355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кей Камерон » Союз двух сердец » Текст книги (страница 3)
Союз двух сердец
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 15:06

Текст книги "Союз двух сердец"


Автор книги: Кей Камерон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)

Пэйс осторожно взял чашку, стараясь не коснуться пальцев Хоуп, а она тем временем налила кофе себе. Заметно приободрившись, она взглянула на Пэйса.

– Я не могу никого порекомендовать.

На этот раз Пэйс вздернул обе брови.

– И что же мне делать? Ты не можешь мне помочь…

– Я сказала, что не возьмусь, а это разные вещи.

Пэйс с вызовом посмотрел на Хоуп.

– А мне послышалось, ты сказала: «Я не могу».

– Да нет же, могу, но… – Она сжала губы и со звоном опустила чашку. – Ради всего святого, Пэйс! Даже Бетани понимает, что могут возникнуть проблемы. Ты уверен, что она действительно хочет этого, или ты по-прежнему все решаешь за других?

– Поверь мне, проблем не будет, – с улыбкой ответил Пэйс.

Хоуп встала и, подойдя к окну, сцепила руки за спиной, стараясь не давать воли своим чувствам.

– И когда же должно произойти это событие?

Пэйс едва не задрожал от радости, но сохранил безразличный тон:

– Они ужасно торопятся. Хотели расписаться втайне от всех, но когда я приехал, Бетани попросила помочь ей со свадьбой. Бракосочетание состоится в третью субботу июня.

Услышав это, Хоуп перевела дух.

– Я не смогу. У меня очень плотный график, и на этот день запланировано бракосочетание Слейтеров, я им обещала.

Пэйс вскочил со стула и подошел к Хоуп. Из ее прически снова выбился шелковистый локон. Это говорило о том, что она была вовсе не такой беспристрастной и собранной, какой ей хотелось выглядеть.

– Назначь другой день.

Хоуп нахмурилась и сдвинула брови в одну светлую линию.

– Не могу.

– Почему?

– Во-первых, это будет несправедливо, а во-вторых, повредит моей репутации. Консультант работает на доверии, и я не могу нарушать обещания.

– Тебе нужен этот заказ, – резко возразил Пэйс.

– Мне нужны все мои заказы.

– Но свадьба Бетани будет масштабнее и… лучше. – Он протянул руку и вернул непослушный локон на место. – Ты знаешь меня, Хоуп. Мне нужно только лучшее.

Хоуп поджала губы.

– Не важно, – повторила она. – Я дала им слово. Передай Бетани, что мне очень жаль.

– Он изменился, Хоуп. В самом деле изменился.

Хоуп стиснула телефонную трубку.

– Бетани, это не играет никакой роли, потому что этот день у меня занят.

– А нам так хотелось устроить свадьбу именно в этот день. Ведь в этот день два года назад мы встретились.

– Мне жаль, Бетани. Я уже все объяснила Пэйсу. Что еще я могу сказать?

Хоуп услышала, как Бетани отхлебнула какой-то напиток, скорее всего утренний кофе.

– Что ж, я понимаю. Не можешь, значит, не можешь… – Повисла пауза, затем Бетани заговорила снова: – Стало быть, придется улаживать все проблемы самостоятельно.

Печальный голос Бетани тронул Хоуп до глубины души. Она стиснула зубы, но вопрос вырвался сам собой:

– Проблемы?

– Да. – Бетани вздохнула. – Но ведь к тебе они не имеют никакого отношения, так что не волнуйся.

– Брось, Бетани. Что за проблемы?

– Только никому не говори.

– Хорошо.

– Ну, во-первых, мать Дерека собирается сама все устроить. Ты знаешь Долорес Эрнандес?

Хоуп мысленно ахнула. Она подозревала, что Бетани признается в чем-то подобном, но, по-видимому, дело было не в этом. Она не знала, что ей чувствовать – облегчение или разочарование.

– Я слышала о ней, – ответила Хоуп.

– Поверь, все, что ты слышала, истинная правда. Она совершенно ненормальная. Такая экстравагантная – просто ужас какой-то! Она уже собиралась одеть нас с Дереком в норковые свадебные наряды и устроить нам медовый месяц на Таити. А эти великосветские приемы на свежем воздухе… Ты не поверишь, как это глупо выглядит.

Хоуп рассмеялась:

– Большинство женщин вряд ли отказались бы от норковой шубы. А кроме того, я никогда не слышала, чтобы кто-то умер от передозировки чая с бергамотом.

– Это еще можно пережить. Но Долорес собирается спланировать все сама и по своему вкусу. Я думала, что вы с дядей Пэйсом ее нейтрализуете.

– Похоже, торжество будет и впрямь грандиозное.

– Я вам обоим доверяю. И вы наверняка справитесь, если, конечно, не поубиваете друг друга в первый же день. – Она умолкла, а когда заговорила снова, ее голос зазвучал серьезно: – Послушай, Хоуп, я знаю, что эта суббота у тебя занята. Но разве только поэтому ты отказалась организовать мою свадьбу? Или настоящая причина твоего отказа – дядя Пэйс?

Хоуп взяла со стола карандаш и принялась изучать отметины от зубов, покрывавшие его по всему периметру. Несмотря на все попытки расстаться с дурной детской привычкой, она продолжала в минуты наибольшего нервного напряжения грызть карандаш. И теперь все карандаши, которые оказывались у Хоуп под рукой, выглядели так, будто над ними основательно поработал бобер.

– Хотелось бы думать, что я справлюсь со своими чувствами к твоему дяде, Бетани. В конце концов, это моя профессия.

– А я еще раз повторяю, что он изменился.

– Я все поняла.

Хоуп одолевали сомнения, и потому в ее голосе звучало недоверие. Но где-то в глубине ее души начал просыпаться интерес. И пробудил его Пэйс. Хоуп задумчиво посмотрела на дюжину желтых роз на столе. Они ждали ее у дверей офиса, когда она пришла туда утром. В букете была спрятана карточка от Пэйса. Хоуп вновь взялась за карандаш.

– Неужели дядя Пэйс согласится потратить время на организацию моей свадьбы?

– Ты его любимая племянница.

– Я его единственная племянница, но не в этом дело. Честно говоря, мы хотели расписаться потихоньку, но он нас переубедил.

Хоуп нервно теребила карандаш.

– Господи, Бетани, и ты еще говоришь, что он изменился? Он по-прежнему пытается распоряжаться всем и вся. Он сказал, что это ты хочешь, чтобы я организовала твою свадьбу.

– Так и есть, – перебила ее Бетани. – Он тебя не обманул.

– Но ему пришлось уговаривать тебя, правда?

– Ну, все было не совсем так…

Хоуп уже поднесла карандаш ко рту, но остановилась и произнесла:

– Ты сказала, что у тебя проблемы. Именно «проблемы» – во множественном числе. Расскажи мне о них.

– Это секрет. – В голосе Бетани послышались веселые нотки. – Я расскажу тебе, когда все закончится. Но только если ты возьмешься за подготовку моей свадьбы.

Хоуп отерла лоб тыльной стороной ладони и прищурилась, глядя на яркое весеннее солнце. Слава Богу, наступило воскресенье, и у нее нет утром другой работы, кроме как приготовление завтрака. Стоя на коленях, она обвела взглядом рыхлую черную землю и блестящую алюминиевую лопатку, которую держала в руке. Ничто так не успокаивало Хоуп, как работа в саду, и после трудной недели ей просто необходимо было восстановить свои силы.

Небольшой металлической тяпкой она разбила наиболее крупные комки земли и посыпала удобрением грядки. Мысли о Пэйсе не давали ей покоя.

Желтые розы в понедельник. Шампанское во вторник. Шоколад «Годива» в среду. Белужья икра в четверг. В пятницу ей доставили небольшую голубую коробочку от Тиффани. При виде того, что находилось внутри, у нее замерло сердце. Небольшая – в восемнадцать карат – золотая булавка в форме свадебного торта, выполненная с большим вкусом. Неброская, но и не заметить ее невозможно – слишком она красивая и дорогая. А что же в это утро? Самый большой флакон духов «Шанель № 5», какой только доводилось видеть Хоуп. Его осторожно внес приехавший на белом лимузине сотрудник службы доставки, одетый в униформу.

Хоуп убрала с грядки божью коровку и, взяв еще немного удобрения, стала посыпать землю белой смесью. Пэйс любил приобретать все самое дорогое, самое изысканное и самое совершенное. И вот теперь посылал ей самые лучшие подарки, какие только мог отыскать. Свадьба Бетани будет под стать этим подаркам. Это мероприятие непременно откроет для «Союза сердец» двери в высшее общество Хьюстона. А Пэйс всегда хотел иметь только все самое лучшее.

И Хоуп знала почему.

Так он хотел компенсировать все те годы, когда ему приходилось довольствоваться поношенной одеждой, потрепанными книгами, подержанной мебелью. У него никогда не было настоящей семьи, лишь тети и дяди, которые без конца спихивали его друг на друга и по сути никогда не заботились о нем по-настоящему. Хоуп была единственным человеком, который принадлежал ему без остатка. Пэйс сам сказал ей однажды об этом.

Отогнав мысли о черных глазах и широких плечах бывшего мужа, Хоуп продолжила работу. Это был ее день, и она не хотела думать ни о Пэйсе, ни о свадьбе Бетани, ни о каких других заботах. К полудню Хоуп с ног до головы перепачкалась в земле, но цветочные грядки были само совершенство. Она встала и потянулась, расправляя затекшую спину и шею. Отбросив в сторону лопатку, Хоуп нагнула голову и поморщилась от боли.

– Как насчет массажа?

При звуке этого голоса ее сердце учащенно забилось, и Хоуп открыла глаза. Рядом с ней стоял Пэйс. Он выглядел так, словно только что сошел с обложки глянцевого журнала. На нем был черный кашемировый жакет, белая водолазка и темные шерстяные брюки. В правой руке он небрежно крутил массивные темные очки, а на его запястье поблескивал золотой браслет.

Хоуп знала, что выглядит ужасно, и выпалила:

– Думаю, с меня хватит дорогих подарков. Спасибо!

Пэйс надменно улыбнулся и пробежал взглядом по ее запачканной одежде, время от времени задерживаясь в определенных местах.

– Но тот, который я собираюсь подарить, будет специально… для тебя.

Вид у него был ужасно довольный, и сейчас он напоминал кота, греющегося на солнышке после того, как ему посчастливилось полакомиться жирной мышью. Каждая деталь его внешности, начиная от зачесанных назад черных волос до мысков его дорогих кожаных мокасин, говорила о любви к лоску и роскоши. Пэйс выглядел безупречно.

Хоуп вытерла руки о джинсы и сунула их в карманы, надеясь таким образом спрятать грязные ногти.

– Тебе следовало предварительно позвонить, – сказала она. – Я никого не ждала.

Пэйс улыбнулся, и в уголках его глаз появились морщинки.

– Ты выглядишь прекрасно.

Он читал ее мысли, как и прежде. Хоуп занервничала.

– Что ты здесь делаешь, Пэйс?

Он продолжал вертеть в руках солнечные очки.

– Хотел посмотреть, удастся ли мне убедить тебя заняться подготовкой свадьбы Бетани.

– Убедить меня не составляет труда, – солгала Хоуп. – Слейтеры – те самые, о которых я тебе говорила, – на следующей неделе снова собираются прийти ко мне. Они попросили меня арендовать танцевальный зал в отеле «Ритц» и как раз на тот день, о котором говорил мне ты. Родители моей клиентки поженились в отеле «Ритц» в Париже, и она захотела воссоздать атмосферу их свадьбы. Это очень выгодный заказ.

Пэйс повел плечами с осторожной грацией волка, преследующего добычу.

– Но обстоятельства могут измениться. – Он сделал шаг навстречу Хоуп. – Как насчет прогулки верхом? Я все же не оставляю надежды тебя уговорить.

Хоуп не могла скрыть удивления. Пэйс Бракстон решил потратить время на конную прогулку? Это совсем не в его стиле.

– Черт возьми, Пэйс! Ты торчишь в Хьюстоне уже который день и мог бы основать здесь еще одну компанию. У тебя что, не хватает для этого времени?

Он пожал плечами.

– Все меняется. И люди тоже меняются. Если я работал все то время, пока мы были женаты, это не значит, что я продолжаю в том же духе и сейчас.

– Заметно, – произнесла она и, не удержавшись, добавила: – Этому ты научился за границей?

Над их головой облака заигрывали с солнцем, то закрывая его, то позволяя светить снова, и поэтому казалось, что сад освещен какой-то странной иллюминацией. Ветер усилился, и Пэйс прищурил глаза.

– Я научился многим трюкам. Хочешь, покажу один?

Хоуп заглянула в темные глаза Пэйса. «Да», – подумала она, и во рту у нее пересохло. Он был потрясающим любовником, и даже несмотря на то, что он был ее первым мужчиной – а первый опыт никогда не забывается, – он был лучшим.

– Какой? – спросила Хоуп, невольно произнеся это вслух.

Он лениво усмехнулся:

– Как добиться своей цели с помощью ласки. – Он вскинул одну бровь. – Тебе понравились подарки?

– Подарки прекрасные, но, право, тебе не стоило дарить их мне.

– Почему?

– Мне кажется, ты слишком долго жил за границей. А здесь Соединенные Штаты, и взяточничество не приветствуется.

Изобразив на лице притворное разочарование, Пэйс нахмурился и хлопнул себя рукой по лбу.

– Вот идиот! Прости меня! Хочешь, я заберу их обратно?

Хоуп усмехнулась:

– Слишком поздно, остались только духи на донышке. Флакончик оказался слишком маленьким.

В темных глазах Пэйса заиграли озорные искорки, и он подошел ближе.

– Тогда почему бы тебе не воспользоваться тем, что осталось, и не поужинать со мной? Я заказал столик на восемь… – Он замолчал, потом пояснил: – Там, где мы могли бы отрепетировать проведение церемонии. Я хочу все проверить.

– Проверить? – Хоуп, подбоченившись, смотрела на Пэйса. Внутри ее все клокотало от гнева. – Вот почему я не стану заниматься свадьбой Бетани, даже если бы могла. Ты хочешь быть в центре событий, вместо того чтобы позволить мне делать свою работу. Ты ничуть не изменился, ты по-прежнему командуешь людьми.

– Эй, ты ведь только что сказала, что не станешь заниматься нашей свадьбой. – Он снова усмехнулся. – Стало быть, я все сделаю сам. Хотя кое в чем ты сможешь мне помочь.

Хоуп убрала с лица прядь волос, которую разыгравшийся весенний ветер вырвал из прически.

– Бесплатно, да?

– Я выбрал мой любимый ресторан, – продолжал он. – Думаю, тебе понравится.

– В городе открылось много новых заведений, в которых можно устроить прием.

– Не хочу ничего нового, – перебил Пэйс. – Я вернулся в Хьюстон потому, что соскучился по привычным вещам. Помнишь?

Голос Пэйса был таким нежным, что у Хоуп комок подступил к горлу. Ветер опять принялся трепать ее волосы, выдергивая их из заколки. И только когда длинные пряди закрыли лицо, Хоуп пришла в себя и начала поправлять пряди. Подойдя ближе, Пэйс поймал их и собрал в хвост.

Хоуп ощутила его теплые пальцы на своей шее, и ее тело не могло не отозваться на прикосновение. Даже тогда, когда в их отношениях наметился разлад, Пэйс любил прикасаться к ней. Ему вообще был необходим физический контакт, и Хоуп понимала, что таким образом он хотел забыть о своих детских годах, когда ему так не хватало тепла и ласки.

Эта черта Пэйса Хоуп всегда нравилась.

Она посмотрела прямо в бездонную глубину его черных глаз, забыв о том, что его рука лежит на ее шее. Сердце колотилось как сумасшедшее.

– И что это за ресторан?

Пальцы Пэйса еще крепче сжали волосы Хоуп.

– «Варго».

От неожиданности Хоуп широко распахнула глаза и посмотрела на Пэйса.

– «Варго»? Ты не шутишь?

Он провел пальцем по ее шее и положил руку на ее подрагивающее плечо.

– А почему бы и нет?

Хоуп почувствовала, что не в силах больше переносить его нежные прикосновения. Она вырвалась из его рук, отступила назад и угодила прямо в клумбу. Посмотрев под ноги, Хоуп обнаружила, что пять кустиков анютиных глазок безвозвратно погибли под каблуками ее теннисных туфель. Каждый раз, когда они собирались что-то отметить, Пэйс вел ее в этот ресторан, и поэтому она избегала бывать там после развода.

– Лучше не придумаешь. Он как нельзя кстати подходит для приема в честь бракосочетания Бетани и Дерека.

Хоуп не могла вымолвить ни слова. Визит в этот великолепный ресторан вместе с Пэйсом разбудит самые чудесные воспоминания – воспоминания, которые Хоуп не могла себе позволить.

– Я не думаю…

– Хорошо, не думай. Просто пойдем туда со мной. Сегодня вечером.

На западе грозовые тучи все-таки закрыли солнце, ветер усилился. Голос Пэйса был таким же глухим и хриплым, как шум приближающегося дождя.

– Вспомни, как мы любили обедать там, а потом…

– Того, что было потом, уже никогда не будет, Пэйс.

Он подошел ближе, поднес руку к ее щеке и подушечкой большого пальца осторожно стер грязное пятнышко.

– В самом деле?

– Да.

– Это неправильно.

Пэйс пристально смотрел ей в глаза. Хоуп знала, что может сделать шаг назад, уклониться от этого обжигающего прикосновения, но ничего не могла с собой поделать. Тем временем палец Пэйса скользнул по ее подбородку, и Хоуп была не в силах прервать это мгновение близости. Его взгляд, голос – все действовало на нее безотказно. Словно зачарованная смотрела она на губы Пэйса.

– Мы могли бы быть друзьями. Просто друзьями… или… если ты захочешь… любовниками.

Глава 5

Как только последнее слово сорвалось с его губ, Пэйс улыбнулся. Это была чудесная и такая знакомая улыбка, что Хоуп тут же очнулась и поняла, что стоит перед Пэйсом с бешено колотящимся сердцем, вздымающейся грудью и чуть приоткрытым ртом.

– Ты с ума сошел? – Она шарахнулась в сторону, но только глубже увязла в рыхлой земле клумбы.

«Да, я сошел с ума. И все оттого, что я так сильно люблю тебя», – едва не закричал Пэйс, но сдержался и деланно рассмеялся, стараясь скрыть истинные чувства.

– Почему бы и нет? Ты боишься?

Хоуп удалось наконец собрать волосы в хвост и закрепить их заколкой. Теперь, когда белокурые пряди были убраны со лба, взгляду Пэйса предстали изящные очертания ее лица. При виде такой красоты у него перехватило дыхание.

– Боюсь? – переспросила Хоуп. – И чего, скажи на милость, я должна бояться?

– Это ты мне скажи, – ответил Пэйс. – С самого моего приезда ты смотришь на меня так, словно я собираюсь тебя похитить, связать и спрятать в пещере. Должен признаться, я с готовностью ухватился бы за эту идею, но обещаю, что не стану этого делать. Если, конечно, ты сама меня не попросишь об этом.

Хоуп слегка покраснела, и ее лицо приобрело оттенок спелого персика.

– Ты неправильно меня понял, – наконец произнесла она. – Я не боюсь, поверь мне.

– Тогда что происходит?

Хоуп направилась к бетонной скамье, на которой лежала пара забытых перчаток.

– Я пытаюсь учиться на собственных ошибках.

– Так вот чем я был для тебя? Ошибкой?

– Нет, мы сделаем ошибку, если начнем все сначала, – ответила Хоуп, вертя в руках перчатки, и снова взглянула на Пэйса. – Я больше не хочу серьезных отношений – ни с кем. Я сама строю свою жизнь. У меня есть компания, карьера, цель. Мне не нужны проблемы, а рядом с тобой их всегда полно. – Она провела рукой по лбу, оставив на нем грязный след, и облизала губы. – И я не хочу, чтобы мне было больно.

– Но я никогда не хотел сделать тебе больно. – Он взял ее за руку. – Поверь мне, Хоуп.

– Возможно, – тихо ответила она. – Но, так или иначе, это произошло. И я против подобных повторений.

Сердце Пэйса забилось быстрее.

– А чего ты хочешь?

Глаза Хоуп напоминали голубые льдинки. Где-то вдалеке раздались неясные раскаты грома.

– То, чего я хочу, у меня уже есть – карьера и спокойствие. До твоего приезда меня все устраивало.

– У тебя будет все это, и даже больше.

– Только без тебя, – возразила она. – Ты требуешь слишком многого, Пэйс. Слишком много внимания, слишком много… всего.

– Но только не теперь. Я изменился, правда.

Хоуп подняла на него глаза. Прошло пять секунд, казавшихся вечностью, пять ударов сердца. Наконец Хоуп заговорила снова:

– Ни один человек не может так измениться.

От Пэйса требовалось только позвонить. С Джо Грехэмом он работал в самом начале своей карьеры, а теперь тот занимал пост менеджера отеля «Ритц». Они не виделись много лет, и поэтому, когда Пэйс позвонил ему, Джо удивился, услышав голос своего старинного приятеля. Но Пэйс не почувствовал угрызений совести, потому что собирался предложить очень выгодную сделку.

А спустя некоторое время в доме Слейтеров раздался телефонный звонок.

Руководство отеля «Ритц» сообщило, что допущена ужасная ошибка – танцевальный зал, заказанный Слейтерами на третью субботу июня, занят. Отель приносит свои извинения. А чтобы как-то загладить вину, руководители отеля предлагают молодоженам организовать бракосочетание в другом отеле «Ритц» – в Париже. С солидной скидкой. Может, это предложение их заинтересует?

Вечер выдался чудесным и напоминал шкатулку с драгоценностями: бесконечное небо – лазурит, яркое солнце – желтый бриллиант, а мягкая трава – изумруд. Остановившись возле ресторана «Варго», Пэйс еще некоторое время сидел в машине, наслаждаясь ясным весенним днем.

Все складывалось как нельзя лучше. Любой другой назвал бы это удачей, но только не Пэйс. Он всегда сам ковал свою удачу. Конечно, Хоуп расстроилась, услышав о том, что Слейтеры отменили свой заказ, но они были счастливы поехать в Париж, и ей оставалось только порадоваться за них. А когда позвонил Пэйс справиться о ее делах, Хоуп сказала, что готова заняться свадьбой Бетани. В конце концов, этот прием гораздо выгоднее для ее компании, чем свадьба Слейтеров.

Пэйс вышел из своего красного «Мерседеса», хлопнул дверью, и глухой стук эхом прокатился по пустынной стоянке. Хоуп по-прежнему отклоняла все его приглашения пообедать вместе, ссылаясь на занятость. Ее отказы больно его ранили, но Пэйс чувствовал, что победа не за горами. Он настоял на том, чтобы встретиться в «Варго», – «просто чтобы все проверить», – и Хоуп наконец сдалась и приняла его приглашение. Пэйс вошел внутрь, и в глаза ему ударил яркий солнечный свет, отражающийся в зеркальных стеклах дверей. Внутреннее убранство ресторана манило своей роскошью. Привлеченный необыкновенно ярким островком зелени, Пэйс прошел мимо пустой стойки администратора и остановился рядом с диванами в холле. Из-за стекла на него уставилась любопытная белка. В лапках она зажала украденный где-то кусочек хлеба.

Пэйс слышал, как за его спиной распахнулись входные двери. Он обернулся и увидел Хоуп. На какое-то мгновение ему показалось, что вместе с куском хлеба белка украла и воздух, потому что Пэйсу вдруг стало нечем дышать. На Хоуп было бирюзового цвета платье, а сшитый по фигуре жакет подчеркивал прелестную высокую грудь. Волосы были распущены и спускались по плечам, словно расплавленное золото. Пэйс знал, что если дотронется до них, то непременно почувствует тепло весеннего дня, а если подойдет поближе, то сможет вдохнуть аромат ее кожи. Внутренний голос пытался его удержать, но Пэйса уже захлестнули воспоминания, и он не мог остановить их так же, как не смог бы остановить воды Нила.

Пэйс быстро подошел к Хоуп, взял ее за руки и в знак приветствия запечатлел на ее щеке легкий поцелуй. Щека Хоуп была такой нежной и благоухающей, что Пейсу показалось, будто он поцеловал бабочку. Голубые, как сапфир, глаза Хоуп смотрели на него удивленно и испуганно, но все произошло так быстро, что она не успела ничего возразить.

– Спасибо, что пришла. Я очень благодарен тебе за то, что ты все же передумала и взялась за организацию свадьбы Бетани.

Хоуп чувствовала себя немного не в своей тарелке, но, не подав виду, пожала плечами.

– Обстоятельства немного изменились. Вчера мне позвонили Слейтеры и сообщили, что произошла ошибка, и танцевальный зал уже заказан, и поэтому менеджер отеля сделал им предложение, от которого они не смогли отказаться. Мисс Слейтер слишком торопилась, чтобы вдаваться в подробности.

Пэйс сжал руку Хоуп.

– Свадьба Бетани для тебя более выгодна. Поверь мне.

– Глупо терять такую работу, даже если бы у меня и не было никаких проблем…

Пронзительный крик птицы не дал ей закончить свою мысль. Воспользовавшись моментом, Пэйс украдкой посмотрел в сторону бара и, заметив, что дверь приоткрыта, кивнул Хоуп.

– Идем? Мне кажется, Джордж звал нас.

Хоуп улыбнулась, и сердце Пэйса забилось сильнее, а когда женщина взяла его под руку, положив на нее нежные теплые пальцы, ему показалось, что сердце и вовсе вот-вот выпрыгнет из груди. Пэйс повел Хоуп вниз по лестнице через бар к патио. На перилах, расправив пышный хвост, похожий на переливающуюся радугу, сидел громадный павлин. Он покосился на проходящую мимо пару и вновь пронзительно закричал.

– О Боже! – восхищенно выдохнула Хоуп. – Он все такой же, правда? Красивая птица!

Пэйс не отрываясь смотрел на Хоуп.

– Да, – ответил он. – Самое прекрасное существо, какое я когда-либо видел.

Птица крикнула еще раз, взывая к своему гарему, затем направилась, горделиво подняв голову, к зеленой лужайке, которая напоминала мягкий бархатный плед. Хоуп повернулась к Пэйсу. Она все еще держала его под руку, а их лица почти соприкасались, и Пэйс снова уловил слабый аромат ее духов.

В это самое мгновение ему вдруг захотелось сказать ей правду, сказать, как страстно он желает ее вернуть. Ее имя почти скатилось с его губ, словно струйка меда, но Хоуп остановила его.

Она осторожно высвободила свою руку.

– Я… Я лучше пойду разыщу мистера Уильямса, – произнесла она. – Тебе наверняка захочется изучить меню и узнать, по каким дням ресторан открыт. Я вернусь через минуту…

Но Пэйс удержал ее за руку:

– Подожди. Давай немного пройдемся по зимнему саду, а меню я посмотрю позже.

С минуту Хоуп колебалась. Она взглянула на пальцы Пэйса, лежавшие на ее руке, словно надеясь прочитать на них ответ, потом подняла глаза.

– Хорошо, – произнесла она с неохотой. – Но недолго, потому что мне нужно возвращаться в офис. У меня назначена встреча.

У Пэйса внутри все сжалось от боли. Господи, сколько раз он произносил вот эти самые слова! Неужели она каждый раз чувствовала то же, что он чувствовал сейчас?

Ему ничего не оставалось, кроме как кивнуть. Они миновали изогнутую стойку бара и направились туда, где начинался зимний сад. Они шли по подвесному мостику, выкрашенному в темно-зеленый цвет, и каждый шаг перекликался с ударами сердца Пэйса. Хоуп было неудобно идти по мосту на высоких каблуках, и Пэйс осторожно обнял ее, чтобы поддержать. Они уже перешли на другую сторону, но рука Пэйса так и осталась лежать на талии Хоуп.

Медленно, смакуя каждый шаг, Пэйс шел рядом с Хоуп по тропинке, и их сопровождал негромкий шум водопада и пение птиц. По обе стороны тропинки, разбуженные лучами весеннего солнца, цвели азалии, и их листва смыкалась над тропинкой, образовывая арку, которая скрывала гуляющих от посторонних глаз. Пэйс глубоко вдохнул аромат цветов, на мгновение забыв о своем страхе перед будущим и сожалениях о прошлом.

Пэйс подвел Хоуп к месту, которое они называли своим. Белым романтичным беседкам с зелеными скамейками Хоуп и Пэйс всегда предпочитали центр сада, где стоял небольшой круглый бетонный столик. Скамьи, окружавшие его, были выложены мозаикой, и сейчас они переливались всеми цветами радуги в лучах ослепительного весеннего солнца.

Хоуп прошла вперед и провела рукой по гладкой поверхности скамьи, не сводя глаз с озера. Минуту спустя появился официант, одетый в белоснежную униформу, держа на подносе ведерко со льдом и два бокала для шампанского. Хоуп бросила вопросительный взгляд на Пэйса, но ничего не сказала.

– Что это?

Солнце ласкало ее щеки, волосы, целовало ресницы, и Пэйс жалел, что не мог сделать того же. Он улыбнулся, разлил вино и протянул Хоуп хрустальный бокал.

– Когда ты отказалась пообедать со мной, я подумал, что мы могли бы по крайней мере выпить вина… за наше прошлое.

Хоуп сжала ножку бокала.

– Я не могу зря тратить время. У меня сегодня очень много дел.

Легкий ветерок всколыхнул ветви деревьев над их головами, и тишину нарушил птичий хор.

– Сейчас как раз тот момент, на который не жалко потратить время, – мягко произнес Пэйс.

Хоуп подняла на него глаза.

– Ты говоришь не так, как тот Пэйс, которого я знала.

– Это потому, что я уже не прежний Пэйс. Я пытаюсь втолковать тебе это с тех самых пор, как вернулся в Хьюстон. Ты мне веришь?

– Может, и верю. – Голубые глаза Хоуп скользнули по лицу Пэйса, а ее голос был настолько тихим, что он едва расслышал ответ. – А может, и нет.

– Что может убедить тебя?

Хоуп улыбнулась и поднесла бокал к губам. При виде этого Пэйса пронзила волна желания.

– Не знаю, – промолвила она. – Но ты меня заинтриговал.

Словно зачарованный, Пэйс смотрел, как Хоуп пьет шампанское, жадно впитывая каждое ее движение. Она удивленно взглянула на него.

– А ты не собираешься пить?

– Конечно. – Он машинально выпил дорогой напиток. Даже если бы в его бокале вдруг оказалось имбирное пиво, он вряд ли заметил бы подмену.

– А теперь скажи мне, Пэйс, почему ты вернулся? – неожиданно спросила Хоуп. – Я знаю, ты хотел познакомиться с женихом Бетани. И все же какова истинная причина?

Пэйс взглянул на озеро. Грациозный черный лебедь с красным клювом, освещенный солнцем, медленно скользил по его поверхности. Пэйс мог сказать ей правду – в конце концов, она сама попросила его об этом, – но рисковал потерять все. Услышав его признание, она тут же упорхнула бы от него. Пэйс решил рискнуть.

– Что бы ты сделала, если бы я сказал, что вернулся из-за тебя? – Он быстро осушил свой бокал и вопросительно посмотрел на Хоуп.

Она улыбнулась и ловко уклонилась от прямого ответа:

– Не думаю, что я бы тебе поверила.

Пэйс подошел ближе и заглянул ей в глаза.

– Но почему? Я так безумно любил тебя, что мне казалось, будто я обрел рай на земле.

Он медленно поднял руку и, откинув в сторону каскад шелковистых волос, провел ладонью по ее шее. Если ее волосы были шелком, то кожа на ощупь напоминала атлас – теплый атлас нежного персикового оттенка, источающий аромат, способный в любом мужчине пробудить неистовое желание.

– Ты спасла мою жизнь, Хоуп.

Она покачала головой и прошептала:

– Нет. Не говори так. Я пыталась, но ты мне не позволил.

– Да что ты такое говоришь? Я не знал, что такое любовь, пока не встретил тебя. Ты дала мне семью, дом. Ты была моим светом в окне.

– Нет, Пэйс, ты ошибаешься. У нас никогда этого не было. – Пэйс попытался перебить ее, но Хоуп, покачав головой, остановила его. – Ты думал, что у нас есть семья, потому что понятия не имел, что это такое. Но наши отношения были далеко не идеальными. – Она опустила глаза. – Я хотела создать настоящую семью, но ты не позволил мне этого сделать. Ты всегда был слишком занят.

– Ты права, – мягко сказал Пэйс и убрал руку с ее шеи. – Поверь мне, теперь я это понял.

Он наполнил бокалы.

– Я был готов на все ради своей мечты. Но это была только моя мечта. Ты не представляешь себе, как сильно я сейчас об этом жалею.

Хоуп покачала головой, и ее волосы всколыхнулись, как легкая вуаль.

– В жизни есть не только работа.

Поставив бокал с шампанским на стол, Пэйс заглянул ей в глаза.

– Может, тебе тоже надо вспоминать об этом почаще?

Он взял у нее бокал и поставил рядом со своим. Затем обхватил ладонями лицо Хоуп и привлек ее к себе. Их губы слились в поцелуе, и мир вокруг перестал существовать.

Глава 6

Хоуп пропустила решающий момент. Когда Пэйс протянул к ней руки, она просто ответила на его прикосновение и не заметила, как оказалась прижатой к его крепкой груди. Он зарылся руками в ее волосы, а губы коснулись ее губ.

Тело Хоуп помнило то, что сердце пыталось забыть – объятия любимого мужчины. Руки Хоуп скользнули по плечам Пэйса, затем спустились по спине – его мышцы такие же крепкие, как и раньше. Ей хотелось закричать от захлестнувших ее эмоций, но она не могла. Единственное, на что она была способна – это лишь отозваться на призыв Пэйса.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю