355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кирилл Быстров » Я - Гений. Заражение (СИ) » Текст книги (страница 10)
Я - Гений. Заражение (СИ)
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 23:07

Текст книги "Я - Гений. Заражение (СИ)"


Автор книги: Кирилл Быстров



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 20 страниц)

 ГЛАВА 13 «НОВЫЙ СЛЕД»

Дёрнув крышку люка на себя, Гордон обнаружил колодец, уходящий вглубь. Спустив ноги в провал, он нащупал первую ступеньку-скобу и начал спуск. Чем глубже он спускался, тем темнее становилось. Когда Гордон окончательно перестал видеть, что происходит вокруг него, он остановился, снял с блокировки проводник и зажёг светящийся шарик. Тот сразу начал испускать красный дым, но Гордон ничего не мог с этим поделать, так как сильно волновался. Когда Гордон не смог нащупать ногой очередную ступеньку, он направил свет вниз и понял, что лестница закончилась. Спрыгнув на круглую площадку, он огляделся по сторонам. Шарик, танцующий у Гордона над плечом, освещал не слишком далеко. Лишь когда Гордон вложил в шар больше аумы, тот полностью осветил место, в котором он оказался. Это была самая необычная библиотека, которую только можно было вообразить. Стены круглого зала были сплошь заставлены стеллажами с древними книгами. Судя по толстому слою пыли, которая покрывала всё вокруг, никто не спускался сюда уже много лет. А может быть и много десятилетий. Гордон стряхнул с ближайшего ряда книг пыль и пробежался глазами по названиям. «Трансформации живых организмов», «Конвертация жизненной энергии в магическую», «Создание устойчивых магических существ: теория и практика», «Запретные приёмы целительства: пути воскрешения». Гордон даже присвистнул. Таких книг не было в центральной библиотеке Белого Омута. Таких книг там просто не могло быть! Гордон уже привык, что доступ к библиотеке Омута целиком осуществляется через планшет. Для этого нужно было найти контактный шнур, и подсоединить к нему свой планшет. Такие шнуры имелись во всех аудиториях, в большинстве коридоров учебного корпуса, и ещё Гордон нашёл несколько шнуров в Косой башне. Подключив планшет к шнуру, можно было почитать любую книгу из библиотеки, или пообщаться в чате своего факультета. На планшетах ученики Омута выполняли все письменные задания и, подключив к шнуру, сдавали их учителям для проверки. Гордон уже не раз пролистал весь список доступных в центральной библиотеке книг, и точно был уверен, что таких книг там не было. Многие названия явно свидетельствовали о том, что в книгах содержатся знания находящиеся под запретом. Гордон так увлёкся изучением этой библиотеки, что вспомнил о том, что ему нужно идти на занятия, лишь через несколько часов. Поспешно выскочив наружу, он первым делом задумался над тем, как ему выбраться из башни. В том месте, где раньше была дверь, по-прежнему находилась лишь голая стена. На этот счёт у Гордона была одна догадка. Он не поленился и вновь поднялся на самый верх, в кабинет магистра. Первое что бросилось ему в глаза, это вид из окна. Раньше из этого окна можно было наблюдать Северную гору, а сейчас виднелась крыша корпуса клериков. Каким-то неведомым образом, башня развернулась на сто восемьдесят градусов вокруг своей оси. Мальчик взял в руки миниатюрную модель Косой башни, которую вчера вертел в руках и ещё раз крутанув её, развернул в противоположную сторону. Выглянув в окно, Гордон увидел, как корпус клериков поплыл влево, и через минуту окно вновь смотрело на северный горный хребет. Как бы удивительно это не было, но башня была способна вращаться. При этом в ней как выяснилось, открывался потайной ход в заброшенную библиотеку. Гордон сунул статуэтку в карман пиджака и ринулся вниз. Он надеялся, что ещё не слишком поздно, и его отсутствия на лекциях никто не заметил. Спустившись на первый этаж, он с облегчением обнаружил, что выход находится там, где и должен находиться. Едва выбежав в коридор, Гордон чуть не столкнулся с Датсоном.

 – Ага! – воскликнул тот, растянув рот в хищном оскале. – Попался! Ты почему лекцию по теории магического плетения прогулял?

 Гордон принялся сбивчиво объяснять, что он не виноват, и что всему виной нелепое стечение обстоятельств, но Датсон не верил ни единому слову мальчика. Лишь когда Гордон провёл его внутрь и продемонстрировал миниатюрную статуэтку в действии, Датсон понял, что его не обманывают. Изнутри движение башни выглядело весьма забавно. Дверь, через которую они прошли, плавно уехала за шкафы для верхней одежды. Через некоторое время с другой стороны из под стены выплыл люк. На этот раз Гордон спустился туда вместе с Датсоном.

 – Всегда думал, что существование этой библиотеки, бредни молодых и наивных магов, – взволнованно прошептал Датсон, сдувая пыль с книг ветряным плетением.

 – Но ведь ключ к ней, – Гордон недоумённо потряс миниатюрной башней. – Был на самом видном месте. На столе у магистра в кабинете.

 – Значит Тайбер знал. Вот паршивец! Уж мне-то мог бы и рассказать.

 Гордон был не уверен, что магистр знал об этой библиотеке. Слишком уж пыльно здесь было, когда Гордон впервые спустился сюда. А ведь магистр занимает свой пост не так уж и долго.

 – Я таких книг в центральной библиотеке Белого Омута никогда не видел, – поделился своими наблюдениями мальчик. – А вы?

 – Откуда им там взяться? – рассеянно ответил Датсон, листая толстый том «Истоков тёмной магии». – Это закрытая библиотека, доступ к которой имеют только магистры. Ну, теперь ещё и мы. Раз уж корпус теперь принадлежит факультету иллюминатов, то и библиотека тоже. Тем более, здесь полным-полно соответствующей литературы. А врага надо знать в лицо. Только ты об этом никому.

 Гордон неопределённо кивнул и тихонько отошёл в сторонку, так же присматривая среди книг что-нибудь интересненькое. Датсон явно позабыл о том, что Гордон прогулял лекцию и погрузился в изучение книг. Лучше оставить его в покое на некоторое время, тогда он вообще не вспомнит.

 – Кстати я уже придумал тебе наказание, – всё так же листая "Истоки тёмной магии" изрёк Датсон.

 – Наказание? – притворно удивился Гордон. – За что?

 – За прогул, – невозмутимо ответил Датсон и, сунув книгу обратно на полку, вновь зашагал вдоль стеллажей.

 Гордон обречённо вздохнул. Не вышло, но попытаться стоило.

 – И что за наказание? – спросил Гордон, у Датсона, который уже увлёкся чтением новой книги и позабыл про Гордона.

 – Составишь список всех книг, которые находятся здесь. В алфавитном порядке.

 – Что-о?! – воскликнул Гордон и, уронив тяжёлый том "Углублённого экзорцизма" себе на ногу, ойкнул. – Да тут же не меньше пяти тысяч книг! На это же целый месяц уйдёт!

 – Никак не меньше, – удовлетворённо кивнул Датсон и, выбрав несколько понравившихся книг, удалился.

 Гордон приступил к переписи книг лишь на следующий день, но перед этим решил показать библиотеку Эли. К вящему неудовольствию Гордона, по пути из учебного корпуса им встретился Патрик и тут же увязался вслед за ними. Пришлось взять его с собой, куда деваться? По пути Патрик взахлёб рассказывал, почему он так долго не мог прийти:

 – Две недели наказаний за то, что я опоздал на построение, представляете? Самое обидное, что я не мог объяснить Хавку, что опоздал из-за твоих часов. Иначе пришлось бы объяснять ему, что такого особенного в них спрятано. Угадайте, чем я занимался всё свободное время? Ни за что не угадаете! – и, не дожидаясь когда Гордон с Эли начнут отгадывать (чего они делать не собирались), сам всё рассказал. – Я убирал грязь. Где же я её нашёл, спросите вы, когда вся грязь поглощается полом, и от неё не остаётся ни единого следа? Вот и я так думал. Но на самом деле, грязь никуда не девается, она накапливается в специальном помещении. Вот там-то я и провёл целых две недели. И лопата была единственной помощницей на этой каторге. Магию использовать запретили. И всё это за опоздание к отбою. Ну а вы как провели время?

