355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кей Камерон » Союз двух сердец » Текст книги (страница 2)
Союз двух сердец
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 15:06

Текст книги "Союз двух сердец"


Автор книги: Кей Камерон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)

Вернувшись мыслями к цветам, Хоуп произнесла:

– Как только они отцветут, я перенесу их в другое место.

– Они такие нежные?

– Цветы? Да.

Пэйс улыбнулся, и морщинки вокруг глаз стали еще заметнее.

– Как и ты.

Он нежно провел пальцем по ее подбородку, и по телу Хоуп разлился жар, а его слова тронули ее до глубины души.

– Помню, я сидел в своем кабинете и распекал кого-то по телефону. Потом посмотрел в окно и увидел, как ты возишься с цветами. Руки вымазаны в земле, а волосы собраны в узел. Ты выглядела как шестнадцатилетняя девчонка. А на щеке пятнышко грязи. – Он погладил Хоуп по щеке. – Вот здесь. И мне всегда хотелось бросить дела, выйти на улицу и поцеловать тебя.

«Но почему же ты ни разу этого не сделал?» – едва не выкрикнула Хоуп, отстраняясь от Пэйса.

– Это было очень давно.

– Да, – согласился он. – Очень давно. Но я ничего не забыл. – Он подошел к столу и опустился на стул. – Расскажи мне о своей компании. Дела идут успешно?

Хоуп все еще дрожала, взволнованная словами Пэйса и его прикосновениями, но потом взяла себя в руки, подошла к столу и села в кресло.

– Да, дела идут хорошо, – неожиданно гордо ответила она.

Хоуп организовала свое дело – компанию «Союз сердец» – спустя несколько лет после развода, и момент для этого был выбран самый неподходящий. Экономика Техаса еще не успела оправиться после банкротства нефтяной промышленности, и каждый день приходилось бороться за выживание. Но постепенно все наладилось. Впрочем, Хоуп и мысли не допускала, что Пэйса это может всерьез заинтересовать.

– А как ты? – спросила она.

– Я продал «Бракстон энтерпрайзиз» несколько месяцев назад.

Хоуп удивленно взглянула на него.

– Ты продал компанию? Но ведь она была для тебя всем. С какой стати тебе пришло в голову ее продавать?

– Мне было трудно на это решиться, – ответил Пэйс. – Но расходы превысили доходы. Оказалось гораздо выгоднее продать ее, чем руководить ею. Я подождал, пока мне предложат максимальную цену, и оставил дела. – Он еле заметно улыбнулся. – И потом, в Хьюстоне мой дом. Я давно хотел вернуться.

Хоуп покачала головой. Пэйс чего-то недоговаривает. Вот только чего?

– Не думала, что ты вернешься.

– Бетани позвонила мне и рассказала о своей новой любви, и я понял, что сильно соскучился по Техасу… и всем, кого я здесь оставил… – Он запнулся, словно собирался что-то добавить, но потом передумал. – Кроме того, я начал скучать по привычным вещам, окружавшим меня. – Он пожал плечами. – Мне захотелось поменять верблюдов на «форды», лаваш – на европейские блюда, Нил – на Бразос.

Хоуп невольно усмехнулась. Вся ее тревога улетучилась, стоило ей представить Пэйса верхом на верблюде.

– Только не говори мне, что ты решил остепениться. Что с тобой? Почувствовал приближение старости?

Пэйс нахмурился, изобразив на лице негодование.

– Сорок лет вряд ли можно назвать старостью.

Теперь уже Хоуп расхохоталась в голос.

– Это ты сейчас так говоришь. Когда тебе двадцать, сорокалетние кажутся дряхлыми стариками. Неужели мы были когда-то так молоды?

– Ты была. А я – нет.

Их взгляды встретились, и за какую-то долю секунды они успели прочитать в глазах друг друга боль, которую каждый стремился скрыть. Старые раны вновь стали кровоточить. Хоуп первая отвела взгляд.

– Расскажи мне о «Союзе сердец». Чем именно ты занимаешься?

Хоуп положила сцепленные руки перед собой, беспокойно перебирая пальцами. Безымянный палец левой руки больше не украшало тонкое золотое кольцо, но когда она нервничала, то так и норовила до него дотронуться.

– Я организовываю свадебные торжества. От будущей невесты требуется только позвонить мне, то есть нам, и мы сделаем все остальное. Компания берет на себя все хлопоты, связанные со свадьбой. Церковь, цветы, приглашения, торжественный прием, платье – стоит лишь сделать заказ, и все будет исполнено.

– И что же, бизнес процветает?

– Всегда кажется, что могло быть лучше, но в целом я довольна.

Пэйс смотрел на Хоуп, и его черные глаза, казалось, ласкали ее. Под этим взглядом она почувствовала себя весьма неуютно и поежилась.

– Мне надо работать. – Она раскрыла толстый настольный календарь в кожаной обложке и озабоченно посмотрела в него. Поняв намек, Пэйс поднялся.

Он наклонился над столом так, что глаза их очутились на одном уровне. Лицо Пэйса было угрожающе близко, но Хоуп старалась смотреть прямо на него, ничем не выдавая беспокойства.

– Хоуп, ты не пообедаешь со мной? Мы могли бы подробнее поговорить обо всем за порцией спагетти. Мне действительно интересно.

Хоуп опустила глаза и посмотрела на разбросанные на столе бумаги.

– Я не могу. У меня много работы. Я получила несколько заказов и должна…

– Заказы подождут, поверь мне. Я заказал столик в кафе «У Энни».

При виде самоуверенного лица Пэйса Хоуп охватила ярость. Он уже заказал столик! Неужели она не ослышалась? Со стороны могло и впрямь показаться, что он изменился. И все же перед ней был прежний Пэйс, как и раньше, решающий все за всех.

– Что ж, мне жаль разочаровывать тебя, но эти заказы не могут ждать.

– Брось! Что мне еще сделать, чтобы привлечь твое внимание? Может, жениться?

Эти слова застигли Хоуп врасплох. За все годы, что они не виделись, она никогда не допускала мысли, что Пэйс может жениться. А собственно говоря, почему бы и нет? Но как только Хоуп задала себе этот вопрос, то вдруг поняла, что не желает знать ответа. Она не должна забывать, что любые отношения с Пэйсом – даже такая безобидная вещь, как обед в ресторане, – могут снова причинить ей боль.

– Извини, – коротко сказала она. – Я должна руководить компанией, и у меня нет времени на обед.

Пэйс поморщился, и Хоуп поняла, что ее ответ прозвучал грубо. Кому, как не ей, было это знать! Ведь она слышала то же самое миллион раз.

Когда он разговаривал с ней, его ответы всегда были резкими и неожиданными, словно возникали в его голове спонтанно и были произнесены прежде, чем он успел их обдумать.

– Хоуп, ты с кем-нибудь встречаешься?

На ветку дерева за окном уселся пересмешник, и его пронзительная трель эхом разлилась по кабинету. Пэйс был подавлен, и Хоуп, внимательно посмотрев на него, произнесла:

– Нет, Пэйс, я ни с кем не встречаюсь, но и с тобой тоже не собираюсь встречаться.

Пэйс ничего не мог поделать. Хоуп вела себя так же, как когда-то он, и это больно ранило его. Она деловая женщина. У нее своя компания, и он ей больше не нужен. Теперь они поменялись ролями, и Пэйс оказался на месте Хоуп.

И ему это не нравилось.

Но он не знал, что с этим делать.

На конец недели он запланировал обед с Бетани. Разговор с Хоуп остался позади, а Пэйс до сих пор не мог прийти в себя. Припарковав машину на стоянке рядом с домом Бетани, он еще некоторое время сидел, погруженный в свои мысли. Прошло минут десять, прежде чем Пэйс понял, что сидит не двигаясь. Разозлившись, он выскочил из красного «Мерседеса», отыскал квартиру Бетани и постучал. Дверь тотчас отворилась.

– Дядя Пэйс! – Бетани Корнфелд бросилась ему на шею и расцеловала его в обе щеки, прежде чем он успел переступить порог. С момента его возвращения в Хьюстон они часто разговаривали по телефону, но только сегодня им удалось выкроить время для совместного обеда. Бетани не торопилась выпускать дядю из своих крепких объятий. – Господи, не могу поверить, что ты пришел. Я так рада тебя видеть! Заходи, заходи!

Пэйс проследовал за племянницей в квартиру, в которой царила полная неразбериха. Пока Пэйс жил в Каире, Бетани превратилась в симпатичную женщину двадцати восьми лет, но поддерживать порядок в квартире так и не научилась, чем напоминала свою мать. Она улыбнулась Пэйсу, и он вспомнил сестру, отчего у него заныло сердце. Она была старше его, и детство у них было тяжелым.

