Текст книги "Зов чести (СИ)"
Автор книги: Кирилл Корзун
Жанр:
Героическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 23 страниц)
Глава 17 Затянувшийся дебют
***
Там, где случайность следует за случайностью, трансформируясь в череду совпадений, не остаётся места сомнениям в существовании некой цепочки закономерностей, что как тончайшая и незримая нить связывает участников событий и кукловода. Умение отслеживать эти связи, сопоставляя факты и раскапывая некоторые, далеко не всем известные нюансы, высоко ценится сильными мира сего. И они не жалеют средств и сил, стараясь поставить к себе на службу как можно большее количество одарённых подобными талантами и умениями людей…
…Мощеная мелким камнем брусчатка глухого и тёмного переулка, ещё с раннего утра очищенная от наледи стараниями ворчливого дворника, щедро оросила россыпь частых кроваво-алых брызг. Закутанный в долгополый плащ низкорослый китаец заторможено схватился за горло, рассечённое умелым и быстрым ударом лезвия, пошатнулся и сделал один неуверенный шаг к той, что была повинна в его смерти. Его блекнущие с каждой секундой глаза выражали растерянность и непонимание. Выверенный взмах веера рассёк не только мягкие ткани и артерии, но почти перерубил позвоночник. Кровь частыми пульсирующими толчками вырывалась из раны, выплескиваясь сквозь отчаянно сжимающие горло пальцы. Умирающий боролся до конца и пытался что-то сказать, но из его груди вырвались лишь неразборчивое сипение и клокочущее бульканье – и на том силы его иссякли.
Безвольное тело неловко рухнуло на мостовую, несколько раз дёрнулось и затихло в медленно растекающейся багровой луже. Отступив на пару шагов назад, словно боясь запачкать носки замшевых сапожек, Мэйли Во Шин Во огорчённо вздохнула и поднесла к лицу тонкий полупрозрачный веер, переливающийся голубыми всполохами стихийной энергии. Сложив и разложив его несколькими полными изящества и непринуждённости движениями, доведенными до полнейшего автоматизма, девушка поддалась слабости и погрузилась в печальные мысли. Кто бы мог подумать, что тот, кто однажды преподал ей первый урок по владению этим оружием, станет его первой жертвой?
– Да простят меня боги… – прошептала она, шевельнув пальцами и развеяв бахирную "технику". – Что же я творю?!
– Риторические вопросы стоит задавать лишь при наличии времени. А у нас его и так недостаточно. – недовольно заметил прислонившийся плечом к стене Дэй Луэн. – Укусы совести болезненны, но не смертельны.
– Избавьте меня от лекций, господин Дракон. – язвительно парировала девушка, поправляя прическу, и указала тонким пальчиком на труп, – Будьте любезны, продемонстрируйте слабой женщине грубую силу в действии. Тело необходимо убрать с глаз. Его всё равно обнаружат, но чем позже это произойдёт, тем лучше.
– Как будет угодно, принцесса. – насмешливо поклонился Дэй, отлипая от стены и демонстративно расправляя покатые широкие плечи, туго обтянутые кожаной курткой. – Это не составит ни малейшего труда.
Хрупкая китаянка невозмутимо дождалась окончания малоприятной процедуры по водворению трупа в ближайший мусорный бак и только тогда позволила себе небольшую слабость.
Одинокая слезинка прочертила влажную жгучую линию на её щеке, чётко отмеряя границу, за которой осталась прежняя жизнь Мэйли Во Шин Во…
Видение оборвалось – образ произошедшего утром прошлого дня бесследно растаял в багровом тумане, лениво колыхающемся в сознании Алексы Бладштайнер. Распахнув источающие ночной мрак глаза, майор ИСБ задумчиво растерла остатки свернувшейся крови на пальцах и с благодарностью приняла протянутую младшим офицером влажную салфетку, впрочем, никак не отреагировав на его вопросительный взгляд. Девушка сосредоточенно размышляла над увиденным, сопоставляя уже известные ей факты и формируя предварительную картину ситуации в целом, не забывав аккуратно привести себя в порядок после неприятной процедуры.
Поиск сбежавшего из клетки Дракона значился в числе первостепенных задач, поставленных перед ней столичным начальством. Учитывая, что приказы исходили непосредственно от руководства Тайной Канцелярии, Алекса не стеснялась в методах. И довольно быстро добилась необходимых результатов, которые, впрочем, в итоге вызвали ещё большее количество вопросов.
Труп пожилого человека азиатской наружности, обнаруженный в Китайском квартале Сибирска, стал третьей по счёту зацепкой, способной хоть как-то пролить свет на исчезновение Дракона. И если первые две попытки не дали ничего, то третья…
Поёжившись от холода, что безраздельно царил в здании центрального городского морга, Алекса отыскала выделенного ей местным отделом помощника взглядом:
– Гриша, организуй машину до управления. Нам здесь больше нечего делать.
Неприметный и сухощавый блондин в строгой черной форме с серебряным кантом и лейтенантскими погонами почтительно кивнул и незамедлительно отправился выполнять просьбу. Звук его шагов ещё не успел стихнуть, как, воспользовавшись его отсутствием, Алекса, словно что-то вспомнив, вернулась к прозекторскому столу и, откинув простынь, за несколько секунд внимательно изучила татуировку, надёжно запечатлев её в памяти, наколотую на левом плече мёртвого мужчины.
Клан Во Шин Во считался одним из влиятельнейших среди прочих Тёмных Кланов Китая. Бессмертная птица Феникс была сугубо клановой татуировкой и по определённым признакам наколотого рисунка знающий человек мог понять степень посвящения и ступень бойца в иерархии клана.
Пробирающий до костей холод морга сменился пронзительным ветром и крепчающим к вечеру январские морозом, но девушка уже перестала реагировать на досадные мелочи. Все её мысли занимал всего лишь один, мучающий её любопытство вопрос. Вопрос, который, казалось, бросал вызов способностям майора ИСБ.
Почему принцесса Тёмного Клана убила первого советника своего отца?
***
Решимость идти до конца в определённых условиях становится оружием. Тотальная готовность к финишу холодным речным потоком вымывает из души всё, что способно отвлечь или каким-то образом помешать исполнению задуманного, оставляя взамен лишь абсолютную пустоту. Столкнувшись с этой пустотой, не обнаружив в твоих глазах ни проблеска человеческих чувств, враги словно заглядывают в бездну, тем самым нарушая её покой и взывая к ней.
А бездна лишь взывает в ответ. И тогда в их душах пробуждается страх…
Страх. Словно разлитый в прохладном воздухе, он неотступно следовал за мной, дразняще щекоча моё обоняние, источаемый сразу десятком сопровождающих меня стражей. Они встретили меня, стоило сделать шаг за распахнувшиеся ворота в токийское поместье рода Такэда. Встретили, настороженно оглядывая с головы до ног, цепко и внимательно, ожидая подвоха и не веря своим глазам.
Мой тщательно выверенный образ из церемониального одеяния самурая из чёрных хаори, кимоно и хакама с вышитыми камонами рода, вызывающе торчащая из-за пояса одинокая рукоятка меча одати и нарочито небрежно взъерошенная прическа окончательно добил ничего не понимающих стражей. Перед ними стоял враг. И только что он пренебрежительно оттеснил заступивших ему путь бойцов клана одним брошенным вскользь взглядом, вынудив матёрых вояк в тяжелых МПД внутренне похолодеть и отступить назад, позабыв о своём мнимом превосходстве. И лишь тогда они вспомнили о приличиях.
– Хаттори-сан! – глубоко поклонился один из стражей. – Господин Такэда ожидает вашего визита. Вашим людям будут предоставлены…
– Мои люди ни в чём не нуждаются. – прервал его я, автоматически определяя модели МПД. – Проводите меня к главе клана. Этого будет достаточно.
Десяток тяжёлых "Рю-котсу" русского производства служил лучшим доказательством тому, что на обороне и вооружении клановой гвардии Такэда не экономили. Подобные доспехи экспортировались в Японию по эксклюзивным договорам в ограниченном количестве, и заполучить их, было возможно, лишь имея протекцию среди имперских родов.
Стражи перестроились "подковой", надёжно перекрыв меня с трёх сторон, и взяли входившие в экипировку штурмовые комплексы "на караул". Едва обозначив улыбку уголком рта, я неспешным шагом направился к особняку, выстроенном в классическом стиле.
Сунуть голову в пасть голодному тигру – именно это определение использовал дед, характеризуя планируемый мной поступок. Его средневековое мышление адекватно воспринимало реалии современного мира, однако Хаттори Хандзо был уверен, что полагаться на слово и честь врага столь безоглядно попросту глупо.
Наши мнения, как ни странно, полностью совпадали по этому вопросу, но обстоятельства, мягко говоря, играли против меня, принуждая совершать противоречащие логике поступки ради безопасности небезразличных мне девушек.
И всё же я сам пришёл в родовое гнездо своего врага, руководствуясь самым верным из всех возможных выводов – Такэда было невыгодно меня убивать таким способом.
И тому было сразу несколько причин. Одна только репутация рода, насчитывающего более двух с половиной тысяч лет подтверждённой истории, гарантировала мне относительную безопасность, хоть и не являлась главнейшим из всех факторов.
Такэда же двигали совершенно иные мотивы. Куда более прозаичные, чем могло бы показаться на первый взгляд. Реалии жизни всегда выходят на первый план, оттесняя духовные ценности на второй план.
Сопровождающие источали страх, корни которого крылись в непонимании происходящего. И, признаться, мне это нравилось…
– Не переоценивай себя, внук. – пробурчал недовольный дедушка. – Среди них трое Учителей, а тебе и одного предостаточно будет.
– Ты же сам говорил, что Сила вовсе не в рангах. – мысленно усмехнулся я в ответ.
– Говорил. – не стал он отрицать, ехидно парируя мою реплику. – И всё же это не повод задирать самомнение выше Фудзи. И почаще оглядывайся по сторонам, помни об истинной цели визита!
– При всём желании не получится позабыть, деда. – кисло отозвался я, краем глаза отмечая как дёрнулся сопровождающий, по непонятной причине сбившись с шага и стараясь как можно более незаметно обогнуть участок газона, по которому он шёл.
Догадка вспыхнула в мозгу почти сразу же.
Чёртовы перестраховщики из службы безопасности клана, заминировали часть территории, так как всерьёз ожидали с моей стороны силового метода разрешения проблемы. Боюсь, что своим недельным бездействием я их изрядно разочаровал!
Внутренне устройство особняка ничем не отличалось классических построек данного типа – строгое следование канонам прослеживалось практически во всем, разве что некоторые сёдзи и фусума выглядели куда более массивно, чем должны были, что также навевало определённые мысли, как впрочем, и несущие стены из деревянных панелей. Мягкое и тёплое освещение привнесло ощущение уюта и комфорта, а замершие слуги почтительно склонились, указывая мне дальнейший путь и отсекая стражей, исполнивших свою короткую роль в тщательно срежессированном спектакле. Мне частично продемонстрировали мощь и силу клана, наступала очередь соблюдения традиций…
Он ожидал меня в гостевой комнате дома, окна которой выходили на сад камней и небольшое искусственное озеро идеально круглой формы, сидя перед маленьким столиком со всеми необходимыми принадлежностями для проведения чайной церемонии. Вечерняя прохлада проникала в комнату с порывами слабого ветра, принося с собой не только свежесть, но и звуки живущего размеренной жизнью дома: реплики и возгласы женщин, громыхание посуды, тихий скрип половиц и глухое шуршание сёдзи…
Багровые оттенки его традиционных зимних одежд с ослепительно-белыми узорами на тяжёлой плотной ткани приятно гармонировали с комнатой, выдержанной в светло-деревянных тонах. Такэда Харуки даже пошёл на беспрецедентный шаг и встал, приветствуя своего гостя…
Прошедшие с начала войны месяцы не прошли для него бесследно. Встретивший меня человек мало напоминал прежнего главу клана – так уж случилось, что мой брат встречал его на одном из приёмов летом прошлого года и в памяти остался образ невысокого, но статного и харизматичного мужчины, от которого буквально веяло достоинством и благородным происхождением. Но время и судьба были к нему безжалостны.
Его темное широкоскулое лицо разрезали глубокие и неровные каньоны морщин, усыпав его россыпью источающих усталость теней, некогда прямая спина слегка сгорбилась, глаза утратили прежние блеск и уверенность, а движения лишились непринуждённого изящества, присущего всем придворным вельможам Островной Империи.
Ненависть внутри меня всколыхнулась, придавленная волей, недовольно заворчала, настойчиво требуя прекратить глупости и вцепиться врагу в глотку. Но у неё не было ни единого шанса… Успокаивающе коснувшись рукоятки церемониального меча, я незаметно выдохнул, избавляясь от негативной энергии и сконцентрировался на предстоящем разговоре. Сброс негативной духовной энергии никак не вредил оружию, скорее наоборот, сконцентрированная до предела, негативная духовная энергия образовывала вторую ипостась клинка, позволяя ему поражать астральные и им подобные сущности. Да и мне несложная практика, подсказанная дедом на одном из наших занятий, изрядно облегчала жизнь.
– Ёшида, оставь нас. – нарочито спокойно сказал глава клана Такэда замершему возле перегородки телохранителю, прежде чем отправить обратиться напрямую ко мне: – Мне жаль, что обстоятельства вынудили меня прибегнуть к столь необычному способу приглашения вас на личный разговор, Леон-сан. Думаю, что этот маленький и досадный инцидент не станет помехой нашим переговорам.
Его вхождение в роль я оценил по достоинству. Потомки богини Амэ всегда были неравнодушны к театральному мастерству.
Такэда Харуки многозначительно помолчал, словно наслаждаясь тишиной и ожидая моей ответной реплики, расслабленный и уверенный в себе до тех пор, пока не столкнулся с дремлющей в моих глазах бездной. Уголок его рта неконтролируемо дёрнулся, сигнализируя, что он оказался не готов к подобному.
– Современная молодёжь предпочитает переходить сразу к делу. – произнёс он после недолгого молчания. – Поспешу заверить вас, с вашими одноклассницами всё в порядке, Леон-сан.
– Мне недостаточно одних только слов. – мрачно проронил я.
– Не удивлён. И потому, в качестве жеста доброй воли и благих намерений… – как можно мягче улыбнулся враг и хлопнул в ладоши, отдавая приказ повышенным голосом: – Приведите моих гостей!
Его слова были услышаны – толщина бумажных перегородок вообще не подразумевала особых преград для звука. Тишину молчаливого ожидания спустя пару минут нарушили мягкие звуки шагов и шорох сдвинутой сёдзи. Обернувшись, я испытал непередаваемое облегчение при виде двух знакомых виноватых мордашек под шикарными, закрывающими по пол лица чёлками. Девушки смирно стояли на пороге комнаты, а маячивший у них за спинами недавний телохранитель недвусмысленно зыркнул в мою сторону, словно предупреждая о своей готовности к любым действиям с моей стороны.
– Лео! – тихо пискнула Риасу и смолкла, получив локтём в бок от сестры, но не сдержалась и продолжила: – Я знала, знала, что ты обязательно придёшь за нами!
Успокаивающе кивнув сёстрам, я приблизился к ним и внимательно осмотрел их скорбные мордашки и выдохнул, не обнаружив внешние следы побоев. Следом состоялся короткий обмен взглядами, по информативности заменивший содержательную и обстоятельную беседу. И только после всего этого, успокоившись, я ободряюще улыбнулся девочкам.
– Теперь мы можем говорить более предметно. Что вы от меня хотите взамен жизней этих девушек?
Мой собеседник только покачал головой и жестом отправил телохранителя с девушками обратно, прежде чем перейти к столь желанному для него разговору:
– Не стоит делать из меня живодёра. Жизни этих прекрасных юных созданий ничего не угрожает. Сёстры Мияги станут дополнительным стимулом для вас, молодой человек, той мотивацией, что способна изменить ваш взгляд на дальнейшую жизнь. Жизнь, в которой есть место значительно большему, чем уже давно проигранная и от того бессмысленная война.
– Репутация клана Такэда значительно пострадала в этой, как вы выразились, бессмысленной войне. Над вами смеются, Харуки-сан. Вас считают слабым, раз вы не можете подавить сопротивление одного небольшого Свободного Рода. Так уж ли бессмысленна эта война? – ответил я, провожая непривычно спины уходящих тихих девчонок прощальным взглядом.
– Репутация – дело наживное. Будущее же есть далеко не у всех. А я предлагаю именно его. И, разумеется, окончание войны на вполне достойных условиях: мирный договор, отсутствие репараций, посильную помощь в восстановлении разрушенных…
– Вы предлагаете опозорить тысячелетнюю историю. – категорично отрезал я. – И мотивируете меня к этому двумя малолетними девочками. Самому не смешно?
– Говоря о мотивации, я имел ввиду несколько другое. – недовольно поморщился Такэда. – Гибнут люди. Возможно, что прямо сейчас, во время нашего разговора, в течение битвы за клочок земли и груду камней, что по недоразумению именуется замком. За что они гибнут? Во имя чего? Исполняя букву договора, отрабатывая уплаченные деньги, следуя зову Долга и Чести?
– Не мы начали эту войну. – с вызовом произнёс я звенящим сталью голосом. – Род Хаттори, равно как и род Маэда, равно как и прочие, не объявляли войны клану Такэда! Это вы пришли к нам с огнём и мечом, обагрив кровью и посыпав пеплом наши земли. За всё надо платить, Такэда-сан!
– Ты хочешь мести, мальчик? – вдруг сдавленно прошипел Харуки. – Твои безродные псы-наёмники забрали жизнь моего младшего сына! Хочешь ещё нашей крови?! Тогда я сотру тебя с лица земли, но сначала убью всех, кто тебе дорог, сопляк! Всех! Или ты недостаточно потерял на этой войне?! Остановись, пока ещё не поздно! Либо ты примешь моё щедрое предложение о мире и подтвердишь своё поражение пред ликом Императора, либо…
Произошедшая с ним метаморфоза меня нисколько не напугала, только утвердила в принятом перед визитом решении. Сдерживать эмоции стало практически невозможно – ненависть, ярость и жажда мщения взвыли в унисон, застилая всё багровой пеленой и взламывая оковы самоконтроля. Но пальцы вновь лишь игриво коснулись оплетённой тесьмой рукоятки двуручного меча, пробежавшись по всей её длине, частично возвращая власть над взбунтовавшимися эмоциями и насыщая сталь негативной энергией.
– До встречи на приёме у Императора, Такэда-сан. – процедил я сквозь зубы, из последних сил преодолевая страстное желание голыми руками свернуть шею своего врага. – Три дня. Через три дня я прибуду во дворец. Там вы получите мой ответ.
– Прекрасно. – кивнул он в ответ. – Девушки пока ещё воспользуются моим гостеприимством. Мотивация необходима, она остужает пыл юности и предостерегает от недальновидных поступков.
– Кодекс чести выполняет те же самые функции. Впрочем, откуда вам об этом знать, Харуки-сан? – пожал я плечами, едва заметно поклонился, в знак прощания и завершения беседы, и направился к выходу из комнаты.
– Гордыня. Тобой руководит Гордыня, а не Долг Чести. Подумай над моими словами, Ронин…
***
Опоясывающее замок внешнее кольцо крепостных стен утратило былую монолитность уже к концу первого штурма. Атакующий порыв наёмников клана Луэн и приданных им в усиление подразделений клана Такэда разбился об укрепления, как во время шторма тысячами мелких брызг разлетаются морские волны о прибрежные скалы. Но, как известно, капля камень точит…
Многочисленные проломы превратили первую линию обороны замка Мацумото в щербатую и уже чисто символическую преграду на пути атакующих – численности солдат гарнизона не хватило бы на защиту всех потенциальных мест прорыва. Это понимали командующие обеих сторон.
Тскусственная и густая, дымовая завеса заволокла внутреннюю территорию крепости, погрузив её в некое подобие непроглядного грязно-серого тумана и полностью скрыв от взора неприятеля все приготовления защитников. Поздний вечер плавно перетекал в ночь. В очередной раз, оглядев задымленные подступы к башням в тепловизор, Такэда Нобуо озадаченно хмыкнул и чертыхнулся, размышляя над тем, какую работу успели провернуть вражеские солдаты.
Россыпь тепловых сигнатур на экране визора не давала простой и внятной картины, поскольку большинство из них были явными обманками и представляли собой корпусы подбитых боевых роботов и мобильных доспехов, разложенные в определённом порядке – спутать характерные очертания боевой техники с чем-то иным было довольно сложно. Основная проблема заключалась в том, что реакторы шагоходов продолжали функционировать, а плотная дымовая завеса не давала определить степень повреждений и пригодности к эксплуатации. Как и наличие бойцов противника, поблизости – сигнатуры пехотинцев, задумайтесь они обустроить засады в лабиринте, получившемся в результате всех ухищрений, попросту затерялись бы в тех мощных тепловых пятнах, что оставляли корпуса шагоходов. Частое мельтешение остальных сигнатур и вовсе сливалось в картину, способную сравниться разве что с буйством фейерверка, окончательно запутывая мысли стратега, обозревающего место следующей битвы.
– Не понимаю. – с сожалением признался Нобуо, вставая рядом с мрачным, как туча главой клана Луэн. – Сопротивление противника следует подавить в кратчайшие сроки. Начнём с артобстрела тяжёлыми орудиями. Сразу после него выдвинем подразделения лёгкой и тяжёлой пехоты при поддержке Мастеров и Учителей. Сформируйте группы зачистки из Одарённых ранга Ветеран – им предстоит вести самые тяжёлые бои внутри башен.
– Мои люди понесли недостаточно потерь, Нобуо-сан? – хмуро поинтересовался китаец, недовольно скривившись и нервно дёрнув головой. Хруст его шейных позвонков прозвучал столь неестественно громко и отвратительно, что японец невольно содрогнулся, не понимая, как Дэй не свернул себе шею. – Бросать их сейчас на острие атаки было бы неразумно.
– Наши люди сражались плечом к плечу. И будут сражаться дальше, до тех пор, пока не принесут клану заслуженную победу!
– Оставьте патетичные речи для своей гвардии. На меня они не действуют с тех пор, как я перерезал глотку своему первому противнику. Сейчас меня больше волнует целесообразность дальнейших действий. – вновь скривился наёмник и начал перечислять, загибая пальцы выставленной в сторону левой руки: – Необходима перегруппировка оставшихся в нашем распоряжении сил. Бессонная ночь пойдёт нам на пользу лишь в том случае, если бодрствовать будет враг. Мои солдаты нуждаются в отдыхе, питании и медицинском осмотре. Я сказал достаточно?
Наёмник ещё не закончил свою короткую речь, сопровождаемую энергичной жестикуляцией, а Нобуо уже знал, что ему будет нечего противопоставить в этом споре. В словах китайца не прозвучало ни трусости, ни проявления слабости – присутствовал лишь холодный расчёт и многолетний опыт ведения войн различного масштаба.
– Достаточно. Но план действий останется неизменным. Мы лишь перенесём второй штурм на утро. – согласился японец, неделикатно настояв на своём. – Выделите часть людей на оцепление. От противника стоит ожидать диверсий. Я бы обязательно попытался…
…Замок Мацумото принадлежал роду Маэда довольно долгое время. И, как и положено всем замкам, надёжно хранил тайны своих владельцев. Одной из таких тайн являлась разветвленная многоярусная сеть подземных ходов, протянувшаяся под замком на многие километры.
Контракт "Мёртвой Руки" подразумевал максимальное использование доступных ресурсов при ведении войны – Танака Акихиро грамотно использовал припасённые козыри, экономно расходуя резервы по мере необходимости. Запас уловок и неприятных сюрпризов истощался. Но напоследок отставной генерал императорской армии оставил самые весомые доводы и аргументы в затянувшемся споре с кланом Такэда.
Стивен Флешмен довольно и мечтательно ухмылялся, любуясь тем, как плавно раскачиваются ягодицы расслабленно идущей впереди Каталеи Браво. Знойная и стройная, едва разменявшая четвёртый десяток лет латиноамериканка неосознанно, словно в такт энергичной танцевальной музыке покачивала бёдрами – похожая на вышагивающую по подиуму модель, она становилась ещё более притягательной и обольстительной, даже несмотря на некую чумазость обворожительного лица и беспорядок в одежде.
– Женюсь. Вот закончим этот грёбаный контракт и женюсь. Хватит с меня. Медовый месяц на Филиппинах: ласковый океан, горячий белый песок, коктейли с трубочками и эта женщина в купальнике… – закатывая глаза, Стивен поделился планами с угрюмым бородачом, что шёл с ним рядом по широкому петляющему подземному коридору, ведущему прочь из замка. – Будем жить дикарями! Можно арендовать небольшой остров на некоторое время…
– Аккуратнее, Стив, опять наступил. – сокрушённо покачав головой, бородач по имени Гордей, Мастер Воды и предводитель русского наёмного отряда "Ушкуйники", прервал его мечтательные размышления эмоциональным возгласом. – Да что ж ты растяпа то такой?!
– А? Что? Куда наступил? – всполошился вынырнувшивший из мира грёз англичанин.
– Да на губу ты себе опять наступил! – жизнерадостно заржал русский и добавил уже театральным полушепотом: – Закатай обратно, пока Лея не увидела!
Шёпот буквально промчался по всей колонне сборного отряда, вызвав немедленную волну смешков и прочих присущих данной публике реакций, вплоть до обсуждения пикантных подробностей медового месяца.
– Его идиотскую рожу, пускающую слюни на мою задницу, я видела неоднократно. – не оборачиваясь громогласно сообщила Каталея. – Хоть раз бы галантно поухаживал, аристократ чёртов!
– Когда я подарил тебе букет, ты обозвала его веником и предложила передарить его какой-нибудь кобыле. – шутливо огрызнулся Стив.
– Растяпа и есть. Надо было снайперский комплекс подарить, на худой конец пистолет плазменный. А ты с вениками полез. Всему-то тебя учить надо! – горестно воскликнул Гордей, положив руку на плечо англичанина. – Но ничего, не тушуйся. Подскажем мы тебе, как сию красотку правильно захомутать да под венец проводить. Верно, братие?!
Его фразы на ломанном английском, то и дело пересыпаемые русскими словечками, вынуждали мозг Стива изрядно потрудиться, прежде чем до него доходил полный смысл. Но одобрительный гогот русских наёмников, поддержанный остальной пёстрой человеческой массой, помог ускорить восприятие в несколько раз.
– Тоже мне, инструктор нашёлся! – возмущённо вскинулся англичанин. – Это вам не помешало бы поучиться галантности, варвары!
– Тихо, мальчики! – погасив зарождающийся конфликт, Каталея вскинула вверх руку со сжатым кулаком.
Знак, принятый в большинстве армий мира как обозначение команды "Стоп! Внимание!" подействовал безотказно. Все разговоры и недопонимание оказались забыты – профессионализм наёмников вытеснил всё, что могло помешать выполнению работы.
– Начинается территория внешнего кольца обороны. Разбиваетесь на три отряда по тридцать человек. Максимальное усиление оставшихся в резерве бойцов – заменить огнестрельное оружие плазменным. Они прикроют вас там, где придётся туго. – Каталея по памяти процитировала приказ генерала Танака. – На этой точке наверх пойдёт отряд Гордея. Ваша задача – навести шороху на артиллерийских позициях. В затяжной бой не ввязывайтесь. В идеале вы успеете прикончить две батареи, прежде чем столкнётесь с противодействием.
– Сделаем, Лея. – засмеялся бородач, блеснув золотым зубом в идеальном оскале голодного хищника. – Пощупаем врага, раз он даёт нам такую возможность.
– Не увлекайтесь. Отход прикроют "грибочки". Коды активации я тебе сейчас скину…