355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кейт Вудсток » Подруга детства » Текст книги (страница 1)
Подруга детства
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 22:02

Текст книги "Подруга детства"


Автор книги: Кейт Вудсток



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 10 страниц)

Кейт Вудсток
Подруга детства

1
Об улетевших музах, женских проблемах и о том, как отличное утро может закончиться форменной катастрофой

Весна трепетала всеми листочками и цветочками, какие только можно было найти в этом кошмарном городе. Даже витрины цветочных магазинов выглядели какими-то расцветающими, хотя красавицы-розы в них разменяли уже не первую неделю жизни.

Дейзи Сэнд ловко обогнула дяденьку, пытавшегося всучить ей листовку с рекламным текстом, и ввинтилась в разверстую пасть подземки. Толпа пассажиров подхватила ее и понесла в недра кошмарного города, девушке оставалось только перебирать ногами и лениво следить за указателями.

Дейзи двадцать четыре года, она невысокая шатенка из числа тех, кого любят звать «кисками» и «пупсиками». Еще пара-другая килограммов – и она станет «пышечкой» и «булочкой», впрочем, и от этого ее обаяние не пострадает.

На голове у Дейзи каштановые кудряшки, к которым ни в коем случае не рекомендуется прикасаться расческой или щеткой – эффект взрыва на макаронной фабрике будет достигнут практически немедленно. Карие, почти черные глаза задорно блестят, носик чуть-чуть вздернут, и на высоких скулах россыпь почти незаметных золотистых веснушек. Губы – о, их вполне можно было бы назвать чувственными и соблазнительными, не будь они вечно готовы к жизнерадостной улыбке до ушей. Дейзи Сэнд с детства была хохотушкой и болтушкой, так что улыбка ее личико почти не покидала.

Она в джинсах и футболке, вокруг талии завязаны рукава джинсовой же курточки, а на плече примостился кожаный рюкзачок от Армани. Кроссовки на ногах больше напоминают карамельные конфеты, а размер наводит на мысль о том, что куплены они в отделе детской обуви.

Короче говоря, нью-йоркская подземка влечет сейчас на своих мутноватых волнах самую обыкновенную девчонку, таких сто – на сотню, и встречные молодые люди улыбаются ей, а стареющие дамы неодобрительно поджимают губы, заранее ненавидя Дейзи за молодость и свежесть. Фокус и нестандартность ситуации заключаются только в одном обстоятельстве, незаметном глазу публики.

Дейзи Сэнд – почти миллионерша.

На ее банковском счете много-много нулей, предваряемых плотной и солидной цифрой, а сама она является совладелицей небольшой, но крайне успешной и модной рекламной фирмы, славящейся своими веселыми и запоминающимися слоганами. Практически все, что когда-либо освежало ваше дыхание, придавало объем и шелковистость, брило, мыло и жарило, таяло во рту и говорило на языке вашего тела – делало это не без помощи Дейзи Сэнд и ее лихого коллектива единомышленников.

Дейзи не могла похвастаться интересной и захватывающей историей своей жизни. Она не пробивалась из низов, не завоевывала метрополию, не приезжала в Нью-Йорк с пятью долларами в кармане, не начинала посудомойкой и официанткой в «Макдоналдсе» – она всегда жила довольно-таки неплохо. Ее дед был связан с «Бритиш Петролеум» и оставил семье кучу акций, которые отец, в свою очередь, очень удачно пустил в оборот, занявшись антиквариатом. Образовавшуюся в результате кругленькую сумму по завещанию деда абсолютно честно поделили между всеми членами семьи, никто не ушел обиженным, и в двадцать лет Дейзи Сэнд решила открыть собственное дело.

Реклама была для нее первым шагом, проверкой сил, Дейзи вовсе не собиралась до самой старости сочинять всякую муру – однако успех на ее долю выпал ошеломляющий, и пока что ей все нравилось. Чудесные сотрудники, отличный просторный офис в старом квартале, поездки по стране, встречи с интересными людьми – Дейзи была вполне счастлива и в ближайшее время менять свою жизнь не собиралась.

После вонючей подземки даже воздух Центра казался свежим, и Дейзи с удовольствием шагала по узким улицам, глядя по сторонам и успевая рассматривать витрины магазинов. Разумеется, у нее была машина. У нее было пять машин, если уж на то пошло. Но проехать по центру Нью-Йорка в час пик можно только на танке, да и то не на всяком, а вертолет заводить она считала пижонством, кроме того, в старом квартале, где располагался офис, его было бы негде сажать. Именно поэтому каждое утро Дейзи Сэнд бросала свой изумрудный «ягуар» на промежуточной платной стоянке и ныряла в подземку, как и тысячи жителей Большого Яблока, ничем больше не выделяясь из толпы, разве только неизменно веселым личиком и улыбкой на губах, которые вполне можно было бы назвать чувственными и соблазнительными…

Дорога на работу закончилась. На невысоком викторианском крыльце курил очкастый и долговязый Клифф, менеджер по связям с общественностью и финансовый директор агентства. При виде начальницы он помахал костлявой дланью в воздухе, разгоняя дым, и сообщил скороговоркой:

– Машины зависли Мэгги бросил очередной ухажер Долли и Сью ее утешают Гас чинит ящики Красавчик уехал на совещание.

– Доброе утро, Клифф, я тоже страшно рада тебя видеть. Отдел рекламы на месте?

– Я же говорю…

– Нет, про девочек я поняла. Меня интересует Великий и Ужасный.

– Он как бы здесь, но как бы и нет.

– В астрале? В нирване? В похмелье?

– Не угадала. Он в творческом поиске. Вчера позвонил заказчик, о котором все напрочь забыли. Серия стишков про всякие важные гигиенические средства в придорожных мотелях.

– Боже! Это не Ван Занд?

– Точно. Он самый.

– Клифф, я сейчас умру. Так этот придурок…

– Мы все еще говорим о Великом и Ужасном?

– Дайте мне ружье! Где он?

– У себя в кабинете. Только, по-моему, коммуникация невозможна…

Дейзи рванула мимо Клиффа вглубь прохладного каменного здания, помнившего те дни, когда солнце вставало прямо над крышами соседних домов, а небоскребы еще не родились даже в мыслях своих создателей…

Внутри дом был отделан вполне современно. Стекло и пластик, светлые тона, много воздуха и света. В самом большом помещении находились практически все компьютеры, там же делали верстку печатных изданий и образцы рекламных буклетов. В помещениях поменьше располагались сотрудники и сотрудницы рекламного агентства «Эмеральд». За дверью, обклеенной картинками со щенками, ангелами и котятами – барышни. Мэгги Дойл, Доллис Браун и Сью Джеркс. Классическое трио – глупая блондинка Мэгги (постоянные любовные разочарования, голубые глаза на мокром месте, ноль интеллекта, зато максимум исполнительности), рыжая стерва Долли (золотые мозги, адский характер, язык змеи и внешность Марии Магдалины до раскаяния) и уютная брюнетка Сью (замужем, двое детей, мягкая, покладистая, магистр искусств и просто хороший человек).

В данный момент из-за двери с ангелочками и щенками доносились всхлипывания, успокаивающее бормотание и ехидные замечания, но путь Дейзи лежал дальше.

За строгой дверью в стальных тонах – царство Клиффа и его небольшой армии. Миссис Пардью, главный и единственный бухгалтер, богиня арифмометра и повелительница абак. Классический внешний вид строгой учительницы таил под собой язвительный и острый ум, неплохое чувство юмора и абсолютную лояльность по отношению к молодым обалдуям-сотрудникам. Миссис Пардью было сорок восемь, она работала в «Эмеральде» со дня основания, уже три года, и никто ни разу в жизни и не вспомнил, что она тут всем в матери годится.

Следующие две двери, напротив друг друга – начальство. То бишь, сама Дейзи и ее формальный заместитель, Морис Эшкрофт. О нет, о нем мы сейчас думать не будем. Это слишком тяжело.

Наконец, последняя дверь, дверь комнаты, плавно переходящей в большую веранду. Дверь, за которой Мозг и Суть «Эмеральда». Великий и Ужасный. Он же Джедайя Финч. Он же Джед. Он же придурок, склеротик, кошмар и проклятие всей жизни Дейзи. По крайней мере, в данный момент.

Джед Финч должен, просто обязан был стать клоуном. Или ведущим телешоу. Или великим артистом. Короче, кем-то творческим и по комической части. Однако феи-крестные отвлеклись, смотрели, видимо, в другую сторону – и Финч оказался в «Эмеральде» на должности главной творческой единицы. Членораздельного названия его должности они так и не придумали, так что теперь он назывался просто – Великий и Ужасный.

Ему прощалось все: огромный кабинет, выходящий в зимний сад на веранде, курение в помещении, одни и те же джинсы и тишотка, не сменяемые в течение месяца, хлопья попкорна и масляные пятна на распечатках, грязные носки под столом, опоздания, приглашение в офис незнакомых девиц – ВСЕ! И только потому, что Джед Финч обладал удивительным даром: даже самые идиотские на первый взгляд стишки его сочинения становились истинными перлами рекламы. Продукцию, отрекламированную Джедовыми творениями, сметали с прилавков, расхваливали в прессе и предпочитали всему остальному. Рекламные ролики, снятые по его идеям и сценариям, крутились в эфире втрое дольше обычного, принося заказчикам баснословную прибыль, а «Эмеральде» – заслуженную славу и стабильный доход.

Так было три года без малого, но в последнее время творческая величина разболталась. Опоздания Джед прекратил путем практически полного переезда на рабочее место, перенеся сюда же любовные свидания и визиты родственников. Помимо грязных носков, под столом стали водиться еще и пустые банки из-под пива, но главное – Джед стал катастрофически забывчив. Он не приходил на совещания, не приносил вовремя тексты, забывал являться на съемки – вел себя, как капризная примадонна, и сегодняшний случай грозил стать последней каплей. Ван Занд был серьезным дядечкой, хоть и торговал в основном мылом и его производными – от пены для купания новорожденных до очистителя кафеля от промышленной грязи.

Дейзи набрала воздуха в грудь и решительно ворвалась в комнату Джеда Финча.

Джед поднял на нее тоскливые голубые глаза и душераздирающе вздохнул.

– Все знаю. Не бей. Или бей – но не по голове. А еще лучше – придумай рифму на слово «пузырики».

– Фуфырики. Когда ты должен сдать текст?

– Вчера. Но он дал мне еще неделю.

– Ты, скотина…

– Дейзи, не надо. Тебе это не идет. Тот, кто помоется нашею пеной…

– Сядет в тюрьму на всю жизнь, несомненно! Джед, нам пора поговорить.

Финч еще раз душераздирающе вздохнул.

– Дейзи, я не уверен, сможешь ли ты понять душу художника… Одним словом, меня оставило вдохновение.

– Чего-о?!

– Вдохновение. Даю по буквам: водянка, диатез, отит, холера, насморк, орхит, варикоз…

– Джед! Прекрати пудрить мне мозг. Вдохновение здесь ни при чем, ты просто разбаловался и стал позволять себе расслабляться…

Джед немедленно обиделся.

– Легко говорить тому, кто только денежки получает, в то время как я ломаю себе голову над этой мурой. «Кто Клирасилом рожу моет, того прыщами не покроет»! Что я видел за три года, а? Памперсы! Зубная паста с эффектом хлорного отбеливателя. Прокладки, жвачку, чипсы, машинное масло, снова памперсы, тефлоновые кружки для нефтяников, средство от поноса, средство от перхоти, средство от угрей, средство от геморроя – меня тошнит от всего этого, Дейзи! Я недавно перечитал стихи, которые писал на школьном вечере. Не поверишь – плакал. Настоящими слезами. Я больше не могу читать нормальные книжки. Не могу ходить в музеи. В театре жду рекламной паузы. На свиданиях едва удерживаюсь, чтобы не спросить, каким дезодорантом моя девушка мажет ноги. Я стал идиотом!

– Джед, я…

– Не извиняйся. Ты хорошая девчонка, Дейзи…

– Да я и не собира…

– Но даже ты не в силах меня понять. Я иссяк. Я пуст. Я совершенно вымотан. Выпит до дна. Я не могу написать ни строчки.

– Джед…

– Я напишу для Ван Занда, не волнуйся. Но больше – ни одного задания. Можешь увольнять меня без выходного пособия. Все. Теперь оставьте меня и спасибо, что зашли.

С этими словами Джед Финч царственно помахал рукой в воздухе, отпуская онемевшую от возмущения Дейзи и маячившего за спиной Клиффа, и погрузился в раздумья, что-то бормоча себе под нос.

Клифф потянул ее за рукав, и Дейзи почти выпала из кабинета мятежного сотрудника. Ярость клокотала в горле, и вся прелесть яркого утра куда-то испарилась.

Клифф виновато развел руками и удалился к себе, под защиту мирного пощелкивания счетов, на которых миссис Пардью вела бой с финансовыми неурядицами. Дейзи несколько осатанело обвела взглядом свои владения. Ярость требовала выхода – и немедленно!

Она ворвалась к девушкам с таким грохотом, что Мэгги завизжала, Долли энергично выругалась, а Сью вздохнула с легким укором. Затем, в течение десяти минут Дейзи Сэнд подробно и крайне обидно изложила свои взгляды на:

проблемы Мэгги;

женскую взаимовыручку;

женскую солидарность;

женскую бездарность;

женскую неспособность работать, не отвлекаясь;

женскую глупость в целом;

не слишком разумное поведение

НЕКОТОРЫХ женщин

и так далее.

Замолчала она не потому, что выговорилась, а потому, что закончился воздух в легких. Подчиненные смотрели чуть выше и левее ее правого плеча, в глазах Мэгги блестели слезы, на губах Долли таился намек на ехидную ухмылку, Сью глядела на Дейзи с искренним сочувствием. Глава рекламного агентства внезапно почувствовала отчаянное желание разреветься, как в детстве. И убежать с криком «сами вы дураки!».

Секундой позже Долли хлопнула в ладоши и заявила:

– Все, дамы, к станку! Мисс Сэнд, мы все очень благодарны вам за неусыпную заботу о нашем внутреннем мире. Можете больше не беспокоиться. Все работы будут выполнены в срок.

Все трое расселись за столы и с бешеной скоростью затрещали на машинках. Это было явным вызовом, но возразить Дейзи было нечего, и она, постояв еще секундочку, вышла и из этого кабинета. Настроение стремительно портилось, хотя уж куда дальше-то…

Она стояла возле кофеварки в своем кабинете и размышляла о том, как интересно иногда складываются дни – то все отлично, а то с самого утра какая-то ерунда, – когда раздался взрыв.

Разумеется, она забыла налить в резервуар воду. Разумеется, предусмотрительные японцы учли возможный склероз пользователей, и потому Дейзи не обварилась и не поранилась, а просто получила заряд слегка влажного (немного воды в кофеварке оставалось) молотого кофе на белую футболку и частично – на голубые джинсы. Не говоря о потолке, стенах и важных бумагах. И о том, что кофеварку придется выбросить. И о том, что кофе не будет…

Дейзи держалась молодцом. Сняла футболку и потянулась за курткой, хотя было бы логичнее… В этот момент растворилась дверь. Морис Эшкрофт всегда входил без стука. Нынешний случай не стал исключением. Красивое лицо слегка вытянулось, в зеленых холодных глазах мелькнула насмешка.

– О, пардон. Зайду позже.

Он ушел, а верблюд в душе Дейзи понял, что спина сломалась. Девушка заревела: Отчаянно, взахлеб, как рыдают только в детстве, когда слезы рекой, и из носу рекой, и губы некрасиво растянуты на все лицо, а глаза не открываются, и нестерпимо, страшно, ужасно жалко себя…

Теплые руки ласково отвели волосы с глаз, вытерли под носом, накинули на плечи куртку. Знакомый глуховатый голос зажурчал над ухом, и Дейзи с наслаждением плюхнулась в кресло, разом успокоившись и перестав рыдать. Гас Уиллис, добрая фея этого проклятого офиса, колдовал над искалеченной кофеваркой, одновременно выслушивая сбивчивые всхлипы Дейзи и сочувственно цокая языком.

Иногда на столе звонил телефон – тогда Гас брал трубку и очень вежливо сообщал, что мисс Сэнд никак не может ответить по причине своей безусловной занятости. В дверь сунулся было Джед – Гас прогнал и его, попутно подарив рифму на слово «пузырики». Одним словом, этот невысокий темноволосый парень вел себя, как чистой воды фея-крестная, и даже темно-синий рабочий комбинезон совершенно не портил этого впечатления. Дейзи повеселела, а когда возрожденная кофеварка уютно заворчала и выдала кружку ароматного напитка, жизнь и вовсе вернулась в свою колею.

Гас устроился на стуле напротив начальницы и проникновенно посмотрел на Дейзи.

– Ты очень смешно ревешь.

– Знаю. Меня с детства мучает вопрос, как это героини романов ухитряются покорять сердца поклонников, заливаясь слезами. Красный нос, сопли и рот, как у лягухи… разве это красиво?

– Ну… трогательно.

– Серьезно?

– На любителя, если честно. Впрочем, героини – вообще загадочные тетки. Судя по всему, они не ходят в туалет, спят в макияже и никогда не страдают юношескими прыщами.

– Гас, откуда ты знаешь про героинь романов?

– У меня есть тетка. Она – фанат любовной литературы. А я – фанат моей тетки.

– Я помню. Мисс Дебора Уиллис. Ты всегда уезжал к ней на каникулы, а мы удивлялись, неужели тебе не скучно.

– С тетей скучно не бывает. Она веселая и немного хулиганка. До сих пор.

– А романы?

– Ну и что? Она и сериалы смотрит – и покатывается со смеху. Говорит, что ни одно юмористическое шоу не доставляет ей такого удовольствия. Почему ты плакала?

– Ох. Не напоминай. День не задался. Джед забыл про заказчика, кофеварка вот… Да еще Морис зашел в тот момент, когда я сняла футболку.

На худощавом лице Гаса отразилось явственное неудовольствие, потом он с некоторой ехидцей заметил:

– Ты же к нему неровно дышишь…

– Не начинай. Да, он потрясающий и вообще, но бывают моменты, когда ты без футболки… а когда – без футболки!

– Не очень внятно, но я, кажется, понял. Сейчас был тот момент, когда ты – без футболки?

– Да ну тебя. Слушай, она работает. Ты волшебник.

– Нет, просто японская техника – хорошая вещь. Да и ты уже выросла и не суешь шпильки в розетку.

– Это был эксперимент.

– Знаю. Ты – храбрый маленький заяц. Всегда была такой.

– Только не строй из себя патриарха. Ты старше всего на год. И чего это ты меня успокаиваешь?

– Готовлю к новым неприятностям.

– Гас! Не пугай меня. Что еще случилось?

– У миссис Пардью сломался каблук, я его прибивал.

– И что?

– Прибил.

– Я не о том. Что ты услышал краем глаза?

– Что-то насчет банка. Она сама тебе расскажет, но ты имей в виду, что наши дела пошатнулись.

– Спасибо, разведчик.

– Дейзи?

– Гас?

– Я пошел. Не грусти. Ты лучшая девчонка в мире и я тебя люблю.

– И я тебя, Гас. Пока.

Гас легко поцеловал ее в щеку и пошел к двери. Невысокий, худощавый, темноволосый, с умным и странно породистым лицом парень. Золотые руки, спокойный характер. Ее друг. Друг детства. Настоящий друг.

Дейзи вздохнула, припудрила нос и занялась важными бумагами, заляпанными кофе. Через несколько минут в дверь постучали, и на пороге возникла миссис Пардью.

– Дейзи? Я не помешала?

– Что вы, миссис Пардью. Проходите и располагайтесь. У вас что-то…

– Неприятное, честно говоря.

– Выкладывайте.

Ну… она и выложила. Через минуту Дейзи Сэнд превратилась в молодую деловую женщину, серьезно и сосредоточенно просматривающую документы и внимательно слушающую своего главного бухгалтера.

Суть проблемы заключалась в том, что коммерческий банк, хранивший практически все активы «Эмеральда», неожиданно объявил о своем банкротстве. Разумеется, страховка была предусмотрена, однако агентство было слишком маленьким и мобильным, а потому работало с живыми деньгами, а не с долгосрочными кредитами, и банкротство банка ставило под удар все текущие проекты. Миссис Пардью грозно блеснула очками и заключила:

– Говоря попросту, фирма совершенно без денег. Все, что у нас есть, – это, собственно, ваши средства, Дейзи. Ваш персональный счет.

– Хо! Это же чертовски много.

– Я бы не сказала, что так уж чертовски. Вы позволите мне быть откровенной?

– Разумеется, но…

– Девочка моя, вы замечательная, добрая, бескорыстная и легкая в общении, но бизнес – удел грубых и жестоких, а отчасти и жадных людей. Вы успели потратить на агентство крупные суммы из своих средств. Все эти корпоративные подарки, вечеринки, оплаченные отпуска ведь их вы оплачивали из своего кармана?

– Но ведь «Эмеральд» – это тоже я. И вы все – вы же мои близкие люди! Сотрудники, конечно, но…

– Дейзи, упаси меня Господь вас в чем-то упрекать! Я лично горжусь знакомством с вами и желаю вам и дальше оставаться такой же доброй и бескорыстной девочкой, – но бухгалтер миссис Пардью должна быть беспристрастной. Вы все еще обеспеченная молодая женщина, у вас вполне приличный счет, вы можете жить на проценты… Однако содержать на собственные деньги агентство вы не можете. Во всяком случае, недолго. Месяца три от силы.

– Так. Ясно. Что у нас с текущими заказами?

– Мы добираем остатки. Новые заказы покроют только полиграфию, зарплату и кое-какие долги.

– А новые?

– Стоящих заказов нет, осталась мелочь. Не забывайте, в стране есть монстры рекламы, они не заинтересованы в процветании маленьких фирм.

– То есть… нас сожрут?

– Формально – нет. Формально они просто дождутся, когда мы скатимся на любительский уровень и сами уйдем с рынка.

– Ваши предложения?

Миссис Пардью покачала головой.

– Это не мой профиль. Все финансовые документы я доведу до конца, проблем не будет. Более того, я не уйду до тех пор, пока вы не сочтете нужным отказаться от моих услуг. Зарплата в данном случае роли не играет. Однако концептуальные решения придется принимать вам… и мистеру Эшкрофту.

Последние слова миссис Пардью выговорила ледяным тоном. Мориса Эшкрофта, заместителя и совладельца агентства она по неведомой причине не любила. И Гас тоже. И Долли.

После ухода миссис Пардью Дейзи некоторое время сидела и задумчиво чертила на листе бумаги кружки и стрелы. Размеры и масштабы катастрофы пока еще не дошли до нее, и она думала совершенно не об этом. Не о бизнесе, во всяком случае.

Она думала о том, каким славным было это утро. О Гасе. О Морисе Эшкрофте. О своих замечательных, веселых, остроумных ребятах. О том, как она ко всему этому привыкла.

И о том, что другой жизни она пока еще не представляет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю