Текст книги "And the Mountains Echoed"
Автор книги: Khaled Hosseini
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 23 страниц)
Pari asks if Isabelle has heard from Thierry, and Isabelle says she has not. Thierry is in Africa, in the eastern part of Chad, where he works at a camp with refugees from Darfur. Pari knows this because Thierry is in sporadic touch with Isabelle. She is the only one he speaks to. This is how Pari knows the general outlines of her son’s life—for instance, that he spent some time in Vietnam. Or that he was married to a Vietnamese woman once, briefly, when he was twenty.
Isabelle sets a pot of water on to boil and fetches two cups from the cabinet.
“Not this morning, Isabelle. Actually, I need to ask you to leave.”
Isabelle gives her a wounded look, and Pari chides herself for not wording it better. Isabelle has always had a delicate nature.
“What I mean to say is, I’m expecting a call and I need some privacy.”
“A call? From who?”
“I’ll tell you later,” Pari says.
Isabelle crosses her arms and grins. “Have you found a lover, Maman?”
“A lover. Are you blind? Have you even looked at me recently?”
“There is not a thing wrong with you.”
“You need to go. I’ll explain later, I promise.”
“D’accord, d’accord.”Isabelle slings her purse over her shoulder, grabs her coat and keys. “But I’ll have you know I’m duly intrigued.”
The man who calls at 9:30 A.M. is named Markos Varvaris. He had contacted Pari through her Facebook account with this message, written in English: Are you the daughter of the poet Nila Wahdati? If so, I would like very much to speak with you about something that will be of interest to you. Pari had searched the web for his name and found that he was a plastic surgeon who worked for a nonprofit organization in Kabul. Now, on the phone, he greets her in Farsi, and continues to speak in Farsi until Pari has to interrupt him.
“Monsieur Varvaris, I’m sorry, but maybe we speak in English?”
“Ah, of course. My apologies. I assumed … Although, of course, it does make sense, you left when you were very young, didn’t you?”
“Yes, that is true.”
“I learned Farsi here myself. I would say I am more or less functional in it. I have lived here since 2002, since shortly after the Taliban left. Quite optimistic days, those. Yes, everybody ready for rebuilding and democracy and the like. Now it is a different story. Naturally, we are preparing for presidential elections, but it is a different story. I’m afraid it is.”
Pari listens patiently as Markos Varvaris makes protracted detours into the logistical challenge that are the elections in Afghanistan, which he says Karzai will win, and then on to the Taliban’s troubling forays into the north, the increasing Islamist infringement on news media, a side note or two on the overpopulation in Kabul, then on the cost of housing, lastly, before he circles back and says, “I have lived in this house now for a number of years. I understand you lived in this house too.”
“I’m sorry?”
“This was your parents’ house. That is what I am led to believe, in any case.”
“If I can ask, who is telling you this?”
“The landlord. His name is Nabi. It wasNabi, I should say. He is deceased now, sadly, as of recently. Do you remember him?”
The name conjures for Pari a handsome young face, sideburns, a wall of full dark hair combed back.
“Yes. Mostly, his name. He was a cook at our house. And a chauffeur as well.”
“He was both, yes. He had lived here, in this house, since 1947. Sixty-three years. It is a little unbelievable, no? But, as I said, he passed on. Last month. I was quite fond of him. Everyone was.”
“I see.”
“Nabi gave me a note,” Markos Varvaris says. “I was to read it only after his death. When he died, I had an Afghan colleague translate it into English. This note, it is more than a note. A letter, more accurately, and a remarkable one at that. Nabi says some things in it. I searched for you because some of it concerns you, and also because he directly asks in it that I find you and give you this letter. It took some searching, but we were able to locate you. Thanks to the web.” He lets out a short laugh.
There is a part of Pari that wants to hang up. Intuitively, she does not doubt that whatever revelation this old man—this person from her distant past—has scribbled on paper, halfway across the world, is true. She has known for a long time that she was lied to by Maman about her childhood. But even if the ground of her life was broken with a lie, what Pari has since planted in that ground stands as true and sturdy and unshakable as a giant oak. Eric, her children, her grandchildren, her career, Collette. So what is the use? After all this time, what is the use? Perhaps best to hang up.
But she doesn’t. Her pulse fluttering and her palms sweating, she says, “What … what does he say in his note, in this letter?”
“Well, for one thing, he claims he was your uncle.”
“My uncle.”
“Your stepuncle, to be precise. And there is more. He says many other things as well.”
“Monsieur Varvaris, do you have it? This note, this letter, or the translation? Do you have it with you?”
“I do.”
“Maybe you read it for me? Can you read it?”
“You mean now?”
“If you have the time. I can call you, to collect the charge.”
“No need, no. But are you sure?”
“Oui,”she says into the phone. “I’m sure, Monsieur Varvaris.”
He reads it to her. He reads her the whole thing. It takes a while. When he finishes, she thanks him and tells him she will be in touch soon.
After she hangs up, she sets the coffeemaker to brew a cup and moves to her window. From it, the familiar view presents itself to her—the narrow cobblestone path below, the pharmacy up the block, the falafel joint at the corner, the brasserie run by the Basque family.
Pari’s hands shake. A startling thing is happening to her. Something truly remarkable. The picture of it in her mind is of an ax striking soil and suddenly rich black oil bubbling up to the surface. This is what is happening to her, memories struck upon, rising up from the depths. She gazes out the window in the direction of the brasserie, but what she sees is not the skinny waiter beneath the awning, black apron tied at the waist and shaking a cloth over a table, but a little red wagon with a squeaky wheel bouncing along beneath a sky of unfurling clouds, rolling over ridges and down dried-up gullies, up and down ocher hills that loom and then fall away. She sees tangles of fruit trees standing in groves, the breeze catching their leaves, and rows of grapevines connecting little flat-roofed houses. She sees washing lines and women squatting by a stream, and the creaking ropes of a swing beneath a big tree, and a big dog, cowering from the taunts of village boys, and a hawk-nosed man digging a ditch, shirt plastered to his back with sweat, and a veiled woman bent over a cooking fire.
But something else too at the edge of it all, at the rim of her vision—and this is what draws her most—an elusive shadow. A figure. At once soft and hard. The softness of a hand holding hers. The hardness of knees where she’d once rested her cheek. She searches for his face, but it evades her, slips from her, each time she turns to it. Pari feels a hole opening up in her. There has been in her life, all her life, a great absence. Somehow, she has always known.
“Brother,” she says, unaware she is speaking. Unaware she is weeping.
A verse from a Farsi song suddenly tumbles to her tongue:
I know a sad little fairy
Who was blown away by the wind one night.
There is another, perhaps earlier, verse, she is sure of it, but that eludes her as well.
Pari sits. She has to. She doesn’t think she can stand at the moment. She waits for the coffee to brew and thinks that when it’s ready she is going to have a cup, and then perhaps a cigarette, and then she is going to go to the living room to call Collette in Lyon, see if her old friend can arrange her a trip to Kabul.
But for the moment Pari sits. She shuts her eyes, as the coffeemaker begins to gurgle, and she finds behind her eyelids hills that stand soft and a sky that stands high and blue, and the sun setting behind a windmill, and always, always, hazy strings of mountains that fall and fall away on the horizon.
Seven
Summer 2009
“Your father is a great man.”
Adel looked up. It was the teacher Malalai who had leaned in and whispered this in his ear. A plump, middle-aged woman wearing a violet beaded shawl around her shoulders, she smiled at him now with her eyes shut.
“And you are a lucky boy.”
“I know,” he whispered back.
Good, she mouthed.
They were standing on the front steps of the town’s new school for girls, a rectangular light green building with a flat roof and wide windows, as Adel’s father, his Baba jan, delivered a brief prayer followed by an animated speech. Gathered before them in the blazing midday heat was a large crowd of squinting children, parents, and elders, roughly a hundred or so locals from the small town of Shadbagh-e-Nau, “New Shadbagh.”
“Afghanistan is mother to us all,” Adel’s father said, one thick index finger raised skyward. The sun caught the band of his agatering. “But she is an ailing mother, and she has suffered for a long time. Now, it is true a mother needs her sons in order to recover. Yes, but she needs her daughters too—as much, if not more!”
This drew loud applause and several calls and hoots of approval. Adel scanned the faces in the crowd. They were rapt as they looked up at his father. Baba jan, with his black bushy eyebrows and full beard, standing tall and strong and wide above them, his shoulders nearly broad enough to fill the entryway to the school behind him.
His father continued. And Adel’s eyes connected with Kabir, one of Baba jan’s two bodyguards standing impassively on the other side of Baba jan, Kalashnikov in hand. Adel could see the crowd reflected in Kabir’s dark-lensed aviator glasses. Kabir was short, thin, almost frail, and wore suits with flashy colors—lavender, turquoise, orange—but Baba jan said he was a hawk and that underestimating him was a mistake you made at your own peril.
“So I say this to you, young daughters of Afghanistan,” Baba jan concluded, his long, thick arms outstretched in an open gesture of welcome. “You have a solemn duty now. To learn, to apply yourselves, to excel at your studies, to make proud not only your own fathers and mothers but the mother who is common to us all. Her future is in your hands, not mine. I ask that you not think of this school as a gift from me to you. It is merely a building that houses the truegift inside, and that is you. You are the gift, young sisters, not only to me and to the community of Shadbagh-e-Nau but, most importantly, to Afghanistan herself! God bless you.”
More applause broke out. Several people shouted, “God bless you, Commander Sahib!” Baba jan raised a fist, grinning broadly. Adel’s eyes nearly watered with pride.
The teacher Malalai handed Baba jan a pair of scissors. A red ribbon had been tied across the entryway to the classroom. The crowd inched closer to get a better view, and Kabir motioned a few people back, shoved a couple of them in the chest. Hands rose from the crowd, holding cell phones to video the ribbon cutting. Baba jan took the scissors, paused, turned to Adel and said, “Here, son, you do the honors.” He handed the scissors to Adel.
Adel blinked. “Me?”
“Go ahead,” Baba jan said, dropping him a wink.
Adel cut the ribbon. Long applause broke out. Adel heard the clicking of a few cameras, voices crying out “Allah-u-akbar!”
Baba jan then stood at the doorway as the students made a queue and entered the classroom one by one. They were young girls, aged between eight and fifteen, all of them wearing white scarves and the pin-striped uniforms of black and gray that Baba jan had given them. Adel watched as each student shyly introduced herself to Baba jan on her way in. Baba jan smiled warmly, patted their heads, and offered an encouraging word or two. “I wish you success, Bibi Mariam. Study hard, Bibi Homaira. Make us proud, Bibi Ilham.”
Later, by the black Land Cruiser, Adel stood by his father, sweating now in the heat, and watched him shake hands with the locals. Baba jan fingered a prayer bead in his free hand and listened patiently, leaning in a bit, his brow furrowed, nodding, attentive to each person as he or she came to say thanks, offer prayers, pay respects, many of them taking the opportunity to ask for a favor. A mother whose sick child needed to see a surgeon in Kabul, a man in need of a loan to start a shoe-repair shop, a mechanic asking for a new set of tools.
Commander Sahib, if you could find it in your heart…
I have nowhere else to turn, Commander Sahib…
Adel had never heard anyone outside immediate family address Baba jan by anything other than “Commander Sahib,” even though the Russians were long gone now and Baba jan hadn’t fired a gun in a decade or more. Back at the house, there were framed pictures of Baba jan’s jihadi days all around the living room. Adel had committed to memory each of the pictures: his father leaning against the fender of a dusty old jeep, squatting on the turret of a charred tank, posing proudly with his men, ammunition belt strapped across his chest, beside a helicopter they had shot down. Here was one where he was wearing a vest and a bandolier, brow pressed to the desert floor in prayer. He was much skinnier in those days, Adel’s father, and always in these pictures there was nothing behind him but mountains and sand.
Baba jan had been shot twice by the Russians during battle. He had shown Adel his wounds, one just under the left rib cage—he said that one had cost him his spleen—and one about a thumb’s length away from his belly button. He said he was lucky, everything considered. He had friends who had lost arms, legs, eyes; friends whose faces had burned. They had done it for their country, Baba jan said, and they had done it for God. This was what jihad was all about, he said. Sacrifice. You sacrificed your limbs, your sight—your life, even—and you did it gladly. Jihad also earned you certain rights and privileges, he said, because God sees to it that those who sacrifice the most justly reap the rewards as well.
Both in this life and the next, Baba jan said, pointing his thick finger first down, then up.
Looking at the pictures, Adel wished he had been around to fight jihad alongside his father in those more adventurous days. He liked to picture himself and Baba jan shooting at Russian helicopters together, blowing up tanks, dodging gunfire, living in mountains and sleeping in caves. Father and son, war heroes.
There was also a large framed photo of Baba jan smiling alongside President Karzai at Arg, the Presidential Palace in Kabul. This one was more recent, taken in the course of a small ceremony during which Baba jan had been handed an award for his humanitarian work in Shadbagh-e-Nau. It was an award that Baba jan had more than earned. The new school for girls was merely his latest project. Adel knew that women in town used to die regularly giving birth. But they didn’t anymore because his father had opened a large clinic, run by two doctors and three midwives whose salaries he paid for out of his own pocket. All the townspeople received free care at the clinic; no child in Shadbagh-e-Nau went unimmunized. Baba jan had dispatched teams to locate water points all over town and dig wells. It was Baba jan who had helped finally bring full-time electricity to Shadbagh-e-Nau. At least a dozen businesses had opened thanks to his loans that, Adel had learned from Kabir, were rarely, if ever, paid back.
Adel had meant what he had said to the teacher earlier. He knewhe was lucky to be the son of such a man.
Just as the rounds of handshaking were coming to an end, Adel spotted a slight man approaching his father. He wore round, thin-framed spectacles and a short gray beard and had little teeth like the heads of burnt matches. Trailing him was a boy roughly Adel’s own age. The boy’s big toes poked through matching holes in his sneakers. His hair sat on his head as a matted, unmoving mess. His jeans were stiff with dirt, and they were too short besides. By contrast, his T-shirt hung almost to his knees.
Kabir planted himself between the old man and Baba jan. “I told you already this wasn’t a good time,” he said.
“I just want to have a brief word with the commander,” the old man said.
Baba jan took Adel by the arm and gently guided him into the backseat of the Land Cruiser. “Let’s go, son. Your mother is waiting for you.” He climbed in beside Adel and shut the door.
Inside, as his tinted window rolled up, Adel watched Kabir say something to the old man that Adel couldn’t hear. Then Kabir made his way around the front of the SUV and let himself into the driver’s seat, laying his Kalashnikov on the passenger seat before turning the ignition.
“What was that about?” Adel asked.
“Nothing important,” Kabir said.
They turned onto the road. Some of the boys who had stood in the crowd gave chase for a short while before the Land Cruiser pulled away. Kabir drove through the main crowded strip that bisected the town of Shadbagh-e-Nau, honking frequently as he needled the car through traffic. Everyone yielded. Some people waved. Adel watched the crowded sidewalks on either side of him, his gaze settling on and then off familiar sights—the carcasses hanging from hooks in butcher shops; the blacksmiths working their wooden wheels, hand-pumping their bellows; the fruit merchants fanning flies off their grapes and cherries; the sidewalk barber on the wicker chair stropping his razor. They passed tea shops, kabob houses, an auto-repair shop, a mosque, before Kabir veered the car through the town’s big public square, at the center of which stood a blue fountain and a nine-foot-tall black stone mujahid, looking east, turban gracefully wrapped atop his head, an RPG launcher on his shoulder. Baba jan had personally commissioned a sculptor from Kabul to build the statue.
North of the strip were a few blocks of residential area, mostly composed of narrow, unpaved streets and small, flat-roofed little houses painted white or yellow or blue. Satellite dishes sat on the roofs of a few; Afghan flags draped a number of windows. Baba jan had told Adel that most of the homes and businesses in Shadbagh-e-Nau had been built in the last fifteen years or so. He’d had a hand in the construction of many of them. Most people who lived here considered him the founder of Shadbagh-e-Nau, and Adel knew that the town elders had offered to name the town after Baba jan but he had declined the honor.
From there, the main road ran north for two miles before it connected with Shadbagh-e-Kohna, Old Shadbagh. Adel had never seen the village as it had once looked decades ago. By the time Baba jan had moved him and his mother from Kabul to Shadbagh, the village had all but vanished. All the homes were gone. The only surviving relic of the past was a decaying windmill. At Shadbagh-e-Kohna, Kabir veered left from the main road onto a wide, quarter-mile-long unpaved track that connected the main road to the thick twelve-foot-high walls of the compound where Adel lived with his parents—the only standing structure now in Shadbagh-e-Kohna, discounting the windmill. Adel could see the white walls now as the SUV jostled and bounced on the track. Coils of barbed wire ran along the top of the walls.
A uniformed guard, who always stood watch at the main gates to the compound, saluted and opened the gates. Kabir drove the SUV through the walls and up a graveled path toward the house.
The house stood three stories high and was painted bright pink and turquoise green. It had soaring columns and pointed eaves and mirrored skyscraper glass that sparkled in the sun. It had parapets, a veranda with sparkly mosaics, and wide balconies with curved wrought-iron railings. Inside, they had nine bedrooms and seven bathrooms, and sometimes when Adel and Baba jan played hide-and-seek, Adel wandered around for an hour or more before he found his father. All the counters in the bathrooms and kitchen had been made of granite and lime marble. Lately, to Adel’s delight, Baba jan had been talking about building a swimming pool in the basement.
Kabir pulled into the circular driveway outside the tall front gates of the house. He killed the engine.
“Why don’t you give us a minute?” Baba jan said.
Kabir nodded and exited the car. Adel watched him walk up the marble steps to the gates and ring. It was Azmaray, the other bodyguard—a short, stocky, gruff fellow—who opened the gate. The two men said a few words, then lingered on the steps, lighting a cigarette each.
“Do you really have to go?” Adel said. His father was leaving for the south in the morning to oversee his fields of cotton in Helmand and to meet with workers at the cotton factory he had built there. He would be gone for two weeks, a span of time that, to Adel, seemed interminable.
Baba jan turned his gaze to him. He dwarfed Adel, taking up more than half the backseat. “Wish I didn’t, son.”
Adel nodded. “I was proud today. I was proud of you.”
Baba jan lowered the weight of his big hand on Adel’s knee. “Thank you, Adel. I appreciate that. But I take you to these things so you learn, so you understand that it’s important for the fortunate, for people like us, to live up to their responsibilities.”
“I just wish you didn’t have to leave all the time.”
“Me too, son. Me too. But I’m not leaving until tomorrow. I’ll be home later in the evening.”
Adel nodded, casting his gaze down at his hands.
“Look,” his father said in a soft voice, “the people in this town, they need me, Adel. They need my help to have a home and find work and make a livelihood. Kabul has its own problems. It can’t help them. So if I don’t, no one else will. Then these people would suffer.”
“I know that,” Adel muttered.
Baba jan squeezed his knee gently. “You miss Kabul, I know, and your friends. It’s been a hard adjustment here, for both you and your mother. And I know that I’m always off traveling and going to meetings and that a lot of people have demands on my time. But … Look at me, son.”
Adel raised his eyes to meet Baba jan’s. They shone at him kindly from beneath the canopy of his bushy brows.
“No one on this earth matters to me more than you, Adel. You are my son. I would gladly give up all of this for you. I would give up my life for you, son.”
Adel nodded, his eyes watering a little. Sometimes, when Baba jan spoke like this, Adel felt his heart swell and swell until he found it hard to draw a breath.
“Do you understand me?”
“Yes, Baba jan.”
“Do you believe me?”
“I do.”
“Good. Then give your father a kiss.”
Adel threw his arms around Baba jan’s neck and his father held him tightly and patiently. Adel remembered when he was little, when he would tap his father on the shoulder in the middle of the night still shaking from a nightmare, and his father would push back his blanket and let him climb into bed, folding him in and kissing the crown of his head until Adel stopped shivering and slipped back into sleep.
“Maybe I’ll bring you a little something from Helmand,” Baba jan said.
“You don’t have to,” Adel said, his voice muffled. He already had more toys than he knew what to do with. And there wasn’t a toy on earth that could make up for his father’s absence.
Late that day, Adel perched midstairway and spied on the scene unfolding below him. The doorbell had rung and Kabir had answered. Now Kabir was leaning against the doorframe with his arms crossed, blocking the entrance, as he spoke to the person on the other side. It was the old man from earlier at the school, Adel saw, the bespectacled man with the burnt-match teeth. The boy with the holes in his shoes was there too, standing beside him.
The old man said, “Where has he gone to?”
Kabir said, “Business. In the south.”
“I heard he was leaving tomorrow.”
Kabir shrugged.
“How long will he be gone?”
“Two, maybe three months. Who’s to say.”
“That’s not what I heard.”
“Now you’re testing my patience, old man,” Kabir said, uncrossing his arms.
“I’ll wait for him.”
“Not here, you won’t.”
“Over by the road, I meant.”
Kabir shifted impatiently on his feet. “Suit yourself,” he said. “But the commander is a busy man. No telling when he’ll be back.”
The old man nodded and backed away, the boy following him.
Kabir shut the door.
Adel pulled the curtain in the family room and out the window watched the old man and the boy walking up the unpaved road that connected the compound to the main road.
“You lied to him,” Adel said.
“It’s part of what I’m paid to do: protect your father from buzzards.”
“What does he want anyway, a job?”
“Something like that.”
Kabir moved to the couch and removed his shoes. He looked up at Adel and gave him a wink. Adel liked Kabir, far more than Azmaray, who was unpleasant and rarely said a word to him. Kabir played cards with Adel and invited him to watch DVDs together. Kabir loved movies. He owned a collection that he had bought on the black market and watched ten to twelve movies a week—Iranian, French, American, of course Bollywood—he didn’t care. And sometimes if Adel’s mother was in another room and Adel promised not to tell his father, Kabir emptied the magazine on his Kalashnikov and let Adel hold it, like a mujahid. Now the Kalashnikov sat propped against the wall by the front door.
Kabir lay down on the couch and propped his feet up on the arm. He started flipping through a newspaper.
“They looked harmless enough,” Adel said, releasing the curtain and turning to Kabir. He could see the bodyguard’s forehead over the top of the newspaper.
“Maybe I should have asked them in for tea, then,” Kabir murmured. “Offer them some cake too.”
“Don’t make fun.”
“They all look harmless.”
“Is Baba jan going to help them?”
“Probably,” Kabir sighed. “Your father is a river to his people.” He lowered the paper and grinned. “What’s that from? Come on, Adel. We saw it last month.”
Adel shrugged. He started heading upstairs.
“Lawrence,”Kabir called from the couch. “ Lawrence of Arabia. Anthony Quinn.” And then, just as Adel had reached the top of the stairs: “They’re buzzards, Adel. Don’t fall for their act. They’d pick your father clean if they could.”
One morning, a couple of days after his father had left for Helmand, Adel went up to his parents’ bedroom. The music from the other side of the door was loud and thumping. He let himself in and found his mother, in shorts and a T-shirt in front of the giant flat-screen TV, mimicking the moves of a trio of sweaty blond women, a series of leaps and squats and lunges and planks. She spotted him in the big mirror of her dresser.
“Want to join me?” she panted over the loud music.
“I’ll just sit here,” he said. He slid down to the carpeted floor and watched his mother, whose name was Aria, leapfrog her way across the room and back.
Adel’s mother had delicate hands and feet, a small upturned nose, and a pretty face like an actress from one of Kabir’s Bollywood films. She was lean, agile, and young—she had been only fourteen when she’d married Baba jan. Adel had another, older mother too, and three older half brothers, but Baba jan had put them up in the east, in Jalalabad, and Adel saw them only once a month or so when Baba jan took him there to visit. Unlike his mother and stepmother, who disliked each other, Adel and his half brothers got along fine. When he visited them in Jalalabad, they took him with them to parks, to bazaars, the cinema, and Buzkashi tournaments. They played Resident Evilwith him and shot the zombies in Call of Dutywith him, and they always picked him on their team during neighborhood soccer matches. Adel wished so badly that they lived here, near him.
Adel watched his mother lie on her back and raise her straightened legs off the floor and lower them down again, a blue plastic ball tucked between her bare ankles.
The truth was, the boredom here in Shadbagh was crushing Adel. He hadn’t made a single friend in the two years they had lived here. He could not bike into town, certainly not on his own, not with the rash of kidnappings everywhere in the region—though he did sneak out now and then briefly, always staying within the perimeter of the compound. He had no classmates because Baba jan wouldn’t let him attend the local school—for “security reasons,” he said—so a tutor came to the house every morning for lessons. Mostly, Adel passed the time reading or kicking the soccer ball around on his own or watching movies with Kabir, often the same ones over and over. He wandered listlessly around the wide, high-ceilinged hallways of their massive home, through all the big empty rooms, or else he sat looking out the window of his bedroom upstairs. He lived in a mansion, but in a shrunken world. Some days he was so bored, he wanted to chew wood.
He knew that his mother too was terribly lonely here. She tried to fill her days with routines, exercise in the morning, shower, then breakfast, then reading, gardening, then Indian soaps on TV in the afternoon. When Baba jan was away, which was often, she always wore gray sweats and sneakers around the house, her face unmade, her hair pinned in a bun at the back of her neck. She rarely even opened the jewelry box where she kept all the rings and necklaces and earrings that Baba jan brought her from Dubai. She spent hours sometimes talking to her family down in Kabul. Only when her sister and parents visited for a few days, once every two or three months, did Adel see his mother come alive. She wore a long print dress and high-heeled shoes; she put on her makeup. Her eyes shone, and her laughter could be heard around the house. And it was then that Adel would catch a glimpse of the person that perhaps she had been before.
When Baba jan was away, Adel and his mother tried to be each other’s reprieve. They pushed pieces of jigsaw puzzles around and played golf and tennis on Adel’s Wii. But Adel’s favorite pastime with his mother was building toothpick houses. His mother would draw a 3-D blueprint of the house on a sheet of paper, complete with front porch, gabled roof, and with staircases inside and walls separating the different rooms. They would build the foundation first, then the interior walls and stairs, killing hours carefully applying glue to toothpicks, setting sections to dry. Adel’s mother said that when she was younger, before she had married Adel’s father, she had dreamed of becoming an architect.