Текст книги "Подруга детства"
Автор книги: Кейт Вудсток
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц)
3
О полезных советах, нелегкой жизни аристократов, проблемах коммуникабельности и сословных предрассудках
Долли Браун немного посопротивлялась – в основном для проформы, чтобы указать зарвавшейся начальнице, что нельзя просто так врываться и орать на приличных людей – а потом поджала губы и последовала за раскрасневшейся и растрепанной Дейзи прочь из «Эмеральда», в небольшую забегаловку под названием «Горячий перекус». В это время суток здесь было пусто, прохладно и уютно, а невозмутимый хозяин уже наизусть выучил все гастрономические пристрастия сотрудников «Эмеральда». Одним словом, именно в «Перекусе» можно было поговорить без свидетелей и без оглядки на дверь.
Дейзи была так взвинчена, что почти не обратила внимания на Мориса, который с некоторым изумлением проводил ее взглядом, а потом еще и противно осклабился при виде Долли.
– Надеюсь, я еще буду иметь удовольствие лицезреть вас на рабочем месте?
– Будешь, не волнуйся.
– Жду – не дождусь.
– Жди.
Долли Браун терпеть не могла Мориса Эшкрофта, а по природной искренности никогда и не скрывала этого. Надо сказать, что он сам испытывал аналогичное чувство по отношению практически ко всему свету, считая высшей несправедливостью тот факт, что его угораздило родиться в Америке, а не где-нибудь в более приличном месте. И в более приличной семье. И в более приличное время.
На семью, вообще-то, было грех жаловаться. Эшкрофты, правда, не могли похвастаться посадочными билетами на «Мейфлауэр», привезший когда-то первых американских поселенцев на молодой континент, но в принципе были семьей весьма и весьма аристократической. Начать с того, что они были родом с Юга, а значит, принадлежали к потомкам славных английских родов, которые и по сию пору испытывали смутное неудовольствие от того, что рабство в Америке было отменено. Это было как-то неудобно.
Дело в том, что Эшкрофты отличались двумя истинно фамильными чертами – ленью и жадностью. Одно сильно мешало другому, так как в Америке принято изо всех сил зарабатывать на жизнь. Эшкрофты не любили напрягаться, а жить хорошо и в достатке – любили. Самый оптимальный выход из этого противоречия был только один – заняться политикой. Старший Эшкрофт в данный момент заседал в Конгрессе, тем же занимался до него дед Эшкрофт, а до него – прадед. Достоверно известно только одно деяние государственного масштаба, в котором косвенным образом были замешаны Эшкрофты – принятие в 19… году седьмой поправки к двадцать пятой поправке закона номер сто восемьдесят четыре. Суть поправки несколько подзабылась, кажется, что-то насчет возможной легализации производства спиртных напитков в лечебных целях. Злые языки утверждали, что дед Эшкрофт ухитрился проголосовать и за, и против, почему и остался на своей должности, когда все остальные коллеги погорели. Ну да это дело давнее, темное и не слишком интересное.
Сам Морис Эшкрофт в политику не стремился. Она его не привлекала, потому что семейная лень в Морисе расцвела наиболее пышным цветом. Он с детства видел, вернее, НЕ видел своего отца-конгрессмена, и потому твердо уверился, что подобный рабочий график не для него. Мать Мориса обожала, оплачивая при этом его счета, внешностью Господь его не обидел – жизнь раскрывала ему свои объятия, и ничто не предвещало беды.
Гром грянул, когда отец неожиданно вспомнил, что сыночку стукнуло уже двадцать девять лет. Выяснилось, что Морис ничем толком не занят, а тратит в месяц астрономические суммы. Конгрессмен Эшкрофт пришел в ярость и отказал чаду в дотациях, поставив ультиматум: Морис должен немедленно чем-то заняться. Это было ужасно.
Он не мог заниматься практически ничем, потому что ничего не умел. Да, за плечами был Йель и даже степень магистра каких-то наук, но о студенческих годах у Мориса остались крайне разрозненные и обрывочные воспоминания. Девушки, марихуана, джаз, разбитый мамин лимузин… пожалуй, все. Молодой человек почти впал в отчаяние, когда мама опять спасла единственного сына. На горизонт возникла некая миссис Сэнд, мамина подруга. У нее, в свою очередь, имелась дочь, Дейзи. У Дейзи имелись деньги…
С этого момента Морис стал проявлять несколько более горячий интерес к теме. У достойного отпрыска Эшкрофтов в мозгу забрезжила неясная пока идея, касавшаяся того, как жить без забот, при этом имея неплохой банковский счет.
Он все еще пытался сформулировать эту идею, пока мать и ее подруга вовсю занимались его трудоустройством. В итоге Морис с некоторым изумлением обнаружил, что является соучредителем и совладельцем небольшой рекламной фирмы, а также компаньоном Дейзи Сэнд. После того, как на его имя впервые были переведены заработанные им самим деньги, Морис неожиданно прозрел.
Самый простой и прямой путь к благополучию лежал отнюдь не через коридоры власти. Достаточно иметь при себе Дейзи Сэнд и ее психов-сотрудников. Еще лучше, если психов-сотрудников рядом не будет, а все деньги Дейзи Сэнд будут принадлежать Морису. Законным образом добиться этого можно, лишь став мужем Дейзи Сэнд. Значит, именно это и станет его ближайшей и важнейшей целью.
Морис был достаточно начитан, чтобы знать слово «альфонс», но ему никогда не приходило в голову примерять это звание на себя. Ему вообще было не до этого.
Женщины в его жизни были всегда. Мама и целый полк нянек не в счет, разумеется, но в прикладном смысле – лет с семнадцати. В силу природной лени и врожденного снобизма Морис никогда не задумывался, хороший ли он любовник, это подразумевалось само собой и не нуждалось в подтверждении. Жениться ему тоже как-то никогда не хотелось – зачем, если в походном режиме гораздо удобнее? Поэтому мысль о женитьбе па Дейзи Сэнд требовала всесторонней и полной обработки, и начать следовало с главного – хоть рассмотреть потенциальную невесту толком!
Он начал рассматривать Дейзи приблизительно через полгода после начала работы в «Эмеральде», и увиденное его слегка расстроило. О нет, с точки зрения экстерьера все было более-менее… Да, ноги могли бы быть подлиннее, личико поизящнее, прическа позамысловатее, но с другой стороны – свежесть, юность, прекрасный цвет лица. Опять же, деньги. Морис привык к другому типу женщин, но был готов на жертвы.
Длинноногие красотки ОБЫЧНО окучивали его сами, так что молодой Эшкрофт в некотором недоумении стал вспоминать, как, собственно, охмуряют девушек. Из литературы вспомнились цветы, рестораны, робкие вздохи и многозначительные пожатия трепещущей ручки во время гуляния под луной в прекрасном старинном парке.
Старинный парк отпал сразу, потому что на его роль мог претендовать только Центральный парк, а туда в лунное время суток Морис Эшкрофт не сунулся бы ни за какие коврижки. Оставались цветы и рестораны. Вот тут и возникли основные сложности. Сформулировать их Морис смог только по прошествии нескольких месяцев безуспешных попыток начать процесс ухаживания.
Начать с того, что он банально не успевал за Дейзи. В этой маленькой девчонке сидел некий бес, который побуждал ее двигаться без перерыва, делать одновременно несколько дел – смеяться, рассказывать анекдот, подпиливать сломанный ноготь, обсуждать с придурочным Финчем стишки типа «Кто наши чипсы не жует, тот жизнь напрасно проживет», заключать новый контракт и слушать плеер. Разумеется, темп выполняемых действий был очень высок, в то время как Морису Эшкрофту требовалась хотя бы небольшая пауза. Просто для того, чтобы успеть пригласить ее на ланч. Но паузы не было.
Всего год назад что-то изменилось. Отчаявшийся Морис едва не махнул рукой на безнадежное предприятие, как вдруг Дейзи Сэнд подменили. Она стала молчаливее, рассеяннее, все дольше задерживала на Морисе свой взгляд – и он возликовал. Пора было приглашать ее на ланч… Однако Дейзи Сэнд все равно продолжала жить в своем скоростном режиме – и потому успела пригласить его первая.
Морис в отчаянии каждый день ходил с ней обедать, едва удерживаясь от желания придушить эту балаболку. Еще бы – испортила такой прекрасный, проверенный годами и поколениями план! Разве может быть романтическим бизнес-ланч с собственной партнершей и начальницей?
Цветы он ей тоже подарил неудачно, потому что, понимаете ли, в кабинете Дейзи Сэнд вечно толчется народ. Вот и в тот момент, когда Морис готовился вручить ей бледные розы и многозначительно заглянуть в глаза, в кабинет последовательно ворвались: Долли Браун с дымящейся сигаретой, миссис Пардью с отчетом и Джед Финч с очередной порцией идиотских стихов.
Джед прищурился на цветы и мечтательно выдал:
– Вам будут не страшны морозы, вы расцветете, словно розы, и жизнь покажется вам сказкой с обогревателем «Аляска»! Мистер Эшкрофт, спасибо вам за поддержку. Вот, что значит вдохновение!
Миссис Пардью бесцеремонно выдернула из букета один цветок и приколола к своему жуткому твидовому костюму со словами:
– Всегда меня удивляло, как они ухитряются выращивать такие худосочные цветочки на таких мощных стеблях…
Долли непринужденно пояснила:
– Цветочки – химические, а стебли – на навозе. Первое дело навоз. Мой папа в Милуоки разводит яблони.
Дейзи прыснула и немедленно забыла о букете, положив его на подоконник. Морис покинул кабинет, внутренне кипя от ярости, внешне же напоминая айсберг. Да, возможно, цветы девушкам дарят с иным выражением лица, но разве ему дали шанс? Хоть один?
И так продолжалось уже достаточно долго, чтобы более слабые натуры впали в отчаяние, но Морис Эшкрофт был не таков. Идея женитьбы на богатой Дейзи Сэнд постепенно переросла в манию, и он мрачно шел к поставленной цели. В данный момент он отрабатывал прием «на-смешливо-равнодушное-безразличие-с-оттен-ком-предпочтения-подруги-объекта-самому-объекту». Это ему посоветовал один из его приятелей-плейбоев, и Морис старался изо всех сил. Увы, подруга у Дейзи была всего одна – Долли Браун, а предпочесть ее Морис смог бы только при условии альтернативы в виде разъяренной и голодной тигрицы. Из всего коллектива Долли Браун была ему особенно неприятна.
Как и Гас Уиллис. В своей обычной, повседневной жизни Морис Эшкрофт никогда не задумывался о подобных персонажах. Они подавали завтрак, убирали грязную посуду, мыли машину – то есть никак не участвовали в личной жизни Мориса. Ему бы и в голову не пришло ДУМАТЬ о Гасе, но Дейзи Сэнд находилась с означенным Гасом в явно ненормальных, вопиющих, невозможных отношениях. Достаточно сказать, что Гас Уиллис в этом своем синем комбинезоне мог запросто войти во время совещания, мог просто сидеть в кабинете Дейзи и читать книгу, смел отвечать за нее по телефону и во всеуслышание называл ее Маленьким Смелым Зайцем. Это уж ни в какие ворота не лезло!
А однажды этот Гас едва не стал причиной безвременной гибели Мориса Эшкрофта. Дело было так: у Мориса в кабинете испортилась электрическая розетка, и Гас Уиллис был вызван для ее замены. Сам Морис работал – то есть с суровым выражением лица перекладывал старые контракты из синей папочки в зеленую. Гас с негромким шорохом ковырялся в розетке, а потом в комнате раздался его негромкий глуховатый голос:
– Не пойму я вас, Морис. Неужели вам самому не стыдно быть таким великовозрастным олухом?
Морис испытал примерно такие же чувства, которые мог бы испытывать армейский генерал, с которым неожиданно строго заговорила вешалка для мундира. Он растерялся и потому онемел, а наглый Уиллис разливался соловьем.
– В самом деле, вы же закончили Йель? Что вас держит на дурацкой должности в маленькой фирме? Ведь вы значите в «Эмеральде»… да почти ничего не значите.
– А… кх…
– Нет, номинально вы совладелец и всё такое, но ведь на самом деле всю работу выполняют другие. Дейзи договаривается, миссис Пардью считает, Джед сочиняет. Вы мне кажетесь неглупым человеком, Морис, и я искренне советую вам…
– А… кх… гм!
– Советую вам скорее заняться делом. По специальности. Мозги нуждаются в постоянных упражнениях.
С этими словами вешалка для мундира удалилась независимой походкой, а генерал остался нем и недвижим от ярости. Через четверть часа он ворвался к Дейзи в кабинет, собираясь закатить скандал, переходящий в истерику, однако девушка подняла на него свои лучистые карие глаза – и Морис мигом забыл про неприятного пролетария. Охотничий инстинкт подсказывал – вот оно! Девушка не будет смотреть на вас ТАК, если не испытывает к вам определенных чувств.
С этого момента участь Дейзи Сэнд была решена.
Кондукторша тронула Гаса Уиллиса за плечо, и молодой человек, очнувшись, торопливо сунул в сумку так и не прочитанную книгу.
Он задумался так глубоко не впервые за последние несколько месяцев. В безоблачной жизни наметились некоторые сложности, и Гас должен был их разрешить. Собственно, сложность была только одна – ее звали Дейзи Сэнд, и она, кажется, влюбилась в этого олуха Эшкрофта.
Дейзи Сэнд была в жизни Гаса Уиллиса… жизнью Гаса Уиллиса. Он настолько привык к ней, что в глубине души думал, что они с Дейзи – одно целое. Разумеется, ничего двусмысленного. Хотя и сестрой он Дейзи не считал.
С десяти лет они дружили. Гас был старше почти на год, и потому автоматически считалось, что он должен Дейзи опекать и защищать, сам Гас не спорил, защищал и опекал. Она всегда была искренней и непосредственной до изумления, до восторга, до недоверчивого сомнения – разве девчонки такими бывают?
Они были неразлучны и абсолютно искренни друг с другом. Когда пришло время заводить романы, Дейзи привычно делилась своими новыми сердечными тайнами с Гасом, а Гас… Гас даже помыслить не мог, что место Дейзи в его сердце и жизни займет другая девушка. Хотя и не называл это чувство любовью.
Только встретившись с Дейзи после двухлетней разлуки, он понял, как переживал и боялся, что она его забыла. Но карие глаза сверкали все так же нежно и весело, золотистая пыльца веснушек по-прежнему освещала симпатичное личико, и слова Дейзи были все теми же, искренними, горячими, бесхитростными, так что Гас немедленно успокоился и безмятежно согласился пойти к ней на работу – да хоть уборщиком! Все свои интеллектуальные амбиции он удовлетворил, за два года закончив четырехлетний курс обучения в Оксфорде, по возвращении в Штаты успел поработать и разнорабочим, и по специальности, а теперь имело значение только то, что Дейзи снова рядом с ним.
Он не обращал внимания на Мориса Эшкрофта очень долго. Там просто не на что было обращать внимание. Пустой, напыщенный болван, сноб и дурачок. Морис Эшкрофт был неинтересен, как телефонный справочник. Соответственно, большим ударом для Гаса явилось открытие, что Дейзи явно неровно дышит к этому красавцу без мозгов.
Гасу нравились все остальные сотрудники «Эмеральда», однако он не особенно стремился сдружиться с ними. Все дело, вероятно, было в книгах. Только книги были его самыми близкими друзьями, только от книг он не мог бы отказаться ни за какие богатства мира. Отнять у Гаса возможность читать было сродни запрещению дышать. Он вырос самодостаточным, ироничным и одиноким человеком, друзья были не особенно ему нужны. Разумеется, это не относилось к Дейзи. Книги составляли Суть жизни Гаса Уиллиса, Дейзи – Свет и Цвет этой жизни.
Теперь на горизонте замаячила опасность утратить Свет и Цвет. Наверное, он не умрет без этого, ведь Суть останется при нем, но сдаваться без боя Гас не собирался. Только вот в одиночку здесь не справиться. Нужен совет хорошего человека. Хорошо бы это был совет мужчины, но из приличных мужчин с ситуацией были относительно знакомы Джед Финч и Клифф Ричардс, а потому Гас мог, пожалуй, рассчитывать в первом случае на совет зарифмованный («чтобы Дейзи нам отбить, надо Эшкрофта убить»), а во втором – на совет чисто математического толка – каков процент возможного успеха Гаса/Эшкрофта или что-то в этом роде.
Оставалась Долли Браун. Резкая, ехидная, невыносимо острая на язык рыжеволосая бестия с вечной сигареткой в тонких пальцах. Она симпатизировала Гасу, он это знал, так что обратиться за советом к ней было бы вполне возможно, если бы…
Если бы он знал, как сформулировать вопрос.
Дейзи залпом выпила горячий кофе, обожглась и замахала руками, вытаращив при этом глаза.
Долли терпеливо ждала. Кое-какие подозрения насчет темы разговора у нее были, но она не торопила события. Дейзи ей всегда очень нравилась, и Долли не собиралась смущать девушку своей проницательностью. Ну хочется ей поговорить про любимого, пусть даже этот любимый – Красавчик. Возможно, спросит какую-нибудь невинную глупость, что-нибудь вроде…
Дейзи продышалась и требовательно уставилась на Доллис Браун.
– Так. Теперь быстро и подробно рассказывай, как теряют девственность. Весь процесс!
4
О губительном влиянии девственной природы на работоспособность, о сладостном самообмане и горестных сомнениях, о стремительных решениях, вреде подслушивания и неуместном альтруизме
Следующие несколько дней жизни агентства «Эмеральд» были заполнены исключительно бизнесом, и потому Гас так и не успел посоветоваться с Долли, Долли так и не успела прийти в себя после вопросов Дейзи, а Дейзи так и не успела принять к сведению ответы Долли. Зато Морис Эшкрофт, который в силу своих умственных способностей никак не принимал участия в делах, получил возможность всесторонне подготовиться к решительному штурму.
Неожиданную помощь ему оказал Ван Занд, заказчик, пригласивший их с Дейзи на три дня в Канаду. Там, как уверял Ван Занд, процесс делопроизводства пойдет гораздо лучше. Свежий воздух, водопады, леса…
Сразу же по приезде в шикарный отель на берегу одного из Великих озер Дейзи и Морис были встречены проливным дождем. Забегая вперед, можно сказать, что этот же проливной дождь их и проводил обратно через три дня. Ван Занд тоже весьма своеобразно понимал процесс делопроизводства на природе – встретил он совладельцев «Эмеральда» вместе с группой девиц, годящихся ему в дочери, но явно не считающих Ван Занда папочкой, а вечером напился текилы, пытался изобразить на столе в банкетном зале «настоящий танец канадских лесорубов», после чего исчез в неизвестном направлении и не появлялся до объявления посадки в самолет.
Все это не имело ровно никакого значения для стремительно развивающихся событий, поэтому впоследствии Дейзи даже и не вспомнила, как они вместе с частично покинутыми девицами искали Ван Занда в гостиничном бассейне и зимнем саду. На второй день поисков, когда стало окончательно ясно, что заказчик сгинул, Дейзи пришла в себя и осознала, что находится в чертовски романтичном месте практически наедине (если не считать трех сотен постояльцев отеля) со своей мечтой по имени Морис Эшкрофт. Эта мысль ввергла Дейзи в состояние недолгого, но заметного ступора, после чего пришла пора радоваться Морису Эшкрофту. Пора было перехватывать у балаболки инициативу.
Утром второго дня в Канаде Морис послал ей розу в хрустальном фужере. Горничная принесла розу вместе с завтраком, и Дейзи замерла от восхищения. Именно так поступали все известные ей герои, когда в их груди вспыхивало чувство к героиням.
Она поставила фужер с розой на стол и любовалась им до тех пор, пока не остыл кофе, но это было неважно, потому что сама мысль о еде была кощунственной. Дейзи с трудом оторвалась от созерцания дара Мориса и поспешила приодеться.
На смену вечным джинсам и кроссовкам пришли тонкие чулки, шелковое платье кофейного цвета, нитка дымчатых топазов на шею и высокие каблуки. Непокорные волосы в художественном беспорядке падали на плечи, а из косметики Дейзи позволила себе лишь мазок коралловой помады, да контурный карандаш для губ.
Морис, ждавший в холле, вскочил ей навстречу и вполне искренне онемел от восхищения. Дейзи Сэнд оказалась значительно лучше, чем он предполагал, а стало быть, его жертва была уже не столь велика и непосильна. Больше того, Морис даже ощутил – совершенно добровольно! – легкое сексуальное возбуждение, когда тонкая ручка взяла его под локоть, а ноздрей коснулся легкий аромат французских духов.
Они прошествовали в ресторан, и там компаньонша опять порадовала Мориса. Она не стала заказывать ни горячее, ни острые закуски, ни дорогущее суши, ни шампанское – только фруктовый мусс и легкое белое вино! Морис воспрял духом и позволил себе коньяк.
Потом была прогулка по крытой галерее, во время которой Морис старательно пожимал руку Дейзи и больше ничего не делал и не говорил, ибо все темы для разговора позабыл. Впрочем, Дейзи это совершенно не мешало. Она, похоже, млела и была совершенно счастлива.
Вечером объявили танцы, и Морис решил, что небеса на его стороне. Танцевал он всегда прекрасно. Крепость должна пасть.
Дождь идет, идет, идет бесконечно, смывая краски дня с холста, черного, как ночь, и монотонный гул дождя успокаивает, потому что звучит в унисон с гулом в твоих ушах, девочка Дейзи.
Босанова сменяется танго, а потом играют что-то невразумительное, но медленное и легкое, и Морис божественно двигается, а девочка Дейзи тает от восторга, впиваясь в его плечи и впитывая жар его тела.
Потом оказывается, что уже ночь, и совсем темно, а музыка куда-то делась, зато Морис никуда не делся, и они стоят на пороге абсолютно темной комнаты, а руки Мориса бродят у нее под платьем, и все на свете советы беспомощны и бессмысленны, потому что невозможно следовать советам, когда отключены мозги, и лишь кровь пылает лавой в жилах, а сердце бухает где-то в горле, и страшно, и жарко, и весело, и совершенно невозможно остановиться…
Еще чуть-чуть потом эротические сны последних месяцев становятся реальностью, и кто-то другой, явно не Дейзи, сдавленно стонет от наслаждения, почти не замечая боли и уж точно не замечая резких, грубых движений мужчины…
Эта новая «не-Дейзи» еще и не видит лица мужчины, и это тоже к лучшему, ведь она прекрасно помнит лицо Мориса по своим снам, а то, что сейчас это холеное, красивое лицо на самом деле искажено гримасой усталости и легкой брезгливости – этого не видно в темноте, да и видеть ни к чему…
Она прекрасно помнит ощущение взрыва во сне, но тщетно ждет повторения наяву. Ритмичные движения начинают доставлять неудобство, и ей уже хочется, чтобы это все поскорее закончилось.
Потом Морис склоняется над ней и немного торопливо целует в лоб, влажный от пота.
– Теперь тебе нужно поспать, малыш! Увидимся завтра.
С этими словами Морис исчезает. Несколько секунд Дейзи и не-Дейзи просто ошеломленно лежат на постели, потом начинают осторожно возвращаться в реальность…
В это время за стенкой голый красавец остервенело намыливается под душем и яростно бормочет:
– Тьфу, гадость… Хорошо еще, что я не потащил ее к себе! Девица! Кто бы мог подумать! Все простыни… Фу!
Дейзи зажгла ночник возле смятой и разгромленной постели и осторожно огляделась по сторонам.
Платье, чулки, туфли и трусики создавали декоративную тропинку от двери к месту ее нынешнего пребывания. Никаких следов пребывания здесь же Мориса не осталось.
Болели ноги и поясница – последние несколько веков-минут Дейзи лежала в крайне неудобной позе на краю кровати. Еще болело внутри, но не очень сильно… Дейзи торопливо бросила взгляд на смятые простыни. Так и есть. Немного, но заметно. Ерунда, вообще-то.
Она вскочила и с неожиданной, удивившей ее саму брезгливостью прикрыла растерзанное ложе, а потом отправилась в ванную. Никогда в жизни она не любила смотреть в зеркало на себя обнаженную, но сейчас настойчиво вглядывалась, словно пытаясь найти различия между Дейзи и не-Дейзи, той, которая умеет хрипло стонать и сегодня БЫЛА с мужчиной…
Зеркало отразило припухший рот, синяки на плечах, спутанный вихрь волос, шальные глаза, а еще усталость. Обычную физическую усталость. Ноги противно подрагивали, хотелось спать и почему-то совершенно не хотелось видеть Мориса.
Нет, не совсем так. Была еще какая-то часть Дейзи, которая испытывала откровенное недоумение и настоящую обиду – почему он не остался с ней?! Все настоящие героини засыпали в объятиях героев, истомленные любовными сражениями, а утро встречали на широкой груди означенных героев, после чего…
Вот именно, интересно, что они делали ПОСЛЕ?
Во всех без исключения любовных сюжетах как-то упускался из виду вопрос, как НА САМОМ ДЕЛЕ проходило первое утро героинь после грехопадения. Как они с героями принимали душ? Чистили зубы? Шли завтракать?
Дейзи немного поежилась – и выяснила, что плечи и бедра покрылись гусиной кожей от холода. Она торопливо включила душ и с удовольствием встала под тугие струи воды.
Оказалось, что НЕКОТОРЫЕ части тела болят даже очень сильно, и она зашипела от боли, но потом, уже завернувшись в мохнатый халат, почувствовала себя бодрее и продолжила размышлять.
Прежде всего, ее интересовали собственные ощущения. Была ли она счастлива после произошедшего? Радовалась ли тому, что ее тайные мечты оказались явью? И оказались ли они явью?
Она помнила, как горело все тело, когда Морис целовал ее на пороге комнаты. Помнила сладкое и стыдное возбуждение, когда руки мужчины впервые касались ее обнаженного тела. По идее, потом на смену этим ощущениям должен был прийти ослепительный экстаз, забытье наяву, взрыв эмоций и чувств – но этого как раз она вспомнить не могла.
Память сыграла дурную шутку – и Дейзи внезапно увидела и почувствовала все очень отчетливо. Резкие, грубые движения Мориса, собственное смущение, мешавшее ей сказать, что он причиняет ей боль. Механические конвульсии красивого мужского тела. Совершенно невообразимые по своей пошлости фразы типа «Давай, давай, моя крошка, сейчас тебе будет хорошо». Странную заминку Мориса в самый, так сказать, разгар любовного акта и, наконец, его поспешное… Бегство!
Щеки девушки полыхнули огнем. Дейзи даже зажмурилась. Говоря языком простым и циничным, Морис сделал свое дело, потом торопливо оделся, сказал ей «спасибо» и ушел. На языке так и вертелось гадкое сравнение с визитом к проститутке, но Дейзи не позволила себе думать об этом. Нет, нет, все было не так. Морис Эшкрофт просто дал ей время прийти в себя, передохнуть и…
И не спать всю ночь, мучаясь и гадая: может быть, это она сделала что-то не так? Была неловкой, неумелой, неинтересной?
А как она могла быть другой – ведь это ее первый в жизни опыт Отношений с Мужчиной.
И вообще – кто сказал, что должно быть иначе? Вполне возможно, это и есть нормальные сексуальные отношения, а то, что Морис ушел – правильно, они свободные люди, они не муж и жена, они даже не любовники в полном смысле слова. Это просто первая ступень их отношений.
Дейзи осторожно легла на самый край кровати, натянула плед повыше – и неожиданно произнесла вслух:
– Но тогда я совершенно не понимаю, чего это все так сходят с ума из-за этой самой любви! Ничего особенного! Да еще и ноги болят.
Произнеся эту эпитафию самому святому из человеческих чувств, потерявшая невинность глава агентства «Эмеральд» уснула глубоким сном без сновидений. Только под утро ей приснился Гас, но видение было зыбким и нечетким, она даже не запомнила его толком.
Утро развеяло все неприятные мысли, словно дым. Морис поджидал Дейзи в коридоре с громадным букетом роз и прямо-таки источал мед и елей. Он поцеловал ее долгим и проникновенным поцелуем истинного собственника, с придыханием поинтересовался, как спала «его маленькая Афродита», а потом пригласил на завтрак. Дейзи мгновенно забыла все обиды и отправилась утопать в блаженстве.
Они целый день просидели на галерее, держась за руки, а после ужина Дейзи занервничала. Странно, но перспектива второй ночи любви подряд пугала ее гораздо больше, чем вчерашняя потеря невинности. Горло пересохло, и Дейзи Сэнд всерьез подумывала, не заказать ли ей шампанского для поднятия тонуса. И тут умница-Морис спас ее. Склонившись над ее холодной и потной от волнения рукой у самых дверей номера, он проворковал:
– Я умираю от страсти, моя киска, но больше не хочу оскорблять твою скромность. Пусть эта ночь будет стоить мне тысячи мук, но я не притронусь к тебе, пока не получу на это право.
Дейзи ошалело смотрела на зеленоглазого красавца. Вот это загнул! Куда там героям-дуболомам и их не в меру податливым героиням! Благородный рыцарь Морис в сияющих латах приносил свою пылающую от страсти плоть на алтарь их любви, не иначе. Только вот о каком праве он говорит? Она что, должна сама ему предложить…
– Морис, я, наверное, кажусь тебе неопытной идиоткой… – Дейзи очень хотелось откусить свой проклятый язык, но он, как всегда, справлялся без помощи мозгов. – …И я совершенно не знаю, что надо говорить в подобной ситуации…
– Не говори ничего, моя малышка! И позволь сказать мне. Я не требую – и не смею требовать от тебя ответа. Ты отдала мне самое ценное, что есть у девушки…
– Я…
– …И я был бы негодяем, настаивая на продолжении. Одним словом, решение за тобой, Дейзи. Я прошу тебя подумать и сказать – можно не сразу, попозже, – согласна ли ты стать моей женой.
С этими словами Морис снова прильнул к руке Дейзи, и очень хорошо сделал, потому что она как раз открыла рот и вытаращила глаза. Справиться с собой ей помогла только необходимость хоть что-то ответить, и Дейзи промямлила:
– Морис, это так неожиданно…
– Я же не тороплю тебя, любовь моя! Обдумай все – но знай, что я не буду спать эту ночь. Я буду мучиться и вспоминать вчерашнее блаженство, которое ты мне подарила.
С этими словами Морис Эшкрофт обжег ее влажным и скорбным взглядом и ретировался в свой номер. Дейзи постояла еще немножко в коридоре, а потом на негнущихся ногах вошла в номер и повалилась прямо на застеленную постель.
Ей сделали предложение! Нет, не так. Ей сделал предложение мужчина, в которого она влюблена без памяти. Почему она все еще здесь? Почему не бежит говорить ему, что она согласна?
В абсолютно сомнамбулическом состоянии Дейзи поднялась, собрала чемодан, убрала нарядное платье, приготовила привычные джинсы и свитер с кроссовками на завтра, приняла душ, почистила зубы, вернулась в комнату и снова улеглась на кровать. Мысли в голове отсутствовали, вспоминалась только одна фраза: «Согласна ли ты стать моей женой?»
За стеной сладко похрапывал Морис Эшкрофт. У него были все основания спать сном младенца, и он успел даже некоторое время погордиться собой во время вечернего туалета.
Операция прошла более чем успешно. Элегантно, стремительно, без единого прокола. Балаболка очарована по самое не могу, он уже может считать себя женатым. Сразу по приезде он отведет ее к мамочке на семейный ужин, потом с месяц всякой предсвадебной ерунды, потом регистрация брака и сразу же – все проблемы с адвокатами и наследством, пока она не очухалась. Потом, так и быть, можно съездить в свадебное путешествие.
Завтра с утра позвонить «Гамбсу, Гамбсу и Гамбсу», маминому адвокату, который собаку съел на таких делах. Он составит брачный контракт. И через месяц Морис Эшкрофт с небрежной гордостью – или горделивой небрежностью – посмотрит в глаза папе и сообщит, что отныне у него полно денег. А Дейзи… Ну что – Дейзи! Она вполне сойдет за жену, на первых порах, а дальше видно будет. Спать с ней не то, чтобы очень захватывающе, в постели она бревно бревном, но ведь никто и не собирается хранить супружескую верность. А для развлечений есть Мими… И Стелла… И Хелен… И вообще…