355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кейти Макалистер » Игра с огнем (ЛП) » Текст книги (страница 19)
Игра с огнем (ЛП)
  • Текст добавлен: 28 сентября 2018, 20:33

Текст книги "Игра с огнем (ЛП)"


Автор книги: Кейти Макалистер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 20 страниц)

Глава 24

Глубокая ночь – это время между полуночью и четырьмя утра, время, когда тени подобны непроглядному мраку, а существа, чьей сутью они являются, становятся в разы сильнее. И пока я шла по миру теней, осторожно обходя все электронные охранки, которые могли обнаружить моё присутствие, я тянула и получала из теней силу.

Этажом выше я ощущала присутствие Габриэля – тёплое ласкающее душу сияние, что обволакивало меня коконом расцветающей любви. Я улыбнулась и продолжила наблюдать за женщиной обходящей коридор цокольного этажа и внимательно осматривающей всё вокруг в поисках любых знаков, по которым она могла бы понять, что происходит наверху. У Эшлинг и драконов возникли небольшие трудности с охраной, но вот прошло несколько минут, и в начале коридора показался Джим.

– Йоу! Мисс Страж! Я так думаю, вы, вряд ли, захватили с собой что-нибудь перекусить? Вам это всё равно не понадобится, а вот моя прекрасная оболочка ещё немного и помрёт с голодухи.

Охранница, стоявшая спиной к Джиму, удивлённо обернулась. Я мгновенно оказалась за ней и, стоило ей только потянуться к рации, вышла из теней. Женщина упала на пол не успев произнести ни слова.

– Хорошо сработано, – сказал Габриэль, вместе с остальными переступая через её тело. – И почему я не удивлён, что ты знакома с боевыми искусствами?

– Я безумная, дрянная и очень опасная девчонка, – просветила его я ухмыльнувшись.

– Позже мы обязательно сравним, кто из нас дряннее, – ответил он, сверкнув ямочками. – Это и есть хранилище?

– Да. – Я отошла чуть в сторону, когда Дрейк и Эшлинг приблизились к тяжёлой металлической двери. – Надо убрать только магические символы и табу, колдовские заклятия на меня не действуют.

Эшлинг всмотрелась в символы.

– Я не смогу их снять, но, думаю, взломать их не составит труда. Джим разберётся с наложенными табу.

– На тебе и Типене патрулирование периметра, – дал указание своим телохранителям Габриэль. – Мы с Дрейком отключим все системы охранной сигнализации, подсоединённые к хранилищу.

Они кивнули и быстро направились к лестнице. Дрейк приказал своим людям обесточить всё здание за исключением цокольного этажа и охранять входы.

– Оставайся с Эшлинг, – велел Дрейк Джиму, когда он и Габриэль собрались уходить.

– Вас понял, дракобро.

Дрейк повернулся к своей жене.

– Только без глупостей, kincsem.

Она наградила его любящим, но несколько раздражённым взглядом.

– Ох уж эти драконы! В мире никто не сравнится с ними в любви покомандовать.

Габриэль улыбнулся мне, но ничего не сказал, пока они с Дрейком не отошли от нас.

– Заметь, своей супруге я не напоминал об осторожности. Я полностью доверяю способностям Мэй, – указал он Дрейку.

– Она американка. Уверен, скоро ты на собственной шкуре прочувствуешь все глубины ада, через которые она может тебя провести.

Эшлинг рассмеялась и повернулась лицом к двери. Я с интересом понаблюдала, как Джим расправляется с табу (слабыми версиями проклятий, которые легко убираются тёмными существами). Эшлинг, бормоча что-то себе под нос, сосредоточено билась с магическими символами, которые успешно сопротивлялись её попыткам их взломать, из-за чего она сильно раскраснелась.

– Всё, – выдохнула она через пять минут напряжённой работы. Потирая руки, Эшлинг сделала шаг назад. – Джим, закончил?

– Да я закончил раньше, чем ты разобралась с первым символом. Теряешь хватку, Эш.

Она зыркнула на него.

– Дверь хранилища, скорее всего, зачаровал Карибин Баттисте. Хотела бы я посмотреть, как бы ты справился с символами, нарисованными самим главой Гильдии Стражей.

– Оправдания, оправдания, – хмыкнул Джим.

– Замок и колдовские штучки в твоём полном распоряжении, – сообщила мне Эшлинг.

– Отлично, спасибо. – Проигнорировав заклятия, я расположила ладони на замке и, закрыв глаза, мысленно заглянула в хитросплетения его конструкции. – Замок с часовым механизмом.

– С ним могут возникнуть какие-то проблемы? – спросила Эшлинг.

– Нет. Я могу заставить внутренние часы сдвинуться вперёд. Однако я никогда раньше не сталкивалась с чем-то подобным. Тут замки в замках, но думаю у меня получится их открыть. Да, вот так. Ещё один барабан… замечательно.

С замком я справилась без труда. Я дождалась, пока Джим, которого отправили к лестнице, сообщит, что электричество на верхних этажах вырубили, и аккуратно приоткрыла тяжёлую дверь хранилища. Никой сирены или мигалок, оповещающих, что хранилище вскрыто, мной замечено не было, но я их и не ожидала – любые предупреждения о том, что хранилище взломано, отправлялись беззвучно. Мне оставалось лишь надеяться, что Дрейку и Габриэлю удалось обезвредить все прочие охранные системы.

Когда дверь открылась достаточно, чтобы я могла через неё протиснуться, внутри хранилища вспыхнул свет.

– Я пошла, – сказала я Эшлинг, растворяясь в тенях.

– Удачи! – шепнула она.

Я вошла в хранилище и замерла, прислушиваясь к звукам, которые бы указывали на включившуюся систему безопасности. Слышно было только гудение люминесцентных ламп на потолке и слабый свист воздуха подаваемого системой кондиционирования в огромное хранилище. Прямо передо мной высились длинные ряды металлических шкафов. Я прикоснулась к ближайшему и, отметив отсутствие какого-либо замка, сдвинула вбок дверцу. Шкаф был заполнен коробками с маркировкой «Гримуары, 1450-1800 гг.». Следующий шкаф вмещал коллекцию книг заклинаний. Я закрыла оба шкафа и зашагала по проходу. Хранилище видимо создавали на основе уже имевшихся здесь подвальных помещений, отделив их друг от друга современными металлическими дверьми. Стараясь не произвести ни звука, я мягко убедила замок на двери подчиниться моей воле, тихо проскользнула через дверной проём и закрыла дверь с едва различимым шорохом.

Свет от прожекторов обрушился на меня почти одновременно со звуком.

– И-и-и… два, три, четыре!

Хор писклявых голосов запел под аккомпанемент дребезжащей музыки. Ошарашенная светом и шумом, я тотчас скользнула в тень, правда, учитывая яркую освещённость комнаты, уверена меня было всё ещё видно. На секунду ослепнув, мне пришлось щуриться, чтобы хоть что-то разглядеть даже когда я вышла из-под света прожекторов.

– Нет, нет, нет! – слова перемежались со звуками ударов. Я пару раз моргнула, пока моё зрение медленно привыкало к свету. Но то, что я увидела, просто лишило меня дара речи. В комнате стояли такие же серые металлические шкафы, как в предыдущей, но тут они расположились только вдоль стен. В центре помещения находился большой деревянный стол – хотя раньше это, похоже, являлось шкафом, стол в настоящее время был задвинут в дальний угол. Также по периметру комнаты стояли высокие фонари, которые частенько применялись в небольших театрах. Но впала в ступор я совсем не из-за этого.

– Вы должны слушать ритм! Двигайтесь в темп музыки! Боже правый, вы жевуны, а не какие-то там неуклюжие бабуины! Это… ведь… совсем… не… сложно! – Слова последнего предложения чередовались ударами линейки по столу. Человек отложил линейку – по крайне мере сначала мне показалось, что это человек, но пока я с открытым от удивления ртом наблюдала за ним, заметила, что его тело слегка просвечивает. Скорее дух, нежели человек. А значит… я посмотрела в центр комнаты.

Шесть бесенят стояли в ряд, одетые в костюмы с блёстками, которые лишь приблизительно походили на те, что носили жевуны в «Волшебнике страны Оз».

– Сейчас мы попробуем заново, и на этот раз слушайте уже эту окаянную музыку! Так, все подняли правую ногу. Это левая рука. Поднимите вашу правую… ох, щас покажу. Опять двадцать пять.

Дух спрыгнул со стола и направился к бесенятам, остановившись, когда чуть в меня не врезался.

– Вы кто? Чего вам надо? Не видите, я сейчас занят?

Он прошмыгнул мимо меня и встал рядом с ближайшим бесёнком.

– Правая нога, понимаете? Вот это правая нога. Теперь вы поднимите свою. Хорошо, разбиваемся на пары. На счёт четыре вы делаете шаг вперёд этой ногой. Честное слово, я словно пытаюсь разговаривать о нейрохирургии с младенцами.

Последнее было сказано мне. Я прикинула, что раз дух меня уже видел, то дальше в тенях можно не прятаться.

– Наверное, это прозвучит странно, но что именно вы тут делаете? – поинтересовалась я.

– По двое встали! Вы вообще слышали, что я вам сейчас говорил? Вы маршируете к Дороти парами.

Один бесёнок – я с облегчением отметила, что все они относятся к добродушным австралийским домашним бесенятам, а не к буйной (и потенциально опасной) европейской разновидности – подавлено запищал.

– Ну, любой бы разозлился, если бы ему пришлось снова и снова повторять, как играть эту сцену! Момент, когда Дороти встречает вас, является ключевым. Она ваш избавитель, та, что пришла освободить вас из оков, что удерживали вас в своей железной хватке веками. Вы маршируете к ней по двое, кланяетесь и танцуете под композицию в стиле джаз. Всё ясно?

Несчастный бесёнок, к которому он обращался, вдруг зарыдал, остальные сбились в кучку вокруг него в позах вселенской скорби.

– Да, твою ж налево... Перерыв пять минут! Отправляйтесь в гримёрку и возьмите себя в руки!

Бесенята бросились к большой картонной коробке, что стояла рядом с деревянным столом. Я перевела взгляд с коробки на духа.

– Могу я узнать, зачем вы заставляете бесенят играть роли из «Волшебника страны Оз»? – спросила я.

Он скрестил руки на груди и состроил весьма обиженное выражение лица.

– Это не «Волшебник страны Оз». Слышали о мюзикле «Злая»? Так вот, это моя версия истории страны Оз, рассказанная от лица всеми гонимых и подвергающихся постоянным насмешкам жевунов.

– С бесенятами в главной роли.

– Ну… они всё что у меня есть. Не так-то просто, знаете ли, быть смотрителем хранилища, – сопя, произнёс он, вернувшись на стол. – Нельзя приводить гостей, нельзя выходить из хранилища больше чем на один день в неделю, сюда мало кто вообще заходит, ещё и доступ в интернет отсутствует. Я бы давно сошёл с ума, если бы не моя музыкальная труппа. Мы привносим жизнь в старую классику – это наш девиз. Потрясающе, согласны?

– Э-э… да уж.

Он держал в руке цветастую брошюру, на которой было написано: «Жевуны! Вы слышали историю ведьм, пришло время услышать нашу!».

– Я надеялся устроить премьеру в следующем месяце, но лишился большей части своей команды, когда они решили организовать свою собственную группу и поехать в турне по Америке. А у этих новых бесенят, похоже, обе ноги левые. И слишком они эмоциональные! Таких истеричек свет не видывал. – Он вдруг с подозрением уставился на меня. – Как вы сказали вас зовут?

– Я не говорила. Меня зовут Мэй. А вас?

– Миша, – представился он, высокомерно кивнув.

– Приятно познакомиться. Я прошу прощения за моё замешательство, просто я не ожидала, что кого-нибудь тут встречу.

– Никто никогда не вспоминает о смотрителях хранилища, – произнёс он, фыркнув. – Кстати говоря, часы работы хранилища вывешены в вестибюле. Я не обязан обслуживать посетителей вне этого времени, за исключением тех случаев, когда об этом меня просит член комитета, а я, – он демонстративно пролистал какие-то бумаги, – не получал подобного приказа.

– Вы дух, – вырвалось у меня ни с того ни сего.

– Я домовой, – оборвал он меня.

Любопытно. Почему смотрителем хранилища работает русский домашний дух?

– Извините, но я очень тороплюсь и не могу ждать, когда хранилище откроется. Мне бы не хотелось отвлекать вас от вашего бесомьюзикла, поэтому не могли бы вы просто сказать, где лежит филактерия Линдорма.

– Комната «С», седьмой ряд, вторая полка, коробка «К», – сказал Миша, садясь на стол, – но вы не можете её взять.

– Почему? – спросила я, гадая, доставит ли он мне какие-либо проблемы.

– Заходить на дальний склад нельзя никому. Даже доктору Костичу. Кроме того, филактерия не принадлежит вам, – ответил он не глядя на меня.

– Вообще-то его изъяли у меня во время ареста, а когда я уходила, забыла получить обратно свои вещи. Как видите, я имею на неё полное право.

Поджав губы, он задумчиво меня разглядывал.

– Вы супруга дракона, но вы не дракон. Филактерия принадлежит драконам.

– А точнее, она принадлежит моему дракону, – согласилась я. – Он виверн, за которым я замужем. Минута и он будет здесь, так что если вы согласитесь принести филактерию, я позову Габриэля, чтобы он её забрал. Тогда вы сможете продолжить свою… э-э… репетицию.

– Ещё раз, как вас зовут? – спросил он, мученически вздохнув.

Я повторила.

Он просмотрел бумаги и, вынув одну, вчитался в неё с абсолютно кислой миной на лице.

– Похоже, вы говорите правду. На данный момент, – признал он. – Но рабочий день давно закончен, и если я сделаю исключение для вас, мне придётся делать его и другим.

– Кто сказал?

Он задумался об этом на мгновение, потом пожал плечами.

– Вы правы. Я принесу вам филактерию, но только потому, что мне позарез надо добить эту сцену до утра, если мы действительно хотим закончить подготовку к концу месяца. Стойте тут и ничего не трогайте.

Я поблагодари его, когда он потопал к складу, бубня под нос что-то о людях, прерывающих работу над важнейшей театральной постановкой. Как только за ним закрылась дверь, я ринулась к выходу, пребывая в уверенности, что Габриэль будет стоять там наготове и ждать моего отчёта о хранилище.

Я открыла дверь и застала настоящее столпотворение.

Габриэль и Костя орали друг на друга, Дрейк и его люди пытались разнять двух вивернов. В это время Маата и Типене прыгнули на Костю, и все повалились на пол, образовав кучу малу из рычащих драконов.

– Какого… что здесь происходит?

– Мэйлин! Вот ты где. Скажи Габриэлю, чтобы он перестал так отвратительно себя вести. – Сирена перешагнула через одного из драконов и раздражённо взглянула на меня.

– Си? Ты в порядке?

Она слегка скривилась, когда я крепко обняла её.

– Конечно со мной всё в порядке, глупая. Ведь я была с Костей. – Я покачала головой. Не могла она сказать то, что сказала. – Хочешь сказать, он тебя не похищал?

Костя освободился от Мааты и Типене и попытался схватить Габриэля за горло. Габриэль откатился и ударил его ногой, попав Косте в живот.

– Похищал? Зачем ему меня похищать, когда он наоборот меня спас?

Костя взревел и попытался укусить Габриэля за ногу, но в пылу борьбы вместо этого приложился головой о голову Дрейка.

– Эй! – крикнула Эшлинг. – Джим, останови их!

– Спас от чего? Сирена… – Я оттащила её в сторону от пытавшихся подняться драконов. Одним глазом я следила за Габриэлем – вдруг ему понадобится моя помощь. Но судя по ударам, которые он наносил Косте, пока Дрейк со своими людьми пытались ему помешать – она ему не требовалась. – Разве это не Костя приказал Портеру тебя похитить?

– И как, по-твоему, я должен их остановить? Мне на них пописать что ли? – спросил Джим Эшлинг.

Угроза мочеиспускания подействовала лучше, чем какие бы то ни было просьбы. Драконы дружно повскакивали на ноги, грязные, в крови и все поголовно взбешённые.

– Костя? – Сирена непонимающе хлопала глазами. – Нет, конечно же нет! Меня похитил тот человек, Портер, который нас шантажировал. Он сказал, тебе не помешает небольшой стимул, чтобы раздобыть тот амулет, но он не действовал по приказу Кости. Как раз наоборот, Костя спас меня от него и привёз в Париж, где, как я знала, мы сможем тебя найти. И вот мы здесь!

– Что ж, я рада это слышать, но не понимаю, как ты могла добровольно согласиться пойти с Костей, после того как он убил Портера. Я знаю, что он тебе помог, но он убийца…

– Ты о чём? – прервала меня Сирена. – Шантажист мёртв?

– Так и думал, что это привлечёт ваше внимание, – произнёс Джим, довольно улыбнувшись драконам.

– Да. Мы наткнулись на его тело. А так как вы с Костей явно побывали там до нас, я решила, что это он его убил.

Она пожала плечами.

– Ты ошиблась. Костя последовал за нами, когда Портер меня схватил, и ударил его по голове, но он не был мёртв. Потом мы ушли через окно. По-моему, Костя поступил очень благородно.

Я покачала головой, находясь в полнейшем замешательстве.

– Здорово. Мы возвращаемся к вопросу, кто убил Портера. Вряд ли у тебя есть какие-нибудь идеи?

– Я даже не знала, что он умер, – возмутилась Сирена.

– Должно быть это сделал тот человек, что манипулирует нами. И раз Костя ни при чём… ух. Даже не знаю, сколько ещё загадочных событий я смогу выдержать.

Сирена похлопала меня по руке.

– Какая разница кто его убил? Он был плохим человеком.

Я посмотрела на неё скептически.

– Тебе не стоит об этом слишком сильно задумываться, – добавила она. – Морщины раньше времени появятся.

– Если Костя такой благородный, то почему он хочет получить в обмен на тебя филактерию? – спросила я, придравшись к её же словам.

– Правда? – Она глянула туда, где Дрейк и его люди (на этот раз успешно) удерживали Костю. Напротив них стоял Габриэль со своими телохранителями. Я нахмурилась, заметив, что губа Габриэля разбита, а из носа течёт кровь. – Уверена, у него есть веские причины так поступать. Вы все заблуждаетесь, считая его злодеем, Мэй. На самом деле он очень милый и очень, очень недопонятый.

– Ну, ещё бы, – проговорила я, обойдя её и встав рядом с Габриэлем. Его глаза напряжённо блестели, что не сулило Косте ничего хорошего.

– У нас нет на это времени, – шепнула я ему.

Его глаза вспыхнули, когда он повернул ко мне голову.

– Ты нашла её?

– Да. Но тебе надо её забрать. Смотритель хранилища отдаст её только дракону.

– Филактерия! – взревел Костя, вырвавшись из хватки телохранителей Дрейка. Я не успела даже подумать о том, чтобы предупредить Сирену, как он оказался возле неё и приставил к её горлу нож.

– Мы через это уже проходили, – напомнила ему, меня прямо-таки раздирало от желания воспользоваться своим кинжалом. – Давай ты не будешь таким предсказуемым, а?

– Если ты не принесёшь мне филактерию, я убью её, – холодно сказал он.

Сирена ахнула и попыталась заглянуть в лицо Косте, но сильно вжимавшийся в горло нож не давал ей пошевелиться.

– Ты никому не причинишь вреда, – устало произнёс Дрейк. – Ты кто угодно, но только не убийца. Отпусти наяду, брат.

Костя выглядел так, словно хотел поспорить с данным утверждением, но к моему большому удивлению, он опустил нож и его плечи поникли.

– С незнакомцами, которые тебя совсем не знают, иметь дело намного проще. Нет, я не убийца. Но я пойду на что угодно, лишь бы вернуть то, что принадлежит мне.

Сирена развернулась и наступила ему на ногу, а затем ударила коленом в пах. Костя взвыл и согнулся пополам, схватившись за промежность.

– О-оу, прямо по бубенцам, – поморщился Джим. – Это адски больно.

– Это тебе за то, что использовал меня! А это, за то, что позволил мне думать будто ты милый, когда на самом деле ты просто эгоистичное животное! – бушевала Сирена.

– Драконы не животные, – выдавил Костя, хватая ртом воздух.

– Не вижу разницы. – Сирена встала рядом со мной и обратилась к Габриэлю:

– Я беру назад всё, что говорила о Косте. И считаю, что ты можешь забрать филактерию. Он её не заслуживает.

– Благодарю за разрешение, – ответил Габриэль со смешинками в глазах, которые, впрочем, быстро исчезли.

– Почему бы нам, раз все успокоились, не завершить то, ради чего мы сюда пришли, пока кто-нибудь не заметил отсутствие охраны? – предложила я.

Габриэль кивнул и, взяв меня за руку, повёл в сторону хранилища.

– Я так понимаю, теперь нам безопасно туда входить?

– Да, если у тебя, конечно, нет боязни поющих и танцующих бесенят.

Он взглянул на меня с любопытством и открыл дверь. Остальные последовали за нами, шествие замыкал Костя, шаркающей походкой и широко расставляя ноги.

Миша уже ждал в своей комнате, когда мы все туда ввалились. Обозрев нашу компанию, его брови взлетели вверх, но вместо того, чтобы выразить неодобрение при виде окровавленных мужчин, он промолчал.

– Распишись здесь, – сказал он, протягивая мне планшет и ручку.

Я пробежала глазами по бумаге, но это был обычный документ, гласящий, что я получила свою собственность обратно в том же состоянии, в котором её изъяли. Я расписалась и вернула планшет.

– В следующий раз приходите в отведённое для приёма граждан время, – произнёс он, вручая мне маленькую коробочку.

– Габриэль? – позвала я, кивая на неё.

– Она моя! – сдавленно выдавил Костя, подавшись вперёд.

Габриэль потянулся к коробке, но Миша, не выпуская её из рук, отступил назад на пару шагов.

– Вы кто? – вопросил он.

– Константин Фекет, виверн чёрных драконов. Филактерия принадлежит мне.

– Чёрных драконов, – медленно проговорил Миша. – Разве они все не погибли пару веков назад?

– Нет, не все. Несколько остались живы. И мы вновь обретём то, что однажды принадлежало нам…

Все в комнате, кроме Сирены, хором продолжили:

– …но было у нас отнято. Мы готовы умереть ради возрождения былого величия клана.

Костя свирепо зыркнул на нас.

– Не заводите его, пожалуйста, – попросила, стоящая прильнув к Дрейку, Эшлинг. – Уже поздно, и если его понесёт, это затянется надолго.

– А это ваш виверн? – спросил меня Миша, кивнув на Габриэля.

Габриэль поклонился, представился сам и представил своих телохранителей.

Сирена протиснулась ко мне, попутно наградив Костю своим фирменным гневным взглядом.

– Кто это? – прошептала она.

– Смотритель хранилища. Надо было нам с тобой поменяться местами, прежде чем сюда приходить, – шепнула я в ответ.

– Зачем? – спросила она. Но у меня не было времени объяснять причину, по которой очень важно, чтобы филактерию взял в руки кто-либо другой, а не я.

Миша заглянул за плечо Габриэля.

– О. Неужто я вижу Дрейка Вирео? Не знал, что комитет отменил свой приказ, касающийся вашего пребывания в Доме Собраний.

Долю секунды Дрейк выглядел немного смущённым, пока Эшлинг очень внимательно на него смотрела.

– Ерунда, kincsem, – успокоил он её. – Небольшое недопонимание по поводу кое-каких предметов, которые могли пропасть.

– Недопонимание, как же, – фыркнул Миша и поведал мне:

– Не раз ловил его при попытке проникнуть в хранилище на протяжении нескольких столетий. Повезло ему лишь единожды. Но это было до того, как мы установили электронное оборудование, да, Вирео?

Дрейк напустил на себя высокомерный вид.

– Не понимаю, о чём вы говорите.

Джим прыснул.

– Могу я получить филактерию, пожалуйста, – сказал Габриэль, протягивая руку к коробочке, которую держал Миша. – Как вы можете видеть, согласно описи она принадлежит моей супруге, а не Косте.

Миша сунул мне коробку.

– Да, таким образом порядок будет соблюдён.

Я отдёрнула руки и сделала шаг назад.

– Спасибо. Прошу, отдайте её Габриэлю.

Миша нахмурился и все остальные вместе с ним.

– Я это и пытаюсь сделать. Берите её уже, и я, наконец, смогу вернуться к репетиции.

– Репетиции? Мне стоит об этом знать? – тихонько спросила Эшлинг.

– Не думаю, – ответил Дрейк.

– Просто отдайте коробку Габриэлю, пожалуйста, – проговорила я, делая ещё один шаг назад.

Миша раздражённо прищёлкнул языком.

– Я обязан вернуть её владельцу. С точки зрения L’au-delà, владельцем этой вещицы являетесь вы, и именно вам в руки я должен её передать.

Костя, который стоял вытянувшись практически в струнку, двинулся в мою сторону, но Маата с Типене преградили ему дорогу.

– Я понимаю и, как владелец, даю вам разрешение вручить её Габриэлю, – сказала я, делая очередной шажок назад. На краткий миг я задумалась, может попробовать уговорить его отдать филактерию Сирене вместо меня, но как я подозревала, даже если он согласится, драконы точно будут против.

– Я не могу этого сделать, – произнёс Миша.

– Что не так, Мэйлин? – спросил Габриэль, сдвинув свои изумительные брови.

– Я не могу её взять, – промолвила я, не желая больше ничего говорить.

– Почему?

– Просто не могу и всё. Возьми её ты.

Габриэль взглянул на коробочку.

– В ней находится что-то опасное?

– Нет, я просто не могу…

– Да, во имя солнца и луны! У меня нет на это времени! – Миша впихнул мне в руки коробочку. В мгновение, когда она коснулась моей кожи, окружающий мир сжался до нескольких секунд. Мои пальцы сомкнулись на коробочке с филактерией, и я с ужасом уставилась на Габриэля.

Прежде чем кто-либо успел произнести хоть слово, какой-то демон открыл за моей спиной проход в ткани пространства, схватил меня за предплечье и утянул в зияющую дыру.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю