355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кейт Тирнан » Расплата (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Расплата (ЛП)
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 11:29

Текст книги "Расплата (ЛП)"


Автор книги: Кейт Тирнан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 11 страниц)

3. Потоп

14 апреля 1945 года

Сегодня мой четырнадцатый день рождения, и я буду инициирована вечером. Я усердно поработала и выучила все свои уроки. Я знаю, я готова. Всё же, трудно сидеть и ждать, пока наступит вечер. Полагаю, я нервничаю немного больше, чем хотела бы признать.

Это утро я провела, расставляя все свои книги в идеальном порядке на полках, но появились призраки и сбросили их, как только я вышла из комнаты. Они, должно быть, знают о моем поиске заклинания, чтобы прогнать их. Это приводит их в ярость.

Сегодня вечером после церемонии мама пообещала показать мне место нахождения библиотеки. Наконец-то! Всё, ради чего я готовилась и о чем мечтала… Богиня, будь со мной сегодня!

– Ивэн

Каждый раз, когда я вижу Хантера Найэлля, меня поражают его потрясающие внешние данные. Их нельзя не заметить. Словно тебе вот-вот прилетит в глаз бейсбольным мячом – ты просто ничего не можешь с этим поделать, кроме как быть начеку. Я была начеку, когда он приветствовал нас у входной двери в свой дом. Он чрезвычайно высокий и очень стройный, весь мускулистый. У него светлые золотистые волосы. Не думаю, что он слишком озадачивается, чтобы красиво их стричь, и я абсолютно уверена, он не укладывает их. Они просто всегда выглядят прекрасно от природы, естественным образом взъерошенные. В довершение всего, сексуальные британские черты. Ну, хватит.

«Папы не будет сегодня вечером», – сказал он, открывая нам расшатанную москитную дверь. Он улыбнулся Морган и гостеприимно поцеловал ее. «Он не вернется до тех пор, ну, пока круг не закончится».

Я покраснела, должно быть, здорово вести половую жизнь. Уверена, Хантер заметил мою реакцию или прочитал мои мысли, потому что засмеялся.

«Мой папа не часто выходит», – объяснил он. «Он не очень коммуникабельный, как ты, вероятно, заметила. Это значительный шаг вперед для него. Он ужинает с Элис Фернбрэйк, потом они собираются заняться исследованием лечебных свойств молочного чертополоха».

«Я ничего такого не думаю», – сказала я, немедленно выдавая себя. Исчезнув в прихожей. «Я, пожалуй, мм, пойду внутрь…».

Свечи горели во всех углах гостиной, придавая ей романтическое сияние. Каждый выглядел спокойным, но казалось, будто я окружена парами. Робби Гуревич и Бри Уоррен, Итан Шарп и Шарон Гудфайн, а также Дженна Руиз и Симон Бэйкхаус. Далее Рэйвен Мелтзер, нарядившаяся в черную юбку настолько прозрачную, что не было смысла ее надевать. Она сидела скрестив ноги на полу, исследуя изображение на карте Таро, после чего рассматривая свою руку. У меня возникло чувство, что она обдумывает еще одну татуировку и размышляет, как много места этот редкий рисунок занял бы на бицепсе. Рэйвен, несмотря на то, что значительно отличалась от других, никогда не была по-настощему одна. В данный момент рядом с ней сидел Мэтт Адлер. Я знала, что они встречались в некотором смысле.

А вот и я. Мучительно одинокая Алиса. Такое ощущение, словно я ошиблась дверью и попала куда-то типа случайного собрания пар вместо встречи ковена, на которой я должна была присутствовать.

«Думаю, все в сборе», – сказал Хантер, когда они вместе с Морган входили. «Талия заболела, так что нас будет одиннадцать».

Он нарисовал круг солью. Мы призвали четыре элемента: огонь, землю, воду и воздух – и пропели песню силы, чтобы наполнить круг энергией. Хантер усадил нас и приступил к проведению ритуала этой недели.

«Некоторые из нас не слишком хорошо чувствовали себя в последнее время», – сказал он. Я подумала, что он, должно быть, намекает на темную волну, которая почти поглотила Видоус Вэйл всего лишь несколько дней тому назад. Когда она приблизилась, все кровные ведьмы чрезвычайно заболели. Морган и Хантер уже восстановились. Моя голова все еще болела в том месте, которым я ударилась о надгробный камень, когда мы были на старом кладбище, сражаясь с темной волной. Отец Хантера, мистер Найэлль, до сих пор был слаб.

«Так и есть», – сказала Бри. «Это крайне скверный период аллергий и гриппа».

Я чуть ни засмеялась, но смогла сдержаться.

«На самом деле, – продолжил Хантер, – «Цель этого ритуала очистить наш разум от мыслей, которые тревожат нас. Он предназначен избавить нас от негативных чувств, которые мы сдерживаем, ощущений, которые могут препятствовать нашему личностному росту. Иногда болезни напрямую связаны с эмоциями, и если мы освободимся от отрицательных, то сможем почувствовать себя лучше».

Он поместил небольшой котелок в центр круга, наполненный веточками и букетами трав. Рядом с котелком лежала небольшая стопка ручной работы листков бумаги и коробка карандашей.

«Освободите свой разум на минутку», – сказал он, – «и сконцентрируйтесь на поиске того, что блокирует вас. Затем я бы хотел, чтобы каждый взял листок бумаги, лежащей в центре», – продолжил он, указывая на бумагу. «Напишите, с чем вы пришли. Что причиняет вам боль. Пусть ваша голова будет ясной настолько, насколько это возможно. Когда закончите, сложите листок и поместите его в котелок».

Для меня таким маленьким листочкам фокус не совершить. Мне требовалось кое-что гораздо большего размера, например общая тетрадь по трем предметам сразу. Однако казалось, что все остальные были удовлетворены. Рэйвен небрежно накарябала только одно слово, резко сбросив свой листок в котелок. Остальные потратили больше времени, тщательно подбирая несколько слов. Я сделала все возможное, чтобы впихнуть на этот клочок столько, сколько была способна. Когда мы закончили, Хантер достал свой жезл и высек им что-то на темной синей свече, которую затем повернул и показал нам. Две руны были вырезаны из воска.

«Ир», – сказал он. «Смерть, конец. Затем благоденствие, начало. Ясность. Пусть искра этого пламени очистит нас и освободит от этого груза наши души и умы».

«Алиса», – сказал Хантер, глядя на меня с улыбкой, – «Ты не возражаешь возглавить эту песнь? Просто повторяй следующие слова, пока мы будем двигаться по кругу: «Богиня, я покоряюсь твоей власти. Дымом этим унеси мои тревоги»».

Я знала, что Хантер специально сделал попытку вовлечь меня в ритуал. Тем не менее, не считая его и Морган, я была единственная присутствующая здесь кровная ведьма. Это было кое-что, чего остальные не знали. Мы взялись за руки и медленно пошли по часовой стрелке, я стала напевать. Мой голос звучал визгливо и тонко по сравнению с Хантером, но я сделала все возможное, чтобы произносить слова так отчетливо и уверенно, как могла.

Прежде всего, я ощутила некоторую легкость, как если бы принимала живительный душ и смывала слои душевной грязи. Я была способна по-настоящему видеть ее, испаряющуюся из моей кожи в виде небольшого пара. Иногда я замечала что-то вроде переваливающихся аур, которые раньше были невидимы для меня.

«Богиня, я покоряюсь твоей власти», – повторяла я. Дымом этим унеси мои тревоги».

Кто-то из остальных закрыл глаза, но мои были открыты. Я была очарована тем, что наблюдала. Теперь парообразная субстанция исходила от каждого. Вокруг некоторых людей образовался легкий туман, а Морган, Хантер и я буквально дымились. Словно огонь сжигал эмоции как листок бумаги и вытеснял дым через наши поры.

«Богиня, я покоряюсь твоей власти…»

Мы кружились и кружились, энергия всё возрастала и возрастала. Я ощущала силу внутри себя, устремляющую ввысь – что-то нарастало во мне, хотело вырваться, выпрыгнуть изо рта или разорвать кожу. Это было настолько мощное чувство, которое я была вынуждена подавлять, чтобы быть в состоянии продолжать говорить и двигаться, но мой голос начал ломаться от напряжения.

«Дымом этим… унеси мои тревоги».

Я слишком много написала на листке, поняла я. Я от слишком многого хотела избавиться. Дым затуманил мое зрение, сжал горло. Это не настоящий дым, говорила я себе. Это магия. Соберись. Ты можешь дышать, Алиса. Ты можешь говорить. Но мой голос всё еще рассыпался на куски. Контролируй это! Думала я.

Я заметила, что некоторые стали вести себя немного странно, оглядываясь вокруг и сбиваясь с ритма. Затем внезапно я поняла почему. Сначала это был просто негромкий звук, и я даже не знаю, когда именно услышала его. Все трубы в доме грохотали. В раковине на кухне открылись краны. Из сливных бочков в туалетах потекла вода.

«Всё в порядке», – сказал Хантер. «Продолжайте двигаться, каждый». Но он тоже удивленно оглянулся. Его пристальный взгляд остановился на мне. К этому моменту я еле-еле могла говорить или видеть. Сила заклинания вытягивала отрицательную энергию из каждого уголка моего сознания, каждой клеточки моего существа, а я в эту же минуту должна была сдерживать ее, чтобы продолжать двигаться.

«Богиня, я…», – каждое слово давалось с трудом, – «… покоряю. сь… твоей…»

Журчание воды можно было услышать из каждого угла всего дома. Включился душ.

«Что это, черт возьми, такое?» – спросила Рэйвен, разрушая круг. Все остановились.

«Стойте в кругу», – сказал Хантер твердо. Но это было бесполезно. Остальные уже вышли из него, ошарашенные. Звуки только стали громче. Теперь трубы бились о стены, пытаясь сдержать натиск воды. После чего они сдались, и мчащаяся вода в грозной манере вырвалась из-под контроля. Краны больше не просто бежали – они хлестали потоками. Из ванной доносился шум разбивающейся о пол воды.

Это я, затуманенным умом я поняла. Я делала это своим телекинезом. Я крушила целый дом, и я даже не в состоянии остановить себя. Все дело в этих эмоциях – в дыме, исходящем от меня. Успокой это! Говорила я себе. Успокой это! Я перестала петь и начала хлестать себя по телу, как если бы оно было покрыто настоящим огнем, который я могла погасить. Но это не работало. Хантер мгновенно оказался возле меня и положил руку на мой лоб. Странное тепло исходило от него, которое заструилось по мне. Дым начал понижаться, а мой разум проясняться. Я была способна разглядеть каждого, стоящего там, смотрящего на меня.

«Что она делает?» – спросила Рэйвен, указывая на меня. «Почему она наносит себе удары?»

«Я в порядке», – соврала я, мой голос охрип.

«Наверное, на сегодня хватит», – быстро сказал Хантер. Остальные переглянулись и тихо потянулись к своим курткам. Я почувствовала, как мой желудок сжался. Моей единственной мыслью было то, что если я включила воду, вероятно, я способна отключить ее. Шатаясь, я пошла на кухню. Вода лилась из крана с такой силой, что в действительности волнами подпрыгивала вверх и вниз. Пробка, должно быть, закупоривала раковину, потому что вся она была переполнена, и вода разливалась на пол. Я потянулась к вентилям, но они были бесполезны.

«Отключись», – сказала я громко, думая, что это могло сработать. Не сработало. Вода продолжала хлестать потоками, затапливая столешницу и впитываясь в кухонное полотенце. Я обхватила лицо руками. Это слишком сложно. Я хотела плакать.

«Алиса, ты в порядке?»

Морган стояла позади меня.

«Отлично», – сказала я, идя на попятную. «Всё отлично. Мне просто надо будет убрать этот громадный беспорядок, который я устраиваю».

«О чем ты говоришь?» – спросила она. «Беспорядок, который ты устраиваешь?»

«Хантер знает», – сказала я, решаясь открыть помещение, похожее на чулан для метелок, чтобы найти швабру.

«Хантер знает что?»

То, куда я вошла, оказалось не чуланом для метелок; это была кладовая для продуктов. Лишившись возможности вымыть пол, заваленный крекерами и жестяными банками с супом, я закрыла дверь и окончательно сникла.

«Обо мне. О моей проблеме. Я собиралась получить помощь…»

«Помощь с чем?»

«С моим…» Ух. Я была не в состоянии объяснять. У меня не было сил произнести слово «телекинез». В нем слишком много слогов.

«Почему бы тебе ни пойти и ни присесть перед камином?» – сказала она, взяв меня за плечи и сопровождая к двери. «Это пустяки. Я уберу».

Я кивнула и неуверенно потащилась в пустую комнату, где только что состоялся круг. Все ушли. Внезапно ощутив себя измотанной, я тяжело осела в углу комнаты между диваном и стеной и закрыла глаза. Всё внутри болело. В моем уме проносилось всё, что я написала на клочке бумаги, что поедало меня. Хилари. Мой отец, моя мать. Мои сумасшедшие силы. Темная волна. А теперь потоп в доме Хантера. Образы просто продолжали появляться, врезаясь в мой мозг, словно в подвесную грушу.

Кто-то приблизился ко мне. Не открывая глаз, я знала, что это был Хантер – и дело не в ведьминской силе. Просто он один из двух людей, которые остались, и я слышала, как Морган передвигается по кухне. Я почувствовала, как он опустился и сел на полу рядом со мной. Что бы он ни вынужден был сказать, я несомненно заслужила это. Я была ненормальной. Я затопила его дом. Я была опасна для себя и для других. Я собралась с духом выслушать лекцию, которую, я была уверена, он прочтет. «Он собирается вышвырнуть меня из Китика», – думала я, – «как раз когда я осознала, что это единственное место, где я могу найти покой». Я подтянула колени к груди, чтобы придать себе устойчивость.

Вместо ругани, которую я ожидала, я ощутила длинную руку Хантера на своих плечах.

«Алиса?» – обратился он, побуждая меня открыть глаза и посмотреть на него. Я не могла. Он положил другую руку на заднюю часть моей головы, наклоняя ее к своему плечу. Я ощутила волну душевного волнения, выходящую наружу. Она была такой сильной, что я почти задрожала.

«Отпусти это», – сказал он нежным голосом.

К большему моему стыду, его слова открыли еще одни шлюзы – на этот раз во мне. Я начала рыдать. И точно, как водопроводные трубы, я была неспособна контролировать поток.

Вдали, сквозь мои рыдания, я слышала шум кухонной канализации и бульканье воды, когда она стекала вниз по трубам.

4. Неконтролируемое

3 сентября 1946 года

Богиня, милосердная Богиня. Что творится в этом доме?

Событие, с которого началось все это, сейчас кажется таким ничтожным, оно вызывает во мне отвращение. Тайома взяла мой любимый свитер, розового цвета из ангорской шерсти, из моей комнаты без спроса, только чтобы пролить чернила на рукав. Я нашла его в скомканном виде у задней стенки ящика в комоде. Разъяренная, я отправилась к ней. Она была в гостиной, съежившаяся за книгой, словно зная, что на нее надвигается.

Конечно, я пыталась контролировать себя, но я была в бешенстве. Она совсем потеряла совесть и пыталась отрицать то, что сделала, чем лишь сильнее разозлила меня – так разозлила, что я была неспособна говорить. Сразу после того, как я развернулась, чтобы гордо прошествовать обратно в свою комнату, тяжелый книжный шкаф со стеклянной дверью накренился и медленно стал падать прямо на Тайому. Я слышала, как вдребезги разбивалось стекло, когда он налетел на нее, ударив об пол и приземлившись на ее спину. Она не издала ни звука. В какой-то момент мне показалось, что она умерла – затем я увидела, что ее пальцы двигаются. Мамы с папой не было дома, так что только я могла помочь ей. Какое-то заклинание всплыло в моей голове, одно из тех, которые я вычитала в старых Книгах Теней. Не раздумывая ни секунды больше, я быстро сотворила его, и оказалась в силах поднять шкаф со спины моей сестры. Она выглядела сломленной. Кровь хлестала отовсюду из ее тела, где стекло проткнуло его, но она была жива. Я вызвала всех членов ковена, умоляя их спешить на помощь. Затем я начала повторять вслух по памяти каждое исцеляющее заклинание, которое когда-либо знала, чтобы остановить кровотечение. Уже через несколько минут мои родители и разные члены Ройсила врывались в дверь. Они умчали ее в больницу.

Тайома всё еще там и до сих пор без сознания, но доктора говорят, что она поправится. Мама с папой восхваляют меня бесконечно, говоря, что моя быстрая реакция и самообладание спасли ей жизнь. Но всё, о чем я могу думать, так это о моей ярости – моей глупой ярости из-за свитера – и о зрелище, как огромный шкаф наваливается на мою сестру.

Почему эти призраки хотят навредить нам?

– Ивэн

Я не имею ни малейшего представления, как долго просидела там в таком положении, но это должно было занять какое-то время. Казалось, словно каждую капельку воды из моего тела высасывают через мои глаза. Хантер просто сидел рядом на протяжении всего этого, покачивая меня снова и снова, как поступают с плачущим ребенком. Я была проблемой.

В конце концов, мое расстройство ослабло, и он убрал руки, чтобы я могла сесть прямо и вытереть лицо. Я заметила, что полностью промочила рукав его серой футболки. Очень уместно. Я залила все вокруг – почему бы ни Хантера тоже?

«Мне жаль», – пробормотала я, мое дыхание все еще прерывалось. «Мне так жаль. Это сделала я. Весь этот вред…»

«Что случилось?» – мягко спросил он.

«Я не знаю», – всхлипнула я.

«Ты ощущала что-нибудь физически? – сказал он. «Понимала что-либо происходящее?»

«Ты имеешь в виду, не считая звука разрывающихся труб и панического бегства людей за дверь?» – спросила я намного резче, чем намеревалась.

«Может быть, чаю» – предложил он, уходя от темы. Он взглянул на Морган, стоявшую, как я внезапно поняла, прямо перед нами. Она протянула мне бумажные платки Kleenex, в которых я отчаянно нуждалась. «Морган, ты не возражаешь?»

«Я за», – сказала она, выпрямляясь и направляясь на кухню.

«В голубой баночке», – подсказал он. «В задней части кухни».

После этого я просто сидела в течение нескольких минут, не говоря ни слова, таращась в пол и вытирая глаза, когда они снова начинали наполняться слезами. Он обнял меня за плечи и прислонил к себе. Я окончательно собрала волю в кулак, чтобы заговорить.

«Я не хотела, чтобы…», – я взмахнула рукой, пытаясь жестом обозначить потоп, мои слезы… по сути, всё, что случилось этой ночью.

«Ты думаешь, я не видел слез раньше? – нежно спросил он. «А после темной волны, ты считаешь, немного воды на полу действительно обеспокоит меня?»

Это по-настоящему слегка обнадежило.

«Что не так со мной, Хантер?» – спросила я, неспособная удержать свой голос от надрывов.

Морган вернулась с подносом, наполненным дымящимися керамическими кружками и небольшим куском шоколадного пирога, который, должно быть, предназначался в качестве закуски после круга, до того как я всех разогнала. Хантер отпустил меня, и я затащила себя на стулья перед камином. Морган протянула мне кружку с чаем и села рядом с нами на пол. Она была обжигающе горячей для прикосновения, и я, должно быть, вздрогнула. Морган протянула руку и провела ею по кругу над кружкой, кружка немедленно остыла до идеальной температуры. Я посмотрела на Морган в изумлении.

«Как ты…?» ещё бы, подумала я. Это же Морган. Охлаждение чая – совсем не великое дело для нее. «Неважно», – добавила я – «Глупый вопрос».

Хантер сел напротив меня и наклонился вперед. Он взял кружку и затем потянулся за моей рукой.

«Это простое заклинание», – сказал он. «Небольшое перемещение энергии. Просто собери свою энергию. Скажи про себя, что чай остынет. Испытай его».

Я сделала всё возможное, чтобы сконцентрироваться. Он один раз провел по кругу моей рукой над кружкой, и я ощутила небольшое тепло, словно схватила горячий картофель и отпустила его. Он сделал глоток чая.

«Очень хорошо», – сказал он с улыбкой. «Классно сделано». Хантер не слишком часто улыбается, но когда он делает это, то может растопить камень. Он мог бы стать настоящей моделью.

«Выпей это», – сказала Морган, указывая на кружку. «Поверь мне, действует».

«Лучше, чем диетическая кола?» – прохрипела я, вытирая остатки влаги с моих глаз.

«Почти», – ответила она. Хантер добродушно округлил глаза.

Я сделала маленький глоток чая. Он был сладкий и на вкус как целый сад трав, ничего общего с отвратительными смесями, которые покупает Хилари в магазине здорового питания. Это был наполнитель силой, и я могла чувствовать ее, струящуюся по моему телу, распространяющую спокойствие.

«Тебе стало лучше, чтобы обсудить случившееся сейчас?» – спросил Хантер, наблюдая, как я опустошала кружку. Я кивнула. Морган долила мне еще содержимого котелка и добавила мед.

«Итак», – сказал Хантер, его тон стал профессиональным. «Ритуал, который мы совершили сегодня, предназначался, чтобы способствовать выявлению и освобождению нас от негативных эмоций. Многое случилось с тобой в последнее время, мягко выражаясь. Ты получила большое количество новой информации. Морган рассказала мне, что в твоей семье тоже происходят некоторые события. Всё это изверглось на свободу, и, похоже, вызвало атаку».

«Атаку?» – спросила Морган. Хантер повернулся к ней.

«Алиса владеет телекинезом», – объяснил он. «Мы предполагали исследовать эту проблему после того, как разберемся с темной волной, и вот время пришло».

«Телекинезом», – повторила Морган, – Так вот что это было? Я подозревала, что почувствовала что-то необычное во время тат меанма брач».

Прежде чем темная волна настигла нас, мы с Морган объединили наши разумы в ритуале под названием тат меанма брач, чтобы сразиться с ней. Он увидела всё в моем сознании, а я увидела всё в ее.

«Без сомнений, ты почувствовала», – согласился он. «Ты смогла определить, что это было?»

«Нет», – ответила она. «Это было странное ощущение, но я действительно не знала, что и думать. Оно было похоже на электрический шок, но умственный. Я решила, что он исходит от темной волны».

«Все те события, которые произошли с тобой: полки в библиотеке, емкость с маслом на кухне – всё это была я», – сказала я, смотря сверху вниз на нее. В последние несколько недель я имела отношение к разным случаям падений и полетов вещей повсюду. Несколько из них произошли на глазах у Морган, и, казалось, она по-настоящему расстроена ими. «Я не хотела совершать эти вещи. На самом деле, в то время я даже не знала, что это была я».

«Значит, отклоняющее заклинание…» – начала она говорить, бледнея. «Из-за него ты оказалась в больнице. О, Богиня».

Я не поняла, о чем она толкует, но Хантер кивнул ей. «Это был совсем не Карьян» – сказал он. «Но вернемся к проблеме насущной», – задумчиво продолжил Хантер, – «Помимо способствования освобождению твоих эмоций, заклинание очевидно привело в действие какой-то механизм. Вероятно, будет довольно сложно точно определить, что это было. Это распространенное освобождающее заклинание широкого применения. Что ты почувствовала, когда мы накладывали его?»

«Это было так сильно», – ответила я, содрогаясь от воспоминания. «Эти ощущения… Я чувствовала себя как вулкан. Я пыталась подавить эти эмоции. Я даже не осознавала происходящего, пока не заметила, что каждый в панике».

Короткое время он барабанил пальцами по колену и задумчиво всматривался в огонь.

«Судя по тому, что до настоящего времени я наблюдал», – сказал он, – «Полагаю, феномен каким-то образом связан с твоим эмоциональным состоянием. Я помню, что во время изучения заклинания против темной волны предметы падали, когда ты становилась расстроенной. Сегодня потоп прекратился, когда ты начала плакать».

«Неужели?» – спросила я с надеждой. «Так как же я остановила его?»

«Боюсь, выявить точный механизм будет довольно сложно», – объяснил он. «Такие вещи редко бывают легкими. Вероятно, ты реагируешь на определённые вещества или элементы сильнее, чем другие, либо ты, возможно, настроена на магнитные или магические силы. Чтобы сдержать такую огромную мощь, ты, определенно подсознательно, высвобождаешь нечто, может, целую сеть энергий».

Неправильный ответ. Он должен был сказать, что эта проблема яйца выеденного не стоит, и что у него есть книга, которая решит ее прямо здесь.

«Давно ты находишься в таком состоянии?» – спросил он.

«Всю мою жизнь, полагаю», – ответила я, помешивая комочки трав, всплывшие на поверхность моей кружки. «Незначительные странные события всегда происходили со мной. Я просто привыкла думать, что я невезучая и неуклюжая. Но недавно они стали гораздо хуже. С моей мамой тоже такое случалось. Она рассказывает об этом в своей Книге Теней».

«Это очень важно. Я не знал этого. Ты нашла в ней еще что-нибудь об аналогичных случаях? В них есть какая-то закономерность? Хоть что-нибудь?»

«Вообще-то нет», сказала я. «Ничего, что может придти мне в голову».

Хантер встал и начал расхаживать небольшими шагами. Похоже, он размышлял, над решением проблемы. Я заметила, что отвороты на его джинсах промокли, так же как и туфли. «Я знаю человека в Лондоне по имени Ардан Роурк», – сказал он. «Эти события по его специальности».

«Какие события?» – спросила Морган. «Телекинез?»

«Неконтролируемая магия в любой форме. Сейчас уже слишком поздно звонить ему – после двух часов ночи здесь. Я попытаюсь завтра. Кроме того, есть Джон Ворвальд – бурнхайд, который работает в Амстердаме. Он, наверное, сумел бы определить, реакция ли это на определенные металлы или другие вещества, что может быть и тем и другим. Я созвонюсь с ним тоже. А пока я поговорю с Бетани Мэлоун. В самом деле, почему бы нам ни проверить, дома ли она сейчас».

Он прошел на кухню к телефону. Морган взяла мою руку. Я ощутила прилив теплой энергии, исходящей от нее, успокаивающей мои изношенные нервы.

«Хотела бы я знать», – сказала она.

«Я сама узнала об этом совсем недавно», – сказала я. «Это ново для меня тоже. Я никогда не хотела каким-то образом навредить тебе. Надеюсь, ты это понимаешь?»

«Конечно», – ответила она.

«Не отвечает», – сказал Хантер, вернувшись, отламывая себе небольшой кусок пирога.

«Хочешь, я погадаю, где она?» – спросила Морган.

"Нет", – покачал головой Хантер. "Я попробую еще раз завтра, когда поговорю с Арданом и Джоном"

«Мне нужно умыться», – сказала я, мечтая подняться и побыть одной хотя бы минутку. Я внезапно ощутила себя, как какая-то прокаженная. Весть этот разговор о феноменах и металлах, об обращении к специалистам из Лондона и Амстердама, был уже перебором. Неужели моя проблема настолько ужасна, что для ее решения требуются глобальные усилия?

Хантер неловко поднялся. «Я пользовался ванной наверху. В той, что внизу, всё еще… очень мокро».

В ванной наверху вода тонким слоем покрыла черно-белый кафельный пол. Хантер сбросил на него несколько полотенец. Вокруг них простирались различных размеров лужи, полотенца раздулись и отяжелели, как гигантские личинки. Вода образовала что-то вроде озера под ванной на когтеобразных ножках. Если это ванная комната была одна из двух более сухих, то я действительно не хотела знать, что творилось в нижней.

Несмотря на то, что я затопила это помещение, я смогла рассмотреть, что в остальном оно было идеально чистым, абсолютно без излишеств. Благодаря мне, вскоре здесь будет пахнуть плесенью. Я собрала с пола полотенца, отжала их в ванну так сильно, как смогла, затем развесила на душевой веревке.

Мое лицо превратилось в мокрую развалину. Мои большие глаза полностью налились кровью, а веки отекли. Я выглядела раздувшейся лягушкой. Я плескала холодной водой на лицо до тех пор, пока оно не стало казаться менее опухшим, после чего вытерла его одной из грубых мочалок, висевших на перекладине для полотенец.

Когда я вернулась в гостиную, Хантер и Морган совещались о чем-то друг с другом. Они прервались, после того как я вошла.

«Тебе лучше?» – спросил Хантер, поднимаясь, чтобы уступить мне стул.

"Думаю, я должна идти домой," – сказала я

«Я не считаю, что это разумно, Алиса», – сказал он. «Заклинание только еще больше навредило тебе. Мне кажется, тебе следует остаться здесь, пока его действие ни пройдет хотя бы немного».

«Я правда хочу уйти», – тихо произнесла я.

С минуту Хантер изучал мое состояние, и я почувствовала странное ощущение, нахлынувшее на меня, словно кто-то пытался проникнуть в мою кожу.

"Что это?", – я спросила

Оба они вскинули брови.

Ты почувствовала это? – спросил Хантер

«Да уж», – ответила я, водя ладонями по своим рукам. «Мурашки побежали. Что это было?»

«Это были мы», – пояснил он. «Мы направили на тебя свои сенсоры, пытаясь получить информацию о твоем самочувствии».

Значит, они устроили ведьминский шпионаж за мной. По крайней мере, он был честен.

"Ты чувствовала это когда-нибудь раньше?" – спросил он

«Нет», – ответила я. «А что? Вы уже делали это раньше?»

«Очень странно», – сказал Хантер, не отвечая на мой вопрос. Он потер свой подбородок, затем кивнул сам себе. «Тогда всё верно. Я подвезу тебя, раз ты в самом деле хочешь уйти. Морган, ты, наверное, захочешь посмотреть те книги по пиромантии (гадании на огне), пока меня не будет».

Минутой позже я скользнула на пассажирское сиденье старой Хонды Хантера и уставилась на свои колени. Видя, что я не в настроении говорить, он включил радио, но оно не слишком-то хорошо работало. Всё, что он смог поймать, это кантри-волну с помехами. После нескольких минутных попыток найти что-нибудь еще, он скривился и выключил его.

«Невероятно», – прокомментировал он, качая головой. «Мы, ведьмы, способны направлять силу во вселенной. Мы можем разрывать дыры между жизнью и смертью. Но мы до сих пор не в состоянии настроить старое радио с изогнутой антенной на что угодно, кроме трескучего кантри и вестерна».

Я не смогла удержаться от улыбки на это.

После того, как мы добрались до моего дома, Хантер повернулся и посмотрел на меня.

«Я постараюсь и найду к утру какие-нибудь ответы», – сказал он. «Сейчас просто отдохни немного».

«Хорошо», – ответила я, взявшись за дверь, чтобы выбраться на свободу. В то время как я выходила, он дотронулся до моей руки. Я обернулась и обнаружила его растянувшимся над пассажирским сиденьем, чтобы взглянуть на меня».

«Позвони мне, если сегодня ночью у тебя возникнут дополнительные проблемы», – сказал он. «Мне без разницы, в какое время».

Он подождал, пока я войду в дом, прежде чем отъехать. Я смогла расслышать папу с Хилари на кухне, обсуждающих их планы превращения моей комнаты в место обитания пленника Хилари. Я поняла из их разговора, что они только что ездили заказывать детскую кроватку и комод. Теперь же они составляли список предметов, которые планировали получить в подарок в честь регистрации брака: видеоняню, складное кресло-качалку, утилизатор для подгузников…

Воодушевленные, они даже не заметили, что я приехала домой, и это сыграло мне на руку. Я умчалась в свою комнату. Хотелось насладиться ею, пока она всё еще была моей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю