Текст книги "Счастливая находка"
Автор книги: Ким Ригерт
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)
– Не слишком-то вежливое обращение, – замечал Пол всякий раз, когда Беркли употреблял слово «девицы». – Некорректное.
– Ну пускай подают на меня в суд! – ворчливо огрызался тот.
Однако сейчас Пол говорил о другом.
– Тебе нужна помощница, на которую можно положиться. Ведь на следующей неделе я уезжаю в отпуск, – напомнил он.
Обычно Пол брал летом десять дней, но в этом году потребовал месяц. Он был влюблен в женщину, которая отвечала ему взаимностью, но была старше на семь лет и очень смущалась этим обстоятельством. Нынешним летом она наконец согласилась провести с Полом совместный отдых на море. В последние дни студийный менеджер только о том и мечтал.
– Думаю, Нэнси прекрасно справится со своими обязанностями, – твердо произнес Пол, взглянув на Беркли и едва заметно подмигнув новенькой.
– И ты туда же? – рявкнул Грег.
Однако Пола оказалось не так-то легко выбить из седла.
– Нэнси, на мой взгляд, вполне благоразумна, ответственна, и если твоя сестра ей доверяет…
– Да уж, моя сестра!..
– …чего же еще желать? – невозмутимо продолжал влюбленный менеджер. – В конце концов, я мог бы нанять тебя и без него, – повернулся он к Нэнси, кивком указав на своего шефа. – Подбор сотрудников входит в мои обязанности. Так что? – вновь взглянул Пол на Беркли. – Хочешь эту девушку?
Вопрос вызвал в теле Грега трепетную волну. Разве нельзя было выразиться по-иному? Странный подбор слов!
Хочет ли он Нэнси? Не стоило даже спрашивать!
Приперли же они меня к стенке, однако, пронеслось у Беркли в голове. Лу наседает, Пол ее поддерживает, Нэнси тоже активно добивается рабочего места… Просто осада какая-то!
Грег пристально взглянул в прекрасные фиалково-синие глаза.
– Я не беру на себя никакой ответственности.
– Разумеется! – тотчас подхватила Нэнси, почуяв перемену в его настроении.
– Выкручивайся здесь сама. Нянчиться с тобой я не намерен.
– Этого и не требуется.
Беркли строго поднял указующий перст.
– Я всего лишь проясняю ситуацию на случай возникновения у тебя иллюзий. Если останешься, будешь предоставлена себе самой.
– Понятно, понятно, – радостно кивала Нэнси. – Есть еще какие-нибудь пожелания?
Грег метнул в нее взгляд.
– Да! Постарайся находиться на работе одетой!
2
Безусловно, он обязан был подыскать для Нэнси жилье. Лу напомнила брату о данном на сей счет обещании.
– Я так сказал? – удивился тот.
Телефонный разговор с сестрой происходил тем же вечером. Лу позвонила на всякий случай, проверить, все ли в порядке.
– Ты обязался найти ей небольшую квартиру.
Грег был совершенно уверен, что не мог обещать подобной глупости.
– Ты ничего не путаешь?
– Ну, возможно, сказано это было не такими словами, – согласилась сестра, – но что-то в этом роде. Я предложила подобный вариант, а ты не возражал.
– Но я как-то не думал… – начал было Грег и тут же замолчал. Он в неоплатном долгу перед Лу. А ведь она так редко просит его о чем-то… – Ладно, что-нибудь подыщу.
– Ты не пожалеешь, что взял эту девушку! – радостно продолжала сестра. – Вы оба сможете извлечь из сотрудничества пользу. Ей так хотелось побывать в Лондоне! Учти, наша Нэнси отменный работник. Нет такой просьбы, которую она не выполнила бы для тебя.
– В этом я уже убедился, – сухо заметил Грег. Знала бы Лу, что произошло сегодня в студии! Но распространяться на сей счет он не собирался. Образ оголенной Нэнси Джонатан относился к категории тех воспоминаний, которыми не хотелось делиться ни с кем.
– Между прочим, она тоже неплохой фотограф, – рассказывала тем временем сестра. – Разумеется, не твоего класса, но все-таки… Снимки Нэнси регулярно печатаются в «Уикли».
Речь шла о престонвиллском еженедельнике, в котором Лу работает редактором. Беркли прекрасно его помнил. Как и фотографии жен местных фермеров с откормленными поросятами на руках, изображения семейных торжеств и юбилеев, групповые снимки школьных футбольных команд, а также пасторальные пейзажи с колосящейся пшеницей на переднем плане.
– И это вдохновило на путешествие в Лондон?
– Не только. Думаю, поездка как-то связана с монастырем…
– С чем?!
– Я имею в виду очерк, который Нэнси написала о монахинях. Эта тема задела какую-то струнку в ее душе. Видишь ли, Нэнси некоторое время пребывала в смятении, размышляла о своей жизни и о том, чем следует заняться…
Танцами нагишом, с улыбкой подумал Грег.
– Перед тем как прийти работать в газету, она три года учила детишек в начальных классах, – добавила Лу.
– В школе?! – Грег не поверил собственным ушам. Он еще никогда не видал голой учительницы. Но даже сейчас, несмотря на весь юмор ситуации, по телу Грега моментально разлилась сладкая истома.
Теперь понятно, почему Нэнси носит наглухо застегнутые на груди платья!
– Она прекрасно ладила с детьми, но все же испытывала некую неудовлетворенность. И сомневалась, что ее призвание заключается в педагогике. Поэтому решила устроиться в газету.
– Но и там не нашла того, что искала?
– Не в этом дело. Понимаешь, Нэнси всю жизнь провела в Престонвилле. Неудивительно, что у нее возникло желание посмотреть, что есть там, за горизонтом.
Тем хуже для нее, мрачно подумал Грег.
– Нэнси придется туго, – сказал он сестре. – Она чересчур наивна и слишком… невинна.
– Ну ничего, ты ведь будешь рядом, так что…
– Уж это дудки! – вспылил Грег. – Я тебе не Мэри Поппинс, чтобы нянчиться с несмышленышами.
– Что ты, конечно нет! – моментально пошла на попятный Лу. – Я и не ждала ничего подобного. Просто надеялась, что ты… как бы это сказать… не оставишь Нэнси без внимания.
Так и случилось, невесело усмехнулся Беркли. И хотел бы, но она не идет у меня из головы.
– Нэнси жаждет перенять все, чему ты пожелаешь ее научить…
О, Лу, не стоит этого говорить!
– К тому же тебе постоянно требуются новые ассистентки…
Какая осведомленность! Уж не общалась ли Лу с Полом?
– Нэнси именно такая девушка, которую я хотела бы видеть твоей… – Внезапно Лу осеклась.
Наступила долгая, наполненная внутренним смыслом пауза. Грег не собирался ее нарушать. Он и так знал, что сестра собиралась сказать.
Девушка, которую я хотела бы видеть твоей женой.
Для Грега давно не было секретом желание Лу женить его и добиться возвращения в Престонвилл. Она лелеяла эту надежду с тех самых пор, как брат отправился на летние курсы, проводимые блестящим фотографом Эриком Фишером, сделавшим себе имя на съемке разного рода знаменитостей. А случилось это двенадцать лет назад.
Тогда Лу долго не могла понять, зачем вообще все это нужно.
– Что-то я не замечала, чтобы тебя интересовали знаменитости, – говорила она.
– Верно, но люди вообще всегда вызывали у меня любопытство, – отвечал Грег.
Сотрудничество с таким признанным мастером, как Эрик Фишер, являлось для него превосходной возможностью набраться знаний в области фотоискусства. В дальнейшем оно послужило своеобразным трамплином для профессиональной карьеры Грега.
Вначале он искренне полагал, что рано или поздно вернется в родные места. Но, как часто бывает, жизнь внесла в эти планы свои коррективы. Летние курсы переросли в осеннюю работу, а затем все бесповоротно переменилось. В результате Грег так и не вернулся домой.
Теперь Лу гордилась тем, что брат достиг больших успехов и в чем-то даже превзошел своего учителя, став стильным женским фотографом. Однако время от времени она не стеснялась спросить, куда подевалось его изначальное намерение снимать обычных людей. С ее точки зрения, было бы куда лучше, если бы Грег нашел хорошую девушку, женился, вернулся в Престонвилл и занялся портретами добродушных местных фермеров и их супруг.
– Мне это не интересно, – твердо произнес он в трубку, желая в корне пресечь неприятный разговор.
– Ты имеешь в виду Нэнси? – рассмеялась Лу. – Поверь, ты ее тоже не интересуешь. Пребывание в Лондоне для нее просто летняя перемена обстановки. К твоему сведению, она помолвлена и в сентябре выходит замуж.
Нэнси станет чьей-то женой?
Внезапно Грег почувствовал себя так, словно получил удар в солнечное сплетение. При этом его очень озадачила собственная реакция на слова сестры. Ему-то какое дело?
Совершенно никакого! Просто подсознание вновь услужливо подсунуло образ обнаженной и трепетной Нэнси Джонатан, которая в памятные мгновения фотосъемки нимало не походила на чью-либо невесту!
– Интересно, кто тот кретин, который отпустил ее от себя в такую даль? – поинтересовался он.
– Если ты о женихе Нэнси, то это Чак Бойлер. Симпатичный такой здоровяк. Помнишь Скотта и Энн Бойлер? У них овечья ферма в северной части Престонвилла. Чак их сын.
Грег смутно припомнил эту супружескую пару.
– В моем классе училась Рози Бойлер, – сказал он.
– Это старшая сестра Чака. Она вышла замуж, но три года назад развелась и вернулась домой с двумя детьми. Сейчас у нее свой дом, но до недавнего времени она жила на ферме, где должны были бы после свадьбы поселиться Чак и Нэнси. Из-за этого их женитьба и была отложена на столь долгий срок.
– То есть помолвка длилась три года?
– Вообще-то, думаю, лет восемь.
– Восемь?
– Ну да, примерно, – быстро произнесла Лу. – Подробности мне не известны, поэтому не хочу врать.
Грег ни на секунду не поверил, что сестра может чего-то не знать о жизни Нэнси и ее жениха. В городишке, подобном Престонвиллу, новости разносятся еще до того, как что-либо произойдет.
– Ну, пора прощаться, дорогой, – сказала Лу. – Если захочешь побольше узнать о Нэнси, просто спроси ее. Она с радостью расскажет…
Только этого недоставало!
Нэнси знала, что должна чувствовать себя виноватой, ведь Грегу Беркли не нужна новая работница. И будь его воля, он просто выставил бы ее за дверь.
Но все обернулось иначе. Несмотря на пережитый позор, Нэнси добилась-таки своего.
Уже наступил вечер, и она сидела в гостиничном номере, куда Беркли доставил ее по окончании рабочего дня. Уязвленное самолюбие все еще ныло, но перспектива провести два месяца в Лондоне не могла не радовать.
Терзаемая противоречивыми чувствами, Нэнси позвонила Чаку. Тот только что вернулся с фермы. Они разговаривали так, словно не виделись неделю, хотя на самом деле прошло часов шестнадцать. Чак рассказал, что с овцами все в порядке, коровы сегодня доились на удивление обильно и что ужинал он со своими родителями.
– Они до сих пор не верят, что ты уехала, – заметил он.
Нэнси и сама еще не успела свыкнуться с этой мыслью. Всякий, кому она сообщала о скором отъезде, считал это верхом сумасбродства. Подружки так и говорили, что она сбрендила. Нэнси даже не пыталась что-либо объяснять. Исключение сделала лишь для Чака. Они вместе росли, играли на улице, ходили в школу. И всерьез решили пожениться, когда их сверстники и не помышляли ни о чем подобном. Нэнси всегда считала, что Чак предназначен ей судьбой. Она все знала об этом парне, а он о ней – пожалуй, за исключением только нынешней фотосъемки в раздетом виде!
– Ну как, ты счастлива? – поинтересовался Чак.
– В общем-то да.
– Получила то, чего желала?
– И даже больше! – не удержалась она.
К счастью, Чак не стал спрашивать, что это означает. Его больше волновало, где Нэнси остановилась. Она сказала, что пока в гостинице, однако завтра найдет более дешевое жилье.
– Но надежное! – проинструктировал жених.
– Разумеется.
– Я по тебе соскучился.
– А я – по тебе. Не переживай, не успеешь оглянуться, как я вернусь.
– Легко тебе говорить… Еще шестьдесят дней ждать!
После этих слов Нэнси почувствовала себя виноватой.
– Не грусти, впереди у нас целая жизнь.
Чак всегда был рядом. Нэнси не могла припомнить время, когда существовала бы без него. Возможно, данное обстоятельство и способствовало возникновению желания отправиться в путешествие: ей просто захотелось испытать, каково это, обходиться без Чака.
– Да, сестре Клариссе за многое предстоит ответить… – мрачно протянул тот.
– Она здесь ни при чем.
Чак, однако, остался при своем мнении.
В каком-то смысле он был прав. Именно сестра Кларисса, недавно ставшая настоятельницей располагавшегося неподалеку от Престонвилла монастыря, заронила в голову Нэнси идею этой поездки.
Разговор состоялся в ходе интервью для газеты. Сестра Кларисса поведала не только о собственном новом положении в обители, но также о неком духовном поиске, в свое время приведшем ее сюда.
Она пришла в монастырь сразу после колледжа, полная энтузиазма и юношеского идеализма.
– Мне здесь очень понравилось, – сказала сестра Кларисса. – Я сразу почувствовала себя как дома. И даже лучше. В стенах обители я ожила, стала целеустремленней. Так продолжалось до тех пор, пока не настало время принять постриг. И тут меня начали одолевать сомнения. Что, если мое решение ошибочно? Я начала испытывать беспокойство, неудовлетворенность…
Нэнси, которая с некоторых пор тоже ощущала нечто подобное, насторожилась.
– И как же вы справились с этим?
– Никак, – улыбнулась настоятельница. – Я покинула монастырь. Невозможно было оставаться здесь, не будучи уверенной в своем предназначении. Я решила взять отсрочку и проверить себя жизнью в миру.
– Которая вам не понравилась?
– Почему же? Она пришлась мне по душе! По обычным житейским меркам я даже добилась неплохих успехов. Но в конце концов поняла, что это не для меня. Душой я рвалась сюда. И в итоге вернулась, чтобы остаться навсегда.
Этот разговор заставил Нэнси задуматься. После встречи с сестрой Клариссой ее всерьез обеспокоило собственное предназначение. И в одну из бессонных ночей у Нэнси созрело решение на время покинуть Престонвилл.
Ее все отговаривали. Чак просто заявил, что она ищет неприятностей на свою голову.
– Надеюсь, ты уезжаешь не на пятнадцать лет? – сказал он, когда Нэнси сообщила ему, сколько отсутствовала сестра Кларисса.
– Да что ты! Всего на пару месяцев.
– Все равно ты ненормальная, – без обиняков заметил Чак. – Что такого может быть в Лондоне, чего нет здесь? Преступность, смог и тому подобные радости?
Это были обычные аргументы сельского жителя, исполненного морального превосходства перед горожанами. Тем не менее Чак не стал больше препятствовать Нэнси и даже принял ее сторону перед родителями. Своим он сказал, что согласен подождать еще два месяца, большого вреда в этом не будет.
Мать Нэнси сокрушалась, что всю подготовку к торжеству дочь возложила на ее плечи. Но та была уверена: на самом деле матери нравится предсвадебная суета. Даже в большей степени, нежели самой Нэнси. Впрочем, дочь пообещала лично разослать приглашения гостям.
Разумеется, она не собиралась заниматься подобными делами нынешним вечером. Ее больше интересовал залитый огнями город за гостиничными окнами. Она намеревалась вкусить здешней жизни, а потом спокойно вернуться домой. Там голубое небо, зеленые холмы и Чак. Сильный, преданный, надежный. В нем есть все, что женщина ищет в мужчине.
Позже, укладываясь в постель, Нэнси поймала себя на мысли, что ей очень хотелось бы, чтобы в первую брачную ночь, когда она предстанет перед Чаком обнаженной, он смотрел бы на нее с таким же выражением в глазах, какое было днем у Грега Беркли.
Похоже, черт возьми, что у Лу налажен контакт с небесами, кто-то ей оттуда помогает, думал Грег утром следующего дня. Сестра всегда о ком-нибудь печется. Возможно, потому-то все и складывается в ее пользу. Вот и Нэнси, с подачи Лу, добилась желаемого.
Придя в студию, он остановился возле сидящего за столом Пола, чтобы заявить, что если тот желает оставить Нэнси в качестве своей замены, то ему придется подыскать для девушки жилье, как вдруг дверь отворилась и вошла Дженнет, стилистка.
– Выходит, приятельница твоей сестры остается? – весело спросила она. – Или ты шутишь?
– Если бы! – проворчал Беркли. – От нее не так-то просто отделаться.
Дженнет округлила глаза.
– Что, и эта в тебя влюбилась? – Уж кому-кому, а ей, после нескольких лет работы с Беркли, было прекрасно известно, какое количество женщин не раздумывая согласилось бы соединить с ним жизнь.
– Нэнси помолвлена, – отрезал Грег.
Стилистка удивленно заморгала.
– Да ну? Гм… ну не страшно, ты всегда можешь отшить ее жениха…
– Меня все это не интересует! – крикнул Грег.
Горячность его заявления заставила Дженнет слегка попятиться.
– Знаю, знаю, не кипятись. Твое безразличие всем известно, – миролюбиво заметила она.
В самом деле, ни для кого не было секретом, что Грег поддерживает с дамами лишь поверхностные отношения. Время от времени он встречается с какой-нибудь из них, но это никогда не выливается в серьезный роман.
– Так когда нам следует ожидать новенькую? – спросила Дженнет, выждав минутку.
– Я велел ей прийти к девяти. Надеюсь, хотя бы сегодня она опомнится и благоразумно решит вернуться домой…
Дверь вновь отворилась.
– Кто? Я? – спросила появившаяся на пороге Нэнси.
Грег едва не застонал. Частично из-за того, что она все-таки явилась, а частично – потому что выглядела столь же трогательно, нежно и невинно, как и вчера. К тому же, несмотря на цветущий на щеках румянец, не заметно было, чтобы Нэнси сильно убивалась по поводу давешнего бесславного происшествия. Напротив, она всем своим видом демонстрировала готовность поскорее приступить к работе.
– Я не нашел для тебя жилья, – прямо сообщил ей Беркли.
Не успела та переварить информацию, как в разговор вклинилась Дженнет:
– Между прочим, моей сестре нужно, чтобы кто-то покараулил ее квартиру.
Грег и Нэнси повернулись к ней.
– Какая тебе разница, где жить, – продолжила стилистка, машинально поправляя лиловые волосы. – Остановишься у Софи. Они с мужем уезжают, но кто-то должен остаться, потому что в квартире заканчивается ремонт. Нужно будет впускать рабочих.
Нэнси просияла.
– Фантастика!
– Погоди-ка… – Беркли произнес это и остановился. Что, собственно, он собирался сказать? Что жилье, принадлежащее сестре девушки, красящей волосы в лиловый цвет, неподходящее место для провинциальной учительницы начальных классов, пусть даже бывшей?
Словно прочтя его мысли, Дженнет ухмыльнулась.
– Софи совершенно на меня не похожа. Она… нормальная.
– Я вовсе не это имел в виду, – начал оправдываться Беркли. Но одернул себя и замолчал. Какое ему дело до чьих-то жилищных проблем? Ведь он уже предупредил и Нэнси, и Лу, что не собирается ни с кем нянчиться. Помолчав, Грег раздраженно пожал плечами. – Отлично. Звони сестре. Мне меньше забот. И вообще, у меня работы полно… – С этими словами он повернулся и зашагал в студию.
– Погоди! – побежала за ним Нэнси. – Скажи, что я должна делать.
Беркли меньше всего хотелось, чтобы новая помощница путалась у него под ногами, поэтому он бросил через плечо:
– Помоги Полу. А мне пока будет ассистировать Долли… когда придет.
Грег успел заметить разочарование на лице Нэнси и непроизвольно стиснул зубы. Отправить ее к менеджеру было все равно что пнуть ногой щенка. Он выругался про себя.
В эту минуту в студии показались первые модели. Как обычно, они весело болтали.
– Привет, Грег!
– Здравствуйте, красавицы, – автоматически улыбнулся тот. Затем косо взглянул на Нэнси. – Иди! Разве не ты обещала выполнять все мои просьбы?
Она смутилась. Затем вздохнула и поплелась в приемную.
Беркли отправился заряжать пленку, а Дженнет принялась причесывать одну из девушек, яркую брюнетку.
Вернувшись, Грег услышал, как Пол объясняет Нэнси предназначение заполнявших шкафы папок.
– Одну минутку, я должна это записать… – донесся голос девушки.
Беркли удовлетворенно кивнул. В приемной Нэнси самое место. Там достаточно работы, и она не станет болтаться в студии.
Кстати, пора бы уже и Долли появиться…
Ассистентка нужна была Беркли для того, чтобы помочь установить рефлекторы. И тогда, как только Дженнет закончит свое дело, можно будет приступить к съемкам. В процессе работы Долли придется кое-что менять: освещение штука капризная!
Грег сел за стол, немного подождал, затем прочел несколько сообщений, поступивших из агентства. Потом кое-что написал сам. И начал нервничать. В этот момент в студию заглянул Пол.
– Только что звонила Долли. Сказала, что сегодня не сможет прийти. Из-за плохого астрологического прогноза или чего-то в этом роде. Говорит, планеты не так стоят…
Беркли молча уставился на него. Пол пожал плечами.
– Вероятно, Долли слишком восприимчива к воздействию космической энергии.
Грег продолжал испепелять менеджера взглядом. Однако Пол, целиком ушедший в мечты о предстоящем отдыхе с возлюбленной, казалось, ничего не замечал.
– Очень сожалею, – произнес он с улыбкой. – Почему бы тебе не привлечь кого-нибудь другого?
Через открытую дверь Грег бросил взгляд в приемную. Там Нэнси, держа телефонную трубку у уха и от усердия прикусив губу, записывала в блокнот то, что ей говорили. Проклятье, неужели придется просить эту девчонку?! Грег перевел взгляд на Пола.
– Могу прислать Нэнси. – Он спокойно поправил съехавшие с переносицы очки.
– Будь так любезен! – прорычал Грег.
Нэнси пришла через пять минут.
– Что я должна делать?
– Установи это, – кивнул Беркли на рефлекторы. Затем он указал, в каких именно местах их следует расположить.
В ходе начавшейся фотосъемки у Беркли возникло странное ощущение, будто в привычном рабочем процессе произошли некие неуловимые перемены. Он привык, что и Долли, и ее предшественниц следует постоянно направлять, контролируя каждый их шаг. С Нэнси все было иначе. Он всего один раз объяснил ей задачу, и большего не потребовалось. Когда впоследствии возникла необходимость переместить рефлекторы, Нэнси сделала это сама. Грегу даже не пришлось ни о чем просить. Казалось, она предвосхищала его указания. Причем не произнося ни слова. Просто молча работала, и все.
Беркли был приятно удивлен. Протеже его сестры все схватывала на лету.
И лишь когда съемка закончилась и модели покинули студию, она с улыбкой взглянула на Грега.
– Как интересно!
Долли, напротив, всегда скучала.
– Да, – буркнул он. Затем протянул ей камеру. – Можешь заправить?
Нэнси взяла аппарат очень серьезно, даже почтительно. Позже Беркли на всякий случай проверил, как она вставила пленку.
– Это часть твоих обязанностей, – заметил он, удостоверившись, что все в порядке.
К ним подошла Дженнет.
– Я звонила сестре. Она приглашает Нэнси к себе сегодня вечером, часов в семь.
– Мы заедем, – пообещал Грег.
Обе девушки удивленно взглянули на него, и он слегка поморщился.
– Лу хочет, чтобы я лично устроил Нэнси. И нечего так на меня смотреть. Это моя сестра, в конце концов. Она не требует ничего невозможного.
– Конечно, – кивнула Дженнет.
Нэнси одарила шефа лучезарной улыбкой.
– Спасибо!
– Не за что. Продолжим работу…
Само собой разумеется, что Нэнси нашла квартиру Софи чудесной. Ей вообще все нравилось. И в первую очередь сам Лондон.
Однако Грег был настроен менее оптимистично. Еще когда они выходили из такси, доставившего их по адресу, ранее указанному Дженнет, он предупредил:
– Учти, я сам буду решать, годится для тебя жилье или нет. Если мне что-либо не понравится, ты здесь не останешься.
– Как?! – изумленно уставилась на него Нэнси.
– Ты меня слышала, – коротко бросил он.
Сестра Дженнет действительно оказалась «нормальной». И очень даже хорошенькой – стройной, длинноволосой, похожей на модель. У нее были каштановые волосы, без всяких признаков лилового оттенка. И лак на ногтях – розовый, а не черный.
Софи проводила их наверх.
– Мне принадлежит весь второй этаж. Спальнями уже можно пользоваться, а в остальных помещениях отделочные работы начнутся только на следующей неделе. Я купила эти апартаменты весной. Они были в ужасном состоянии, но сейчас все понемногу налаживается. Газ подключен, вода в кранах есть, и горячая, и холодная. Холодильник действует. Так что больших проблем у тебя не будет, – повернулась она к Нэнси. – С утра впустишь рабочих, и все.
Нэнси в ответ только согласно кивала. У Грега, напротив, возникла масса вопросов.
Что за люди трудятся у Софи? Есть ли у них лицензия? Можно ли им доверять? И нет ли среди них лиц с криминальным прошлым? Или скрытых маньяков?
– Ты еще потребуй школьные аттестаты! – усмехнулась Нэнси.
– Осторожность никогда не бывает лишней, – угрюмо возразил Грег.
– Уверена, что на этих рабочих вполне можно положиться, – сказала Софи, провожая посетителей в спальню.
Комната еще не была обставлена, но в ней находилась кровать невероятных размеров. Слишком много места для одного человека, нервно подумал Грег. Что, если кто-то из работяг уговорит Нэнси разделить с ним ложе? Или взять, к примеру, ее странноватого жениха: не станет ли он прилетать по уик-эндам к невесте?
Тебе-то какая разница?
– Мои нынешние рабочие в прошлом году трудились над квартирой на первом этаже. Получилось просто чудесно! Я попрошу Дейва показать тебе, – пообещала Софи Нэнси.
– Кто такой этот Дейв? – тут же спросил Грег.
– Сосед. – Софи указала пальцем в пол. – Мы одновременно стали владельцами этого особняка, но он занялся ремонтом раньше. По профессии Дейв пожарный. Мотается по всему миру, гасит очаги пламени. Всякого рода нефтяные скважины, естественные природные возгорания и тому подобное…
Грег заметил, что у Нэнси все больше расширяются от любопытства глаза. Он предпочел бы, чтобы Софи придержала язычок.
– А кто будет убирать мусор? Кто примет работу? Нэнси не должна нести за это ответственность.
– Конечно нет. Я вот тут все записала… – Софи кивнула на вырванные из тетради листки, лежавшие на столике. – Здесь нет ничего сложного.
Для тебя-то конечно, мысленно хмыкнул Грег. Ты с мужем уедешь, а девчонка останется тут. Что, если ей придется столкнуться с насильниками или убийцами?
Грег осознавал, что, возможно, слишком далеко заходит в своих предположениях, но ничего не мог с собой поделать.
– Нэнси занята на работе. Она не может находиться здесь постоянно.
– С этим нет никаких проблем. Если не будет ее, рабочих впустит Дейв, – пояснила Софи.
– Разве вы не сказали минуту назад, что он разъезжает по всему миру? – нахмурился Грег. – Выходит, у него есть ключи от этой квартиры?
– Парня действительно подолгу не бывает. Но ближайшие полтора месяца он намерен провести дома. Дейв симпатичный малый, – повернулась Софи к Нэнси. – Вот увидишь!
Беркли стиснул зубы.
– Она помолвлена.
Улыбка Софи на мгновение померкла, но потом вспыхнула вновь.
– Я ведь ничего такого не подразумевала… – подмигнула Софи Нэнси. – В конце концов, что плохого в том, если вы посмотрите друг на друга, верно?
Они захихикали, будто пара старшеклассниц. Это вызвало раздражение Грега и заставило его поморщиться. Вскоре Нэнси заметила кислое выражение его лица и тоже нахмурилась.
Чем ты недовольна? – мысленно спросил ее Грег. Я всего лишь защищаю интересы твоего жениха!
– Не уверен, что Роду следует оставлять ключи, – начал он, однако Нэнси поспешила его прервать.
– Очень мило с твоей стороны, – улыбнулась она Софи, с которой, казалось, успела прийти к полному взаимопониманию. – Мне будет спокойнее при мысли, что рядом кто-то есть. Благодарю за приглашение. – Под мрачным взглядом Беркли женщины обменялись рукопожатием. Затем Нэнси повернулась к Грегу. – Спасибо, что сопровождал меня. Очень мило с твоей стороны. А сейчас… ты, наверное, занят… Мне совестно тебя задерживать. – Она смотрела так, словно ей хотелось, чтобы Грег ушел.
Тот даже не сразу сообразил, что происходит. Неужели Нэнси прогоняет его? Ну дела!
– Точно, золотце. Я чертовски занят! – Беркли взглянул на часы. – Боюсь не успеть на свидание. Не хочется, знаешь ли, заставлять девчонку ждать… – Он одарил Нэнси своей фирменной томной улыбкой дамского сердцееда и зашагал к выходу. Но, прежде чем скрыться из виду, приказал: – Завтра явишься ровно в девять!
– Обязательно, – с некоторым удивлением кивнула ассистентка.
– Знаешь, как отсюда добираться до студии? – спросил Грег.
– Я все объясню, – пообещала Софи.
– Со мной все будет в порядке, – поддакнула Нэнси.
Обе женщины с улыбкой смотрели на Беркли. А тот все не уходил. Пауза затянулась.
– Тебя ждет девушка, – напомнила Нэнси, когда молчать дальше стало неловко.
– Что? Ах да! – Грег еще секунду помедлил, потом тряхнул головой и покинул помещение.
Внизу он с грохотом захлопнул за собой входную дверь.
Случайно, не так ли чувствуют себя мамаши, отправляя отпрысков в первый класс?