 Гордон сделал вывод, что он как раз провёл время весьма неплохо. И даже наказание, которое ему назначил Датсон, уже не казалось таким уж сложным. Они пропустили перед собой строй марширующих с лекции на ужин курсантов-второкурсников, и двинулись дальше. Они вышли из учебного корпуса, и по мостику, перекинутому через весьма глубокое ущелье, двинулись к следующему корпусу. А уже оттуда вышли в коридор, ведущий к Косой башне. И Эли и Патрик, которые впервые присутствовали при процессе разворота башни, в предвкушении замерли. Гордон, с видом фокусника достал из кармана ключ – модель башни – и продемонстрировал взволнованным зрителям. А затем повернул башню, и с удовольствием понаблюдал за реакцией Эли и Патрика. Когда те поняли, что башня действительно способна вращаться, пришли в настоящий восторг.

 – Интересно, как это выглядит снаружи? – поинтересовался Гордон.

 – Ты говоришь, что она всю ночь и утро была повёрнута в другую сторону? – переспросил Патрик. – Я не заметил ничего странного, когда с утра шёл на занятия. Башня как всегда была наклонена в сторону Северной горы.

 – Значит, снаружи это никак не проявляется! – обрадовался Гордон.

 Не удивительно, что никто ни о чём не подозревал, когда магистры посещали библиотеку.

 Когда Патрик и Эли вслед за Гордоном спустились вниз и пробежались взглядами по названиям, они так и ахнули. Следующий час, пока Гордон переписывал названия, Эли ворошила книги, подыскивая что-нибудь интересное. А Патрик громко зачитывал смешные на его взгляд названия книг, не особо вникая в их смысл.

 –  "Расплетение чужих плетений". Придумают же! Эй, Гордон, – окликнул Патрик, вытаскивая с полки книгу в плотном чёрном переплёте, и потряс ею. –  Смотри, здесь и про тебя есть: "Тёмные маги: злодеи или жертвы".

 Патрик расхохотался, довольный своей шуткой, а Гордон беззлобно отмахнулся, мол, не мешай. На самом деле, Гордон был даже рад, что хоть кто-то воспринимает его связь с тёмной магией как шутку.

 – Вот я не пойму, – неожиданно дошло до Гордона. – Есть столько книжек про тёмную магию. Есть те, кто случайно или намеренно пользуется тёмной магией. Так почему же все упорно не хотят верить в то, что тёмные маги существуют?

 – Сразу видно, ты не из древа магов. – Патрик присел на ступеньку рядом с Гордоном, устав отыскивать среди книг смешные названия. – Никто не использует тёмную магию специально. Для мага это всё равно, что приговорить себя к конфискации проводника, всех прав и привилегий мага.

 – Но если никто не увидит? – не унимался Гордон, и даже отложил в сторону планшет, в который заносил названия книг, словно готовясь отстаивать своё мнение. – Ведь такое может быть?

 – Нет! Если кто-то в Белом Омуте использует тёмную магию, мы это сразу почувствуем. Причём сможем понять, где это произошло, с точностью до метра. Все ученики и учителя почувствуют. Это чувство ни с чем нельзя спутать. А как только почувствуют, сбегутся все до единого и повяжут незадачливого тёмного мага. Так что первый опыт в тёмной магии всегда становится последним. Поэтому тёмных магов и не бывает.

 Гордон не смог придумать ничего в ответ, потому что Патрик, судя по всему, был прав. А если так, то никаких тёмных магов действительно не существует. Тогда какой смысл существования факультета иллюминатов? Гордон, так ничего и не ответив, вернулся к работе над списком. Чуть позже к нему присоединилась Эли, и даже Патрик выразил желание помочь. Но несмотря на то, что он постоянно ворчал "Не успел отработать одно наказание, как уже увяз в другом", Гордон был рад его помощи. Втроём дело делалось гораздо быстрее, но несмотря на это, работы было невпроворот.

 Дети всё свободное время проводили в библиотеке и не заметили, как наступила зима. В горах, где круглый год лежит снег и стоит минусовая температура, наступление зимы было действительно не сложно пропустить. На улице воцарился крепкий мороз, и снег возле стен корпусов из рыхлого превратился в каменный. На заледеневших дорожках играли яркие солнечные блики. На красочных изображениях витражных окон, нанесло слой инея. Это придавало композициям особый зимний оттенок. Смешнее всего получилось с изображением Квинта Купера, которому намело на бороду целую гору снега. Единственное, что изменилось внутри, это то, что в корпусах, как и на улице, стало заметно холоднее. Эли, которая частенько жаловалась на холод, наконец, сходила за новой одеждой. После этого, она спустилась в библиотеку, где Гордон как всегда переписывал названия книг в планшет, и сказала:

 – Мне выдали зимнее пончо, и гетры. Угадай, какого цвета?

 – М-м-м. – не отрываясь от планшета, промычал Гордон, изображая растерянность. – Прямо даже не знаю. Может синего?

 – Очень смешно, Гордон. Лучше взгляни, как я тебе? – Эли крутанулась на месте, демонстрирую своё новое белое пончо.

  – Здорово, – рассеянно похвалил Гордон, сосредоточенно вписывая слово "Некуракамертные".

 – Но ты же не смотришь! – обиделась Эли. – Ну тебя, пойду Патрику покажу. Эй, Патрик!

 Гордон понятия не имел что означает слово "Некуракамертные", но именно так было написано на переплёте книги. Гордон чертыхнулся, когда понял, что в очередной раз написал это слово неправильно и принялся стирать текст.

 Всё то время, что оставалось после лекций и отбывания наказания, Гордон посвящал самостоятельным занятиям магией. Благодаря помощи Агаты, Гордон всё-таки освоил управление эмоциями. У него практически всегда получалось вызывать или глушить нужную эмоцию. Но, не смотря на это, Гордон всё ещё отставал от остальных первокурсников, из-за того, что не мог запомнить сложные жесты. С каждым уроком, плетения жесты становились всё сложнее, а Гордон до сих пор не выучил позиции. Запомнить бессистемное размахивание конечностями, он не мог. Если бы во всех этих движения была хоть капля логики, было бы гораздо проще. Несмотря на постоянные неудачи, Эли не бросала попыток обучить Гордона правильно стоять в позициях, и переходить из одной в другую. У неё-то с этим проблем не было. Занимались они в основном в зале для бальных танцев, в Косой башне, где было достаточно просторно. В очередной раз проделав несколько сложнейших жестов, Гордон не получил абсолютно никакого результата. Он устало вздохнул и отодвинул от себя рычаг на проводнике, блокируя его. Спрашивается, зачем иметь столько аумы, если не получается её потратить? Тренировки не давали никаких результатов, о чём постоянно, не без доли злорадства, напоминал Датсон. Возможно Гордон справлялся бы лучше, если бы не наказание, на которое ему приходилось тратить массу времени.

 Лишь один раз, Гордона позволил себе отдохнуть денёк и развеяться. В тот день они пошли в зимний сад, что находился в учительском корпусе. Едва попав внутрь, Гордону подумалось, что этот сад, какой-то чересчур зимний. На зелёных листьях деревьев и ярких клумбах цветов, лежали шапки снега. Подняв голову вверх, Гордон увидел, что сад находится под открытым небом. Прямо сверху, на растения опускались снежинки. Подставив ладонь и поймав одну из них, Гордон сделал для себя несколько интересных открытий. Первое: снежинка не таяла. Второе: снежинка не была холодной. Мальчик даже заподозрил, что снежинка не настоящая. Но внимательно присмотревшись в сложные кристаллические узоры, убедился в обратном. В саду имелось немало интересных растений. Например, целая клумба поющих георгин, напевала что-то явно рождественское. А дуб в конце аллеи с магическими фонариками, сворачивал листья, когда к нему кто-то подходил. По дорожкам сада прогуливалось немало учеников и учителей. Даже Гектор Гейт, декан факультета клериков, на котором училась Эли, мирно созерцал клумбы с поющими георгинами, сидя на скамейке. Судя по его смешной всклокоченной бороде, на которую налипло множество снежинок, сидел он здесь уже давно.

 – Что он делает? – спросил Гордон у Эли, после того как они прошли мимо Гейта, и увидели его отрешённый взгляд.

 – Слушает пение растений, я думаю, – на полном серьёзе ответила Эли.

 – А зачем?

 – Гейт рассказывал, что все растения поют, и если подпевать им, можно с ними подружиться. Георгины поют громко, остальные растения так тихо, что мы ничего не слышим.

 – Звучит как то глупо, – осторожно заметил Гордон. – Чему вас там вообще учат, на факультете клериков?

 Гордон и раньше пытался это выяснить, но Эли постоянно меняла тему. Поэтому Гордон сильно удивился, что Эли всё-таки ответила:

 – Я же уже говорила, учат бороться с проявлением дьявола, с помощью магии. Этого не объяснишь словами. Лучше приходи на лекцию, и всё поймёшь сам.

 – Но всё-таки, – не отставал Гордон. – Хотя бы в двух словах, что такого умеют клерикы, чего не умеют, к примеру, техномаги?

 – Например, проводить обряд экзорцизма. Изгонять демонов из тел людей. Наиболее сильные клерикы, могут призывать себе на помощь ангелов, с помощью молитв и магии. А те, кто прошёл испытание в Монастыре, как Гейтс, умеют общаться с растениями и управлять ими. Таких люди называют монахами.

 Гордон даже присвистнул. Ангелы, демоны, монастыри, монахи. Если существование демонов было очевидным, то в существование таких существ как ангелы, Гордон не верил. Ну не бывает их!

 – Что за монастырь? – спросил Гордон, подавив желание высказать своё мнение на счёт ангелов.

 – Только монахи знают, где он находится, и что внутри монастыря. Но лишь пройдя испытание в его стенах, можно научиться управлять растениями.

 Гордон лишь хмыкнул, посчитав это очередной байкой. Но его скептицизм мгновенно улетучился, когда он увидел Гейта, встающего со своей скамейки, которая оказалась вовсе не скамейкой. То, на чём сидел декан клериков, распалось на пучки стеблей и листьев и, раскачиваясь как множество кобр, стало плавно оседать на землю. В конце концов, листья и стебли уменьшились в размерах, и окончательно опустились наземь. Гейт, тем временем, невозмутимо отправился к выходу из сада. Лежащие на земле стебли вьюна, никак не свидетельствовали о том, что совсем недавно они были весьма удобной скамеечкой. Гордон пообещал себе, что как-нибудь непременно выкроит время и посетит несколько лекций, на которые ходит Эли.

 Однажды, занося в список очередную книгу, он сначала бездумно переписал название, и лишь потом осознал его смысл. "Способы маскировки" – так было написано на корешке книги. Гордон с интересом полистал книжку, и нашёл описание многих интересных жестов. Например, плетение, которое накладывалось на подошвы обуви и делало ходьбу абсолютно бесшумной. Перелистнув страницу, и вникнув в содержание, Гордон вскочил на ноги.

 – Эли, Патрик! – закричал он, возбуждённо хватая книгу.

 – Ашто… Я не сплю, – показалось заспанное лицо Патрика из-за высокой стопки книг.

 – Скорей идите сюда. – Гордон ухватился за книжку, как утопающий за спасительную соломинку.

 – Что случилось? – подошла обеспокоенная Эли.

 Следом подтянулся Патрик, усиленно изображая на лице бодрость.

 – Патрик, ты спрашивал у отца про плетение, которое способно изменить внешность? – спросил Гордон.

 – Да, но он решил, что я интересуюсь этим, чтобы над кем-то подшутить. В ответном письме он мне сказал чтоб я не маялся ерундой, а как следует учился. Вот и всё. – Патрик широко зевнул, глядя на часы. – Ой, уже половина девятого. Осталось полчаса до вечернего построения.

 – Успеешь, – успокаивающим тоном перебил его Гордон. – Я нашёл в книге плетение, с помощью которого можно замаскироваться подо что угодно. Можно прикинуться шкафом, тумбочкой, колонной, деревом, Патриком Паркером... Понимаете?

 – Не понял, ты кого деревом назвал? – возмутился заспанный Патрик.

 – Там правда есть такое плетение? – Эли с интересом придвинулась к Гордону, оттеснив Патрика, и пробежалась глазами по тексту.

 – Всё не так просто. Объект, в который ты превращаешься, должен быть больше тебя, – пояснил Гордон. – Иначе не влезешь в иллюзию.

 – Это как? – поинтересовался Патрик, когда понял, о чём вообще идёт разговор.

 – Представь что ты, например, хочешь притвориться шкафом чтобы спрятаться от Эли. Ты должен создать иллюзию шкафа и встать в неё. Изнутри всё будет видно, а снаружи это будет самый обыкновенный шкаф. Но если ты вытянешь руки, то они будут торчать из дверцы шкафа, что будет несколько неестественно, да?

 – Я понял! Значит, письмо действительно могли передать, притворившись мной. Но тогда тот, кто прятался в иллюзии, должен быть меньше меня! Так?

 – Так, – кивнул Гордон. – Ты, конечно, прости, но тебя действительно нельзя назвать крупным.

 – Это ты к чему?

 – Это я к тому, что письмо с угрозами передал первокурсник, который ниже тебя ростом. А таких не много.

 ГЛАВА 14 «ОТЧИСЛЕНИЕ И ВЫЧИСЛЕНИЯ»

 Несмотря на зацепку, найти автора письма, по-прежнему не представлялось возможным. Любой из тех, кто ростом был меньше Патрика, мог подойти на эту роль. На всех не слишком высоких первокурсников, Гордон глядел с подозрением. Первокурсники отвечали ему тем же. Ничего странного не наблюдалось, всё было как всегда.

 Перепись библиотечных книг, Гордон закончил в аккурат к рождеству. Наконец освободившись от тяжкого груза наказания, он смог вздохнуть полной грудью. Первое что сделал Гордон в первый день января, так это посвятил весь день ничегонеделанью. Даже Эли, которая поминутно пыталась уговорить его пойти потренироваться (так как Гордон по прежнему отставал), не смогла на него повлиять. В конце концов, Гордону это так надоело, что он ушёл на крышу, а вслед за ним увязался Патрик. Позже, им пришла замечательная мысль: а почему бы не подогреть воду в бассейне? Только не так, как в прошлый раз, а чуть-чуть. Чтобы можно было искупаться. Гордон собрался с силами, и очень осторожно начал подогревать воду. Когда Патрик, рукой проверявший воду, махнул, Гордон остановил действие кипятильного плетения. Они разделись и плюхнулись в воду. Ощущения были самыми необычными. На улице было около минус тридцати, а они купались в горячем бассейне, под открытым небом. Когда замерзала голова, Гордон задерживал дыхание и нырял, чтобы отогреться. Навернув несколько кругов, мальчик хотел уже выбираться, но вылезать из горячей воды на мороз было страшновато. Гордон решился лишь тогда, когда вода в бассейне уже начала остывать.

 Позже, они с Патриком пошли прогуляться по зимнему саду. Гордон надеялся скрыться там от Эли, которая не отставала с уговорами пойти потренироваться. Сказать честно, Патрик не очень туда хотел, и пошёл лишь за компанию. А вот Гордон в тайне надеялся ещё раз увидеть Гейта, и то, как он управляет растениями. Очень уж он интересно это делал в прошлый раз. Кажется, он тогда не сделал ни единого жеста, и (Гордон был готов поклясться) на его проводнике была включена блокировка. В таком случае это вообще была не магия. Но Гейта в зимнем саду не оказалось, зато оказался кое-кто другой. Непонятно как удерживающийся на ногах магистр Боули, подошёл к ним, пытаясь чеканить каждый свой шаг. Китель был распахнут, а фуражка была повёрнута козырьком назад.

 – Ы ‘ачему  е ‘десь? – спросил Боули у Гордона и Патрика, пытаясь сфокусировать взгляд на всех четырёх мальчиках сразу.

 – Чего? – тупо переспросил Гордон.

 Магистр Боули насупился, набрал в лёгкие побольше воздуха и что было сил рявкнул: "Вняйсь-Мир-рна!". Патрик тут же вытянулся в струнку и пихнул локтём Гордона, чтобы тот повторял.

 – Зачит… курс… Северара-севра-асток! Олный фпрёд! – сказал Боули, и застыл, ожидая реакции мальчиков.

 Но Гордон не знал, как на это реагировать, и с надеждой бросил взгляд на Патрика.

 – Он думает, что мы на корабле, – одними уголками губ прошептал Патрик.

 Молчание затянулось, а Боули ждал ответа.

 – Есть, капитан! – громко крикнул Патрик, на потеху проходившим мимо девчонкам третьекурсницам. – Будет сделано!

 Боули удовлетворённо кивнул, и направился дальше. Гордон увидел, как он не пройдя и ста метров, пристал к группе пятикурсников курсантов. В таком состоянии Гордон его ещё не видел.

 – Не понимаю, как ему вообще доверили управлять кораблём. И уж точно не понимаю как он смог стать магистром, если он всё время пьёт.

 – Связи, – пожал плечами Патрик. – Если родители высоко забрались, можно делать что угодно, а карьера всё равно будет стремиться вверх. А у него папочка как-никак адмирал южного флота.

 – Так вот как он стал капитаном?

 – Говорят что да.

 Они прошли мимо клумбы поющих георгин, которые напевали что-то очень мелодичное и красивое.

 – Ладно, я ещё понимаю, что в школе все его обязанности исполняет Фултон, но как он в таком состоянии командует авианосцем? – спросил Гордон, присаживаясь на лавочку, предварительно стряхнув с неё снег.

 – Надо отдать ему должное, он ни разу не поднимался на трап корабля пьяным, – ответил Патрик, присаживаясь рядом. – Но ходят слухи, что он был не слишком трезв, когда произошла та авария.

 – Какая авария?

 – Ты не знаешь? – широко распахнул глаза Патрик. – Ах да, я совсем забыл, что ты жил в изоляции от внешнего мира.

 – Я не жил в изоляции, просто никогда не интересовался. Так что за авария?

 – Около трёх лет назад, Боули получил звание капитана, и принял командование над авианосцем. В первый же день на этой должности произошла авария. При выходе из порта, одновременно два корабля устремились к шлюзу. По распорядку, корабль капитана Боули должен был покинуть порт первым, но соседний корабль просигналил требование уступить дорогу, мотивируя это тем, что на их борту находился тогдашний магистр образования, не помню, как его звали. Так вот, Боули не счёл эту причину уважительной, для того чтобы нарушать распорядок, и велел команде не реагировать на сигналы, и следовать прежним курсом. Корабль, на котором находился магистр образования, так же не изменил курса, и в результате корабли столкнулись. От удара, вышел из строя один из двигателей авианосца. Корабль Боули развернуло и повело в бок, и он врезался в грузовой кран, который тут же рухнул. Боули удалось совершить аварийную посадку, но при падении крана погиб один из работников порта. Так вот, ходят слухи, что Боули праздновал своё назначение, и был нетрезв, когда отдал приказ не пропускать тогдашнего магистра. Но правда это или нет, я не знаю.

 – Ого, – эта история подействовала на Гордона угнетающе. – И что было потом?

 – А потом было самое интересное. Члены Магистрата долго не могли принять решение, кто виновен в гибели человека. Вроде бы и магистр образования не имел права требовать уступить ему дорогу, но и капитан Боули тоже мог бы предупредить, что не собирается его пропускать. Вместо этого он просто проигнорировал магистра, и пошёл напролом. В конце концов, Магистрат предложил решить этот спор на дуэли. Магистр образования согласился сразу, а Боули некоторое время не решался и отстаивал свою правоту. И я его понимаю. В двадцать два года выйти на дуэль против взрослого и очень опытного мага, было крайне рискованно. Но Датсон убедил Боули принять вызов на дуэль. Условие дуэли было таково: проигравший навсегда снимет проводник, а победитель получает всё. Боули перед самой дуэлью сильно напился, я думаю со страха. Но, не смотря на это, одержал разгромную победу. Магистр снял проводник и исчез, а Боули занял его пост на правах победителя. Но с тех пор он как с цепи сорвался. Пьёт не переставая.

 – Ничего себе. – Гордон никак не ожидал, что кто-то может стать магистром в столь юном возрасте, да ещё и таким необычным способом.

 Выходные закончились так быстро, что Гордон не успел опомниться. Как только начались занятия, он сильно пожалел, что не поддавался на уговоры Эли и не учил движения. Потому что на занятиях, все уже начали проходить новые плетения, а у Гордона до сих пор через раз получались старые. Не смотря на это, у Гордона весьма неплохо получалось выполнять плетение левитации. С его помощью можно было поднимать в воздух разные предметы. Гордон попробовал поднять в воздух самого себя, но оказалось что это не возможно. Всё равно, что взять себя за ноги и хорошенько дёрнуть вверх. По рассказам Хавка, плетение левитации было одним из самых энергоёмких. И чем тяжелей предмет, который нужно поднять, тем больше аумы расходовалось. Ну, с этим-то у Гордона проблем не было: аума у него восстанавливалась быстрее, чем он успевал её тратить. Понимая, что другим это плетение даётся с большим трудом, Гордон впервые за время проведённое в Омуте ощутил своё превосходство над остальными учениками. И это было чертовски приятно.

 Отцовские часы, благодаря которым Гордон обладал таким количеством аумы, он носил в кармане пиджака, и не надевал. Хотя в голову ему неоднократно приходила мысль, что ношение часов с осколком демонита внутри, очень полезно. Несмотря на то, что у мальчика и так было очень много аумы, он был не против потренировать свой организм ещё. Сначала он думал постоянно носить часы на руке, а снимать лишь тогда, когда собирался сплести какую-нибудь магию, но это оказалось ужасно неудобно. Каждый раз расстёгивать ремешок, снимать часы, а потом опять одевать и застёгивать было очень утомительно. И тогда Гордон придумал вот что: к механизму поворота стрелки, он приделал заслонку, которая отгораживала демонит от руки. Теперь, Гордон мог не снимая часов открывать заслонку или закрывать её, просто поворачивая колёсико регулировки. Он мог даже регулировать то, как сильно на него действует демонит. Чаще всего, Гордон чуть-чуть закрывал демонит заслонкой, чтобы аума вытягивалась почти полностью, но не вся. Таким образом он всегда тренировал свой организм, и при этом имел достаточно аумы, для плетения магии. А если аумы становилось недостаточно, он просто полностью открывал заслонку, и уже через пару минут был полон энергии. Гордон был так доволен своей работой, что даже предложил примерить их Патрику, когда они сидели в комнате отдыха, на втором этаже башни.

 – Не-не-не! – воскликнул Патрик, едва увидев часы, и так интенсивно затряс головой, что его белобрысые кудряшки разметались, пружиня при каждом повороте головы. – Я как-нибудь по старинке.

 – Ты что боишься? – поддел его Гордон.

 – Я? – Патрик громко фыркнул. – Да я просто не ищу лёгких путей!

 Гордон изумился тому, как ловко Патрик выкрутился. Не ищет лёгких путей, надо же! Нужно будет запомнить эту отговорку, подумал про себя Гордон.

 – А ты, Эли? – протянул часы сестре Гордон. – Ты примеришь? Теперь оно действует не так сильно, и можно постепенно увеличивать нагрузку. Очень быстро натренируешь себе много аумы.

 – Да мне и так хватает, – ответила она, лёжа на полу вниз животом, и листая книжку по демонологии, найденную в библиотеке под башней.

 Нет, так нет, мне больше достанется, ехидно подумал Гордон. Он только сейчас обратил внимание на то, что перед Патриком на журнальном столике лежат два планшета, подключённых к контактным шнурам. Незаметно зайдя ему за спину, Гордон заглянул через плечо и увидел, что на обоих планшетах включен чат факультета пилотов. Патрик поочерёдно писал то на одном планшете, то на другом. Гордон прочитал то, что было написано в чате:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю