброе дело зачтется человеку в будущей жизни. Ведь за пределами земного существования каждого ждет новая жизнь. Когда прочтешь ты священную книгу, тогда многое поймешь и полюбишь веру своих отцов. Но не все люди на земле поняли величие наших богов. И сколько народов населяет разные страны, столько есть на свете разных верований. И у каждого народа свои обычаи.
– От кого же мы узнаем о жизни в неведомых землях? – расспрашивал старика Аспанзат. – Может быть, о том написали люди, побывавшие там?
– И письмена есть, – отвечал Махой, – а еще больше мы узнаем от людей путешествующих. Эти люди мудры. Они повидали невиданное и услыхали неслыханное…
– Знаешь ли ты о богатой и красивой Румийской земле?[13]13
Так согдийцы называли Византию.
[Закрыть] – спросил старика Аспанзат. – Отец обещает послать меня туда с караваном, думает выгодно продать шелка. Мы долго ткали их, много запасли.
– Хорошее дело задумал Навимах! – оживился старик. – Это богатая страна, Только строгости там чрезмерные. Узнал я от одного румийца про жизнь торговую и про ремесла. Чудные там порядки. Ты запомни их, чтобы невзначай не попасть в беду. Есть там такой обычай: приезжие купцы могут торговать в славном городе Константинополе в течение трех месяцев. По истечении этого срока чужеземцы должны покинуть город, иначе им грозит наказание плетьми. У них отбирают все имущество и отсылают из столицы. Если ты управился за три месяца, все продал, то покидай столицу, не засиживайся.
– А если бы я объявил себя ремесленником и стал бы варить коконы и делать шелка, что бы тогда было? – поинтересовался Аспанзат.
– В каждой стране свои обычаи. Ты не можешь там работать, если не вступишь в общину шелкоделов. А если ты занимаешься ткачеством шелка, то упаси бог, чтобы ты вздумал сделать ткань хлопковую либо шерстяную. Никому не дозволяется выполнять двух дел. И лучше не знать двух ремесел, иначе отберут все сделанное добро и накажут плетьми да еще с позором выгонят из ремесленной общины. К тому же для вступления в ту общину нужно иметь поручительство почтенных людей города.
– Кто же следит за всем?
– Градоначальник следит. Он силен многочисленными глазами и ушами. За людьми подслушивают, подсматривают и тут же докладывают градоначальнику. Плохо приходится тому человеку, кто сделал недозволенное.
– Удивительно это! Где же тому градоначальнику уследить за каждым человеком? Если искусный ювелир принесет домой золото и драгоценные камни, разве не может он превратить их в красивые серьги?
– Говорят, что никак невозможно спрятаться от всезнающего градоначальника. К тому же для ювелиров отведена одна улица. На этой улице устроены мастерские, и только в них можно работать ювелирам – больше нигде. Строгости там небывалые. Нигде я не слыхал о таких порядках, хоть и побывал во многих странах. Трудно там ремесленному люду. Ткач не может продавать свои изделия в своей лавчонке или на улице. Ему позволяют торговать лишь в дни больших базаров и таскать свои товары на спине. Торговцы благовониями должны расставлять свои столы поблизости от дворца, чтобы туда доходил аромат. За всякую повинность – порка и штраф: ювелиру, если он купит больше фунта золота для своих изделий; ткачу, если он вздумает разложить свои товары возле дома; торговцу сластями, если торговал в неурочный час.
– Что за радость жить в такой стране! – удивился Аспанзат. – Я даже потерял охоту ехать туда с караваном. Только и думай, чтобы не провиниться и не попасть под плеть. Путь долгий и трудный, а какая награда?
– Вот ты какой? – рассмеялся старик. – Ты боишься, что тебе не будет награды за твои труды! Не бойся, всякое путешествие – благо. А чего только не увидишь в прекрасном Константинополе! Я не знаю города богаче и красивее. У ног его плещется теплое море. Корабли из дальних стран подходят к его воротам. И с берега открывается перед тобой дивное видение, словно в чудесном сне. Сверкают на солнце золоченые купола храмов, рядом с ними дворцы из белого мрамора, а вокруг сады и ароматы цветов. Невозможно и вообразить себе те пышные одежды, в которых предстают перед народом румийские цари, но зато они требуют к себе такого почтения, какое и не снилось кому-либо из согдийских афшинов. Людей заранее предупреждают о выходе царя или царицы. Тогда собирается народ и начинает славить величие монарха. Улицы устилаются дорогими коврами, лавки закрываются, торговля замирает – все должны только думать о том, чтобы оказать почтение владыке. Мне довелось видеть пышное шествие их царицы. Она была уже немолодой и лицом не привлекала, но столько было на ней драгоценностей, что люди замирали от восхищения pi склонялись перед ней в почтительном поклоне.
Старик умолк и, устало закрыв глаза, о чем-то задумался, должно быть предаваясь воспоминаниям о днях своей молодости. Много интересного и необычайного узнал Аспанзат у старого Махоя. Юноша хотел только одного: заслужить похвалу мудрого учителя.
Старый писец был очень требователен. Он терпеть не мог небрежности и неряшливости в письме. Он сердился, когда видел кривые, неразборчивые строки. А ведь сколько усердия вкладывал в них Аспанзат!
– Небрежность в письме оскорбляет глаз, – говорил учитель. – Это подобно тому, как дурные слова оскорбляют слух.
И дрожащей рукой Махой выводил стройные и красивые знаки. Аспанзат внимал каждому слову учителя. Он был очень усерден. Но при всем своем старании он не мог и в сотой доле сравняться с ним в умении писать. Руки его, привыкшие к грубой, черной работе, с трудом управлялись с тонким тростниковым пером. От старания пот градом лил по смуглому лицу Аспанзата. Когда Махой бывал в добром настроении, он говорил шутя, что Аспанзату легче вспахать мотыгой сто локтей земли, чем написать разборчиво три строки.
– И все же многое зависит от усердия! – не уставал повторять писец. – Время и старание помогут!
И в самом деле, время шло – и дело двигалось. Аспанзат с каждым днем писал всё чище и лучше. Он вставал задолго до восхода солнца и спешил к учителю, не съев даже лепешки. Аспанзат спал на плоской кровле деревянного навеса, примыкавшего к дому, и потому в семье долгое время не замечали, что юноша уходит на рассвете.
Но Аспанзат не мог скрыть радости от Кушанчи. Он посвятил ее в свою тайну. Девушка попросила и ее научить письму. Аспанзат с готовностью согласился. Теперь они вместе твердили старинные гимны и по очереди писали на обломках палок. Аспанзат настрогал себе белые палочки, подсушил их. И они заменили ему кожу и китайскую бумагу, которыми пользовались только знатные господа и писцы.