Не тратя времени на пустые разговоры, Бетани перешла прямо к делу.

– Ты решил вернуться домой?

В ее голосе прозвучала надежда, и Пэйс невольно улыбнулся.

– Я еще не решил. Ты же не хочешь, чтобы старый дядя Пэйс постоянно мелькал у тебя перед глазами и учил жизни, правда?

Бетани сгребла с кресла кипу газет, накопившихся за три дня, и кивком пригласила Пэйса сесть.

– Во-первых, ты совсем не старый, а во-вторых, я совсем не против, чтобы ты вмешивался в мою жизнь, но только если ты не будешь делать это так, как раньше.

Пэйс прижал руку к груди и усмехнулся:

– А разве я собираюсь?

– Если не собираешься, я очень удивлюсь. Но я все равно тебя люблю.

Пэйс хотел было сесть, но племянница схватила его за руку и потащила на кухню.

– Послушай, – сказала она, роясь в холодильнике, в котором царил такой же беспорядок, как и повсюду. – Единственное, на что способны мужчины вроде тебя, – она вынырнула из холодильника и с торжествующим видом протянула Пэйсу бутылку шампанского, – это открывать такие вот бутылки.

– Не очень-то вежливо с твоей стороны говорить такие вещи. – Он повернул бутылку и посмотрел на этикетку. – Шампанское? Неужели ты и впрямь рада меня видеть?

– Конечно! – просияла Бетани. – Но мне хотелось как-то по особенному отметить нашу встречу, ведь сегодня ты познакомишься с Дереком.

Пэйс взял бутылку и начал осторожно открывать ее, поглядывая на Бетани.

– Ты счастлива с ним?

Девушка широко улыбнулась:

– Да! Я так счастлива, что даже не верится. – Она тряхнула головой, и копна коротких белокурых волос рассыпалась в разные стороны. – Никогда не думала, что встречу такого мужчину, как Дерек. Он принимает меня такой, какая я есть, и мне это ужасно нравится. – Она подошла к Пэйсу и снова обняла его. – Мы влюблены так, как когда-то вы с Хоуп.

Пэйс поморщился.

– Надеюсь, это единственное сходство. Не хочу, чтобы вы закончили так же, как мы.

– Такого не случится. – Бетани отстранилась и посмотрела Пэйсу в глаза. – Дерек уделяет мне достаточно внимания.

– О Господи! Нельзя ли быть немного повежливее? Мы не виделись несколько лет, так сделай одолжение. – Пэйс вытащил пробку из бутылки, и в кухне раздалось тихое шипение. – Сначала Хоуп, а теперь ты. Мужское самолюбие может здорово пострадать.

Бетани вытаращила на него карие глаза.

– Но только не такое, как твое.

Она прислонилась к кухонному шкафу и посмотрела на дядю. Они всегда были очень близки, но Пэйс уже забыл, какой дерзкой может быть его племянница.

– Ты виделся с ней, да? И что же? Она отвергла твои ухаживания?

Пэйс проигнорировал ее вопрос.

– У тебя есть бокалы? – спросил он. – Или будем передавать бутылку по кругу?

– Ты мне не ответил.

Пэйс пожал плечами и сделал большой глоток.

– Дядя Пэйс! – Бетани отобрала у него бутылку и, озорно улыбнувшись, поднесла ее к губам. – Нельзя быть таким эгоистом, – поддразнила она и тоже сделала глоток.

Они улыбались, глядя друг на друга, чувствуя, как их отношения возвращаются в привычное русло. Отец Бетани был полицейским и погиб при исполнении служебных обязанностей, а ее мать – сестра Пэйса – умерла пятью годами позже. Она давно болела, но смерть мужа разбила ей сердце и свела ее в могилу. Тогда Бетани полностью посвятила себя медицине и теперь колесила по стране, выявляя и изучая новые болезни.

Девушка поставила бутылку и открыла один из кухонных шкафчиков. Пэйс успел заметить электрическую дрель, три упаковки колготок и пятнадцать банок консервированного тунца.

– Это твоя кладовка? – изумленно протянул Пэйс.

– Нет, – ответила Бетани. – Это сервант. Бокалы для шампанского должны быть где-то здесь.

Она еще немного порылась в шкафу и наконец извлекла на свет два хрустальных бокала.

– Вот они где!

Наполнив бокалы, Бетани протянула один Пэйсу и потащила его в гостиную.

– А теперь расскажи, что там произошло у вас с Хоуп.

Пэйс уселся в кресло, освобожденное от газет.

– Да ничего особенного, – солгал он. – Я заглянул на прием к Тому Биллингтону. Она тоже там была. Мы поговорили. А спустя несколько дней я зашел к ней в офис. И то только потому, что оказался поблизости: присматривал себе квартиру. – Он отпил шампанского из бокала. – Я пригласил ее пообедать со мной. Она отказалась. Вот и все.

Бетани несколько минут внимательно смотрела на дядю, потом покачала головой:

– Я тебе не верю. Ты никогда ничего не делаешь просто так. Каждый свой шаг ты продумываешь до мелочей. – Бетани продолжала смотреть на Пэйса, и он понял, как чувствуют себя бактерии, которых его племянница изучает под микроскопом. – Ты вернулся в Техас не только для того, чтобы познакомиться с Дереком. Ведь так? Ты приехал, чтобы снова завоевать Хоуп. Вот почему ты отправился прямиком на свадьбу Тома.

Можно попытаться солгать, но она все равно вытянет из него правду. И поэтому Пэйс постарался увильнуть от прямого ответа:

– А где же тут логика?

– Логики никакой, но все именно так, как я сказала.

В комнате воцарилась тишина, и Пэйс сдался.

– Продав компанию, я проснулся утром, оделся и понял, что мне совершенно нечего делать. У меня не было ни семьи – если, конечно, не считать тебя, – улыбнулся он, – ни детей, ни жены. «Бракстон энтерпрайзиз» заполняла всю мою жизнь, и вот в одночасье я потерял и то и другое – и компанию, и мой привычный образ жизни. – Он нахмурился. – Это было ужасно.

– И ты подумал о Хоуп?

– Я никогда не переставал думать о Хоуп. Однажды я был на базаре в Каире и увидел женщину с белокурыми шелковистыми волосами. Мне показалось, что это Хоуп, и я бросился к ней. Конечно, я обознался. Я не мог ее забыть. И чем больше я о ней думал, тем яснее видел, что пришло время ее вернуть.

– Ха! – Бетани громко фыркнула, и Пэйс невольно вздрогнул и посмотрел на нее. – И ты подумал, что вот просто так приедешь сюда, и она будет твоя? Признайся, что это так!

Пэйс неуверенно кивнул:

– Вообще-то да. Я всегда получал то, что хотел, без всяких проблем. Упорный труд и преданность делу – вот как я построил «Бракстон энтерпрайзиз». И с Хоуп я обращался так, словно она была частью моей работы.

– Эх вы, мужчины! И для чего только вам мозги? Нет-нет, не отвечай. – Бетани улыбнулась. – Хотя Дерек и не такой, вы с ним вылеплены из одного теста. Все мужчины одинаковы. Но я люблю его, и да поможет мне Бог. – Она помолчала и, отпив из бокала, продолжала: – Ну и что ты теперь собираешься делать?

У Пэйса сжалось сердце.

– Не знаю, Бетани. Правда не знаю.

Бетани почувствовала отчаяние в его голосе, перевела разговор на другую тему и стала расспрашивать дядю о Каире. Они проговорили почти целый час, и впервые после того, как он вернулся в Хьюстон, Пэйс поймал себя на мысли, что ему хоть на какой-то момент – пусть даже очень короткий – удалось забыть о Хоуп. Но когда в дверь позвонили, внутри у него все оборвалось. Хоуп и Бетани всегда относились друг к другу с симпатией. Не могла ли Бетани пригласить его бывшую жену на обед? Такие проделки вполне в ее духе.

Он остался сидеть в кресле, а Бетани побежала открывать дверь. А еще секунду спустя Пэйс услышал глуховатый мужской голос, и охватившее его волнение мгновенно улетучилось. Он мысленно ругал себя самыми последними словами. Его поведение похоже на поведение юнца, которого постигло первое разочарование.

Бетани вернулась в комнату под руку с молодым человеком, который немного собственнически обнимал ее. Пэйс поднялся им навстречу.

Высокий молодой человек был примерно одного возраста с Бетани. У него были темные волосы и зеленые глаза, которые смотрели на Пэйса с явным любопытством. Молодой человек вел себя так, словно давно жил в этой квартире. Он подошел к Пэйсу и протянул ему руку.

– Вы, должно быть, Пэйс, – сказал он и широко улыбнулся. – А я Дерек.

Кивнув, Пэйс пожал протянутую руку и перевел взгляд на Бетани. Она с явным обожанием смотрела на молодого человека. Им не нужно было слов, чтобы понять друг друга – все говорили за них улыбки и прикосновения. И на Пэйса снова нахлынули воспоминания. Когда-то Хоуп смотрела на него точно так же. Только это было очень давно. Наверное, это эгоистично, но на какое-то мгновение Пэйсу захотелось, чтобы на месте влюбленных молодых людей оказались они с Хоуп. Он ужасно завидовал им, но старался скрыть свои чувства.

Взгляд Дерека скользнул по стаканам на столе.

– Ага, – протянул он. – Вытащили из закромов хрусталь. Похоже, нас будут угощать шампанским.

– Да, оно на кухне. – Бетани указала глазами на дверь. – Налей себе и возвращайся к нам.

Дерек тут же скрылся за кухонной дверью. Пэйс подошел к девушке и крепко обнял ее.

– Я так счастлив за тебя, дорогая, – прошептал он, уткнувшись лицом в ее волосы. Так они стояли, обнявшись, а потом Пэйс отстранился и посмотрел на племянницу. – Уверен, твоя мама чувствовала бы то же самое.

Глаза Бетани наполнились слезами.

– Спасибо. Я много думала о ней с тех пор, как встретила Дерека. Уверена, он бы ей очень понравился.

– Конечно, понравился бы, – заверил ее Пэйс. – Она хотела тебе счастья, и ты, похоже, нашла его.

В комнату вновь вошел Дерек с бутылкой шампанского и бокалом. Без лишних слов он наполнил бокалы присутствующих, и Пэйс поднял свой, намереваясь произнести тост.

– За ваш союз, – сказал он, выразительно взглянув на счастливую пару. – Пусть ему сопутствует любовь и радость.

Бокалы со звоном стукнулись друг о друга, молодые люди улыбнулись.

– Я так рада, что ты вернулся, дядя Пэйс, – сказала Бетани и улыбнулась. – Как-никак ты заменил мне родителей. – Она посмотрела на Дерека, и тот ободряюще кивнул. – Мы хотим, чтобы ты стал нашим шафером. Завтра мы расписываемся!

Пэйс готов был возразить против такой спешки, но вовремя остановился. Эти двое просто созданы друг для друга. Так почему бы и нет?

– Дорогая, это здорово! Я ужасно рад за тебя.

Обняв племянницу, он пожал руку Дереку и произнес полагающиеся в таком случае поздравления. И все же слова племянницы не укладывались у него в голове. «Выходит замуж? Крошка Бетани выходит замуж? Она выходит замуж!»

И вдруг Пэйс понял, что нужно делать. Острота ума никогда еще не подводила его. Именно благодаря ей Пэйс стал миллионером в тридцать лет.

– Я рад, Бетани. Но зачем спешить? Почему бы не устроить настоящую свадьбу?

– Ах, дядя Пэйс! У меня нет времени. На следующей неделе мне нужно быть в Чикаго, да и Дерек занят. Мы просто хотели пойти к судье, сказать «да» и покончить с формальностями.

Пэйс протянул руку за шампанским и наполнил бокалы.

– Дорогая моя, у меня появилась идея получше…

Глава 3

Шаловливый весенний ветерок играл подолом шелкового платья Хоуп, то поднимая его, то закручивая вокруг ног. Она попыталась прижать его руками, но это не помогло. Подол взметнулся вверх до самой талии.

В утренней тишине раздался пронзительный свист.

Пока Хоуп боролась с непослушным платьем, пытаясь опустить взвивавшийся вверх подол, к ней подскочил Пэйс.

– Позволь, я открою, – сказал он, взявшись за ручку двери в офис.

При виде его улыбки у Хоуп неожиданно перехватило дыхание.

– Будь так любезен, – произнесла она, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не заскрежетать зубами от досады. – И не жди, пока платье накроет меня с головой.

Но Пэйс не двигался, а его темные глаза скользили по ее фигуре под тонким шелком.

– А нельзя ли немного задержаться?

– Нет! – отрезала она. – Открой дверь и пропусти меня.

Хоуп тут же пожалела, что не смогла сдержаться, но Пэйс, казалось, нарочно дразнил ее. Он снова улыбнулся, затем толкнул тяжелую стеклянную дверь и пропустил Хоуп вперед.

Она вошла в элегантный вестибюль. Пэйс остановился всего в нескольких дюймах от нее, и Хоуп почувствовала себя пойманной в ловушку. У нее перехватило дыхание. Пэйс не дотрагивался до нее, но это было и не нужно. Одно то, что он стоял так близко, выводило ее из равновесия.

Хоуп ощущала до боли знакомый легкий аромат английского мыла, которое предпочитал Пэйс, и даже могла разглядеть маленькую царапину на его подбородке – должно быть, он порезался, когда брился утром. Так случалось довольно часто, потому что Пэйс всегда торопился. Он заметил ее взгляд, и в его глазах заиграли насмешливые огоньки.

– У тебя потрясающие ноги, ты знаешь это?

Хоуп перевела дух. Голова слегка кружилась – еще чуть-чуть, и она упадет в обморок.

– Может, перестанешь меня дразнить?

С минуту Пэйс стоял, не двигаясь и не произнося ни слова. Затем в его глазах промелькнул огонь, и, отойдя от Хоуп, он произнес:

– Ты не ответила на мой звонок, а мне нужно было кое-что с тобой обсудить.

Но прежде чем Хоуп смогла придумать какую-то отговорку, в вестибюль вошла Эллен Вон, держа в руке целую стопку, карточек с телефонными номерами, которую протянула своей начальнице.

– У нас огромное количество звонков, – сообщила она, вскинув бровь. – Здравствуйте, Пэйс.

Пэйс улыбнулся в ответ, а Хоуп кивнула:

– Одну минуту, Эллен.

– «Деревья хотят покоя, да ветер никак не унимается».

Хоуп снова кивнула, теперь с раздражением:

– Хорошо. Я все поняла. – Сейчас Хоуп было не до изречений Эллен, и она повернулась к Пэйсу: – Я не могу разговаривать с тобой сейчас.

Спокойствие мигом слетело с лица Пэйса. Глаза его грозно сверкнули – верный признак нетерпения.

– Не можешь или не хочешь?

Хоуп не успела ответить, ее перебила Эллен:

– Поставщик провизии на первой линии. Ты возьмешь трубку?

– Сейчас иду.

– Послушай, это важно… – вновь попытался заговорить Пэйс.

– Вторая линия. Звонят из авиакомпании. Что-то насчет орхидей.

– Иду, Элен.

Глаза Пэйса потемнели, но Хоуп проигнорировала его испепеляющий взгляд.

– У меня полно дел.

– Я понимаю, и именно поэтому я…

Но его снова прервал мелодичный голос Эллен:

– Звонок на третьей линии.

Терпение Пэйса лопнуло.

– Черт возьми, Хоуп! Это так ты обращаешься со своими клиентами?

Телефон продолжал трезвонить, Эллен непрерывно отвечала на звонки, но Хоуп не обращала внимания на шум. Жаркий огонь в его глазах горел так же ярко, как и пламя в ее груди.

– Конечно, нет! – отрезала она. – Но ты не клиент! Ты мой бывший муж, и если честно, я не понимаю, зачем ты здесь. Это, конечно, не «Бракстон энтерпрайзиз», но все же компания, и я пытаюсь вести дела.

– Я знаю, что это не «Бракстон энтерпрайзиз», – с нажимом произнес Пэйс. – Но я никогда не позволял своим чувствам мешать делу.

– По-твоему, я позволяю?

– Да! – выпалил он. – Ты чувствуешь себя не в своей тарелке рядом со мной и мечтаешь выпроводить меня вон. А если бы я был обычным клиентом, с которым у тебя были разногласия в прошлом, разве ты отказалась бы принять меня?

Хоуп процедила сквозь зубы:

– Это не тот случай.

– Нет, как раз тот. Ответь на мой вопрос.

– Я деловая женщина. Пойми это наконец!

– Деловые женщины так себя не ведут.

– Это точно, – ответила Хоуп.

Эллен снова позвала ее к телефону, и деловая женщина метнула на помощницу сердитый взгляд.

– Вместо того чтобы болтать с тобой, деловая женщина должна работать.

– Но у меня есть к тебе дело. И если ты мне откажешь, я обращусь к кому-нибудь другому.

Хоуп смерила его взглядом. Выражение глаз Пэйса было таким же, как и в тот день, когда он пришел просить ее руки. Решительное. Упрямое. Непоколебимое. Хоуп знала наверняка, что никаких деловых предложений у него нет, но сочла за благо уступить.

– Хорошо, – произнесла она наконец. – Я отвечу на звонки, а ты можешь пройти в кабинет и подождать меня там.

Пэйс усмехнулся:

– Постарайся не задерживаться.

Хоуп тянула время, как могла. Прошло более часа, прежде чем она вернулась в свой кабинет.

Пэйс ждал ее у окна – ждал так же терпеливо, как бутоны на грядках ждали солнца. Его темные глаза пробежались по ее фигуре, и Хоуп тоже позволила себе рассмотреть стоящего перед ней мужчину более внимательно. Что мешало ей сделать это раньше, она не знала, да и не хотела над этим задумываться.

Пэйс, одетый в белый хлопчатобумажный пуловер и полинявшие джинсы, выглядел на редкость сексуально, и Хоуп почувствовала, как по телу разливается тепло. Она не могла отвести взгляда от его плотно сжатых губ, но и другие детали от нее не ускользнули. Он теперь стригся не так коротко, и волосы спускались на ворот пуловера. А еще он загорел и выглядел отдохнувшим.

– Долго тебя не было, – сказал он. – Но я не скучал. – Он указал рукой в сторону веранды. – Видишь, птица кардинал свила гнездо вон на том дереве?

Она изумленно захлопала ресницами.

– Когда это ты стал наблюдать за птицами?

– А мне и раньше это нравилось.

– Ну конечно, – сказала Хоуп. – Я верю в это точно так же, как и в то, что у тебя есть ко мне какое-то дело.

– Тогда ты ужасно удивишься, детка.

В его глазах плясали веселые искорки. И было в них еще что-то – радость?

– Я хочу предложить тебе работу. Ты организуешь для меня свадебное торжество.

Глава 4

Хоуп долго стояла, не говоря ни слова, затем провела рукой вдоль шеи. Ее кораллово-красные ногти резко выделялись на фоне бледной кожи. Пэйс заметил, как сильно бьется жилка на ее шее, и ему показалось, что его собственное сердце бьется так же сильно.

Он тихонько рассмеялся.

– Я понимаю, насколько неловкой кажется ситуация. Но, честно говоря, в этом городе нет никого, кому бы я доверял. – Он жадно прошелся по ней взглядом. – Говорят, что ты настоящий профессионал. А ты меня знаешь – мне нужно все самое лучшее.

Хоуп резко отдернула руку от горла, как будто собственная кожа обожгла ей пальцы.

– Т-ты собираешься жениться?

В кабинете повисла тишина. И тут Пэйс все понял. Широко раскрытые глаза Хоуп, дрожащие пальцы и побледневшее лицо – все говорило о том, что она неправильно его поняла, и это вселило в Пэйса надежду. Хоуп все еще питает к нему нежные чувства. Пэйс с трудом спрятал торжествующую улыбку.

– Не я, – произнес он. – Бетани. Это она собирается замуж.

При этих словах лицо Хоуп приобрело свой привычный оттенок.

– Я… я думала, что… когда ты сказал… о Господи! – Она умолкла и прошла к столу, пряча глаза от Пэйса. Бросив портфель, она продолжала стоять спиной к Пэйсу. Он подошел ближе и встал рядом с ней.

Ему хотелось дотронуться до нее, взять ее руки в свои, но он знал, что Хоуп не позволит этого, и сдержал свой порыв.

– Я хочу, чтобы свадьбу организовала ты.

При слове «свадьба» к Хоуп вернулось самообладание. Она взглянула на Пэйса, и ее лицо было так близко, что он мог до мелочей разглядеть голубые глаза с темными ободками зрачков.

– А как насчет Бетани? Она тоже этого хочет?

Пэйс самоуверенно ухмыльнулся. После того как он описал племяннице все преимущества настоящей свадьбы, та вынуждена была согласиться.

– Да.

– А тебе не кажется, что это неудобно?

Пэйс больше не мог сдерживаться и коснулся щеки Хоуп. Прикосновение было мимолетным, и он тут же убрал руку, прежде чем Хоуп успела что-либо сказать.

– Почему ты так считаешь?

Хоуп отступила на шаг назад.

– Подготовка свадьбы занимает много времени и требует постоянного взаимодействия клиента и представителя компании. Я… Я не думаю, что тебе понравится сотрудничать со мной так тесно, как того требуют обстоятельства.

– А мне кажется, все как раз наоборот: это ты не хочешь работать со мной.

Хоуп слегка покраснела, и любой другой человек вряд ли бы это заметил. Но только не Пэйс. Он слишком хорошо знал свою бывшую жену.

– Это не так. – Их взгляды встретились. – Я профессионал и могу работать с кем угодно.

– Так докажи это.

В комнате воцарилась напряженная тишина.

– Я не знаю…

– Бетани хочет, чтобы ты занялась подготовкой ее свадьбы.

Пэйс говорил правду. Ведь Бетани сама сказала, что раз уж ей придется организовывать настоящую пышную свадьбу, то пусть это сделает Хоуп.

Хоуп улыбнулась, и Пэйсу стало теплее от ее улыбки, словно луч солнца вдруг вырвался из-за туч и согрел его.

– Я не прочь поработать с Бетани, она всегда была такой милой.

– Она не изменилась.

– А кто ее жених?

– Дерек Эрнандес. Его отец – нефтяной магнат. Ты, должно быть, слышала о нем. Педро Эр…

– Педро Эрнандес? Тот самый Педро Эрнандес?

Пэйс усмехнулся:

– Боюсь, что да. Бетани поймала в свои сети подающего большие надежды миллионера. Но он отличный парень, так что не стоит принимать его в штыки.

Хоуп задумалась и помрачнела, но когда она заговорила, Пэйс понял, что причиной тому вовсе не его шутка.

– Педро и Долорес Эрнандес – очень богатые люди и захотят организовать шикарный прием.

– Это будет настоящей удачей для тебя – организовать мероприятие такого масштаба.

Выражение задумчивости исчезло с лица Хоуп.

– Она любит его?

– Да, – тотчас ответил Пэйс. – На этот счет у меня нет никаких сомнений. Если бы ты видела их, то все поняла бы сама. Она смотрит на него так же, как когда-то смотрела на меня ты.

Хоуп смерила его взглядом.

– В таком случае да поможет ей Господь.

Пэйс улыбнулся:

– Он-то поможет, но и твоя помощь будет нелишней. Я готов заплатить, причем весьма щедро.

Хоуп немного поколебалась, потом покачала головой.

– Мне безразлично, сколько ты собираешься заплатить, Пэйс. Я не возьмусь за это. – Она упрямо посмотрела ему в глаза.

Восхищение Пэйса этой женщиной росло. Несколько лет назад Хоуп придумала бы какой-нибудь вежливый ответ и выпроводила Пэйса за дверь. А теперь она стала более прямолинейной и в какой-то степени напоминала Пэйсу его собственную манеру вести дела.

– Назови мне хотя бы одну вескую причину, по которой ты не хочешь браться за это дело.

Хоуп поджала губы.

– Такая причина есть, и она называется развод. Мы с тобой разведены – надеюсь, ты не забыл?

– Но мы же цивилизованные люди. Неужели мы не сможем работать вместе?

– Когда мы поженились, у нас были разногласия почти по всем вопросам. Не думаю, что ситуация сильно изменилась. Мы будем спорить так же, как и раньше.

– И все же кое в чем у нас никогда не было разногласий.

Хоуп опустила глаза и стиснула толстый кожаный ежедневник, лежавший на столе.

– Это было давно. Теперь все изменилось.

При этих словах Пэйсу захотелось заключить ее в объятия и доказать, что ничего не изменилось, убедить, что близость с ней по-прежнему заставляет его душу петь, а сердце – бешено колотиться. Но он этого не сделал.

Вместо этого Пэйс обошел вокруг стола и уселся на стул, положив ногу на ногу. Он был не из тех, кто опускает руки при малейшей неудаче. И теперь он выбирал нужную тактику.

– Конечно, ты совершенно права. Это бизнес.

– Да, – с облегчением ответила Хоуп. – Это бизнес.

– Стало быть, существует лишь одна причина, по которой ты отказываешь мне. – Пэйс сжал губы. – Эта свадьба из разряда шикарных, а ты, наверное, никогда не делала ничего подобного. – Пэйс печально покачал головой. – Очень жаль, но я тебя прекрасно понимаю. Тебе не хочется браться за дело, которое тебе не по зубам. – Он смахнул невидимую пылинку с джинсов.

– Для меня это не проблема, – тут же возразила Хоуп.

Пэйс вскинул бровь.

– Я понимаю тебя, Хоуп. Может, порекомендуешь более опытную компанию?

Хоуп встала, подошла к кофейному сервизу, взяла кофейник и налила кофе в фарфоровую чашку. Пэйс увидел в окне ее отражение. На ее лице была написана неуверенность, и ему стало жалко Хоуп. Она подала ему чашку, и посуда коротко звякнула.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю