355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кей Камерон » Союз двух сердец » Текст книги (страница 5)
Союз двух сердец
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 15:06

Текст книги "Союз двух сердец"


Автор книги: Кей Камерон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)

– Я думала, Бетани не хочет пышного бракосочетания.

– Бетани хочет того же, что и я.

– Ты спрашивал ее?

– Мы это обсуждали.

Хоуп хотела вновь начать спор и рассказать Пейсу, что думает по этому поводу его племянница, но вовремя спохватилась, вспомнив, что дала Бетани обещание молчать. Она улыбнулась и кивнула.

– Ты же босс.

– Это точно. – Пэйс снова усмехнулся. – А теперь, может, съездишь со мной к портному? Я уже выбрал ткань и заказал смокинг, и теперь мне интересно услышать твое мнение. Мне хотелось бы выглядеть идеально, когда я поведу Бетани под венец.

Но Хоуп отрицательно замотала головой.

– У меня на сегодня назначены еще две встречи, так что придется тебе ехать на примерку одному.

– Но мне нужна твоя помощь.

– Для этого я тебе не нужна.

Пэйс наклонился к Хоуп, и между ними упал теплый солнечный луч.

– Пожалуйста.

Она хотела сказать «нет». Она хотела отказаться.

Она пыталась сопротивляться, но потом все же ответила:

– Хорошо, но долго задерживаться я не могу. У меня есть дела.

– Я знаю.

Спустя полчаса Пэйс позвал Хоуп в отделанную деревом примерочную магазина одежды для торжественных случаев и захлопнул дверь за ее спиной. Хоуп едва сдержала вздох восхищения. Сшитый на заказ смокинг собрал воедино все ее противоречивые эмоции. Дорогая шерстяная ткань выгодно подчеркивала широкие плечи мужчины, делая его ослепительным. Страсть и любовь слились, превратившись в клубок запутанных чувств и эмоций, которые застряли в горле Хоуп, лишив ее способности дышать.

– Ну и как я выгляжу? – Пэйс стоял перед зеркалом, поправляя белоснежные манжеты. Ворот белой гофрированной сорочки был расстегнут, и по обе его стороны свисали концы черного шелкового галстука. Хоуп не могла отвести взгляда от темного треугольника волос на груди Пэйса.

– Ты… выглядишь прекрасно, – выдавила она. – Идеально, если быть точной.

Глаза Пэйса встретились с глазами Хоуп, и он застегнул верхние пуговицы.

– Подойди, помоги мне завязать галстук.

Сердце Хоуп учащенно забилось, и она почти прошептала:

– А ты не можешь сделать это сам?

– Могу, – хрипло ответил Пэйс, – но у тебя получится гораздо лучше. Твои руки более… уверенные.

Разум приказывал Хоуп остановиться, но ее тело отказывалось повиноваться. И уже через мгновение она оказалась между высоким, в полный рост, зеркалом и Пэйсом. Первые несколько секунд Хоуп только и могла, что смотреть в черные испытующие глаза бывшего мужа, и они вернули ее в прошлое. Прошлое без ссор и разочарований – туда, где царили только любовь и страсть.

Словно во сне она подняла дрожащие руки, чтобы взять концы галстука. Но как только она взялась за них, ее пальцы накрыли пальцы Пэйса. Дыхание Хоуп стало быстрым и прерывистым, и ее вздымающаяся грудь оказалась прижатой к широкой груди Пэйса.

– Ты чувствуешь, Хоуп? – Его голос казался таким же мягким, как ткань, которую она сжимала в руках. – Ты чувствуешь это так же, как и я. – Пэйс кончиком языка облизал губы, завораживая Хоуп. – Ты ведь хочешь меня?

У Хоуп вырвался стон, и она на мгновение прикрыла глаза, крепко вцепившись в галстук, словно он мог защитить ее от падения в силки, которые расставило ей желание. «Я сошла с ума, – пронеслось в голове Хоуп, – этого нельзя допустить».

Но все уже произошло, и Хоуп не могла больше этого отрицать, как не могла она не обращать внимания на горячую волну страсти, захлестнувшую их обоих.

– Это правда, детка, и что бы я ни делал, я всегда смотрел правде в лицо. – Руки Пэйса скользнули по спине Хоуп, и он крепче прижал ее к себе. Пальцы Хоуп легли на его грудь.

– Не надо, – прошептала она, глядя в его бездонные грешные глаза.

– Что не надо? – Его голос обволакивал Хоуп необыкновенной нежностью, а руки скользнули ниже по спине. Резким движением, так что сердце Хоуп подпрыгнуло, Пэйс прижал ее бедра к своим, и она в полной мере ощутила всю силу его желания. – Разве ты не хочешь меня так же сильно, как я хочу тебя?

Хоуп закрыла глаза и застонала.

– Да, – ответила она, но потом поправилась: – Нет. О Господи!

Пальцы Пэйса блуждали по телу Хоуп, вызывая в ней ответное неистовое желание. Острые черные пуговицы рубашки Пэйса больно упирались ей в грудь. Хоуп почувствовала, как мягкие завитки волос, выбивающиеся из-под рубашки, щекочут ее щеку. И Хоуп захотелось сдаться, подчиниться этим рукам, губам, языку. Словно почувствовав настроение Хоуп, Пэйс прижался губами к ее виску и чуть ослабил объятия. Но женщина по-прежнему стояла, тесно прижавшись к нему, словно он продолжал крепко держать ее. Пэйс осыпал лицо Хоуп – ее лоб и щеки – легкими, словно прикосновения крыльев бабочки, поцелуями, а его руки скользнули под жакет.

При прикосновении пальцев Пэйса к ее обнаженной коже Хоуп показалось, что она попала в неистовый водоворот – водоворот страсти. В ответ она подняла руки и погрузила пальцы в черную шевелюру шелковистых волос Пэйса. Медленно и осторожно он ласкал спину Хоуп, накрыв ее губы своими.

Какая-то частичка здравого смысла твердила ей, что она должна остановиться, должна сопротивляться, но для Хоуп не существовало больше ничего, кроме поцелуев Пэйса. Они подчиняли ее волю и разум, как будто имели на это право.

Губы Хоуп раскрылись, впуская горячий язык Пэйса, и она окончательно забыла об осторожности. Ее руки сомкнулись за спиной Пэйса, и Хоуп крепче прижала его к себе. Внезапно ей захотелось большего, захотелось ощутить его обнаженное тело, его искусные ласки, захотелось услышать, что он никогда не отпустит ее.

С трудом переводя дыхание, Хоуп отшатнулась от мужчины, руки которого продолжали обнимать ее. Из зеркала широко раскрытыми глазами на нее смотрела женщина с растрепанными волосами и опухшими от поцелуев губами. Она закрыла глаза, болезненно поморщившись, и отвернулась от Пэйса. С ее губ сорвались сдавленные рыдания.

– Этого не должно было случиться, – всхлипнула она. – Между нами давно все кончено.

– Нет, Хоуп. Ты ошибаешься. Это только начало, но ты боишься себе в этом признаться.

На следующей неделе Хоуп попросила Эллен позвонить Пэйсу и сказать, что она занята. Помощнице совсем не понравилась эта идея, и она удалилась из кабинета, бормоча что-то о служении сильным мира сего и сне рядом с логовом тигра. Что Эллен имела в виду, Хоуп так и не поняла, и, по сути, ей не было до этого никакого дела.

Ее также мало интересовало, что думает о ней Пэйс, – она не хотела его больше видеть. Терпеть эту пытку выше ее сил.

Поцелуй Пэйса, потрясший Хоуп, словно мощный электрический разряд, лишил ее разума. Ни за что на свете нельзя было позволять ему дотронуться до себя и тем более целовать. Но Хоуп пыталась оправдать свои неразумные действия тем, что она просто не успела ничего предпринять. Тот случай в «Варго» должен был послужить ей предупреждением, но она не восприняла его всерьез, и теперь ей пришлось сполна заплатить за свое легкомыслие. Одному только Богу известно, какую высокую цену ей пришлось заплатить.

Хоуп натянула на ногу чулок и прикрепила его к кружевной подвязке. Сегодня на ней был черный шелковый костюм, более подходивший для траурной церемонии, чем для организации венчания. Но Хоуп не обращала на это внимания. Ей казалось, что кто-то умер. Вернее, не кто-то, а она сама.

Как могла она позволить мужчине – да не какому-нибудь, а своему собственному бывшему мужу – затронуть свои чувства? Это же неправильно. Тогда, много лет назад, она ушла от него потому, что он не обращал на нее внимания. А теперь упрекает его в обратном.

Хоуп надела серьги с ониксом, окаймленным жемчугом, затем критически осмотрела свое отражение в зеркале. «Я похожа на вдову, – решила Хоуп, – на черную вдову». Отвернувшись от зеркала, она схватила сумочку и направилась к двери. «Может, эти отвратительные пауки правы», – думала она, поворачивая ключ в замке. Зря она не убила Пэйса, вместо того чтобы разводиться с ним! Теперь все было бы намного проще.

Когда Хоуп добралась до офиса, Эллен протянула ей пачку карточек с записанными на них звонками и произнесла:

– Я забронировала «Варго» для Пэйса. День, который он выбрал, оказался свободен, потому что кто-то отменил заказ. Тебе не кажется, что это судьба?

Хоуп посмотрела на помощницу поверх записей. Помимо того, что для каждого случая у нее находились подходящие поговорки, Эллен также отличалась способностью буквально во всем видеть перст судьбы.

– Возможно, – ответила Хоуп, стараясь думать о чем-нибудь отвлеченном. – А что с бракосочетанием Стефенсов? Это что, тоже судьба? Или все дело в недостающем боа?

Эллен уныло покачала головой:

– С боа опять проблемы. Таможенники говорят, что такие боа делают из перьев птиц вымирающих видов.

– Птицы вымирающих видов? Какая глупость! Я бы никогда не заказала ничего подобного. Я даже не уверена, что это действительно перья. Вопрос в том, отдадут ли их нам? Это боа нам просто необходимо – оно как нельзя лучше подходит к платью.

– Знаю. «Человека судят по одежде, а лошадь – по седлу». – Внезапно Эллен запнулась на полуслове и озадаченно посмотрела на Хоуп. – Платье! – Она щелкнула пальцами. – А что с платьем?

Обычно Хоуп помнила обо всех своих заказах и клиентах, но теперь, когда ее голова была забита мыслями о Пэйсе, она совершенно не понимала, о чем говорит Эллен. Хоуп попыталась собраться с мыслями.

– Ты говоришь о коротком платье с блестками, которое выбрала Мэрилин?

Эллен отрицательно покачала головой, и ее волосы взметнулись, словно шелковое покрывало.

– Нет-нет-нет. Я имею в виду платье для племянницы Пэйса. Она уже заказала его?

Хоуп в замешательстве посмотрела на свою помощницу.

– Понятия не имею. Честно говоря, я об этом как-то не подумала.

– У нас уже не осталось времени, чтобы сделать спецзаказ. Тебе стоит поговорить об этом с ней… или с ним.

– Попробую позвонить Бетани. Может, она уже вернулась.

Минуту спустя Хоуп набирала номер Бетани, прижав трубку к уху. Но голос, ответивший ей, был совсем не тот, который она ожидала услышать.

– Пэйс? – удивленно вымолвила она. – Я думала, что звоню Бетани.

– Хоуп… – произнес он нараспев, как будто потягивал из стакана сладкий сироп. – Ты набрала номер правильно, просто я сейчас у нее в гостях. Я рад, что ты меня застала. Тебе удалось заказать «Варго»?

– Да, – быстро ответила Хоуп. – День оказался свободным, и теперь ресторан полностью в твоем распоряжении.

– Отлично!

– Я хотела узнать, купила ли Бетани свадебное платье. Я могу с ней поговорить?

– Думаю, я позволю тебе это, – ответил он в своей обычной манере – негромким, завораживающим голосом. – Боюсь, обнаженная невеста вызовет шок у гостей. – Он замолчал, потом рассмеялся. – А вообще-то ты можешь задавать новую моду в проведении свадебных торжеств. Представляешь, все присутствующие будут без одежды! И невеста, и подружка невесты, и жених… И организатор торжества! Ну, как тебе моя идея?

– Такая известность мне не нужна.

– Ну, хорошо, – со смехом произнес Пэйс. – Я позову Бетани. У тебя отсутствует дух авантюризма.

Спустя минуту трубку взяла Бетани.

– Как обстоят дела с моей свадьбой, Хоуп? – От ее обычной веселости не осталось и следа. И Хоуп поняла, что что-то случилось. – Надеюсь, все под контролем?

– Все зависит… – осторожно начала Хоуп.

– От чего?

– От тебя. Ты не говорила с ним?

– Почему ты спрашиваешь?

– Тебя что-то беспокоит, – объяснила свой вопрос Хоуп.

– Мне очень нужно с тобой поговорить, – произнесла Бетани. – Может, сегодня после обеда? У тебя найдется немного времени?

Наконец Хоуп поняла. Должно быть, Пэйс стоял где-то рядом, и поэтому Бетани не могла говорить открыто.

– Конечно, – стараясь казаться спокойной, ответила Хоуп. – Всю вторую половину дня я буду у себя в офисе. Приходи, когда захочешь. – Она помолчала. – Кстати, ты уже купила свадебное платье?

– Еще нет. А разве это проблема?

Ответ Бетани не удивил Хоуп. Она на мгновение прикрыла глаза и покрутила головой, стараясь унять боль в затекшей шее. Ей предстояло самое странное бракосочетание, какое она когда-либо видела.

– Если ты хочешь хорошо выглядеть, то это может оказаться проблемой. – Шею Хоуп свело судорогой, и она еле сдержала стон. – Давай встретимся в салоне для новобрачных на Сейдж примерно через час? Присмотрели бы тебе платье, а заодно и поговорили бы.

В голосе Бетани послышалось некоторое облегчение, словно она видела в Хоуп решение всех своих проблем:

– Звучит заманчиво. До встречи!

Глава 8

Найти Бетани в салоне не составило труда. Она была единственной женщиной, пришедшей в магазин в сопровождении мужчины, и теперь он сидел в окружении пяти симпатичных продавщиц и выглядел вполне довольным. Несколько минут Хоуп стояла в отдалении, наблюдая, как продавщицы порхают вокруг Пэйса, словно пчелы вокруг цветка, не обращая никакого внимания на Бетани. Одна из женщин удалилась и спустя минуту вернулась с бокалом вина. Другая листала перед Пэйсом журнал с платьями, а третья показывала фотографии. Две других стояли у него за спиной и переглядывались с таким видом, словно спрашивали друг друга: «Кто этот мужчина, и где же он раньше был?»

Хоуп невольно задала себе тот же самый вопрос. Несколько лет назад она не могла дождаться развода, а теперь этот мужчина привлекал ее так же, как и продавщиц, толпившихся вокруг него.

Тогда в танцевальном зале она сказала правду. Она не нуждалась больше в обществе Пэйса Бракстона. Она стала более зрелой, более взрослой. Но то внимание, которое оказывал ей Пэйс в последние несколько недель, заставляло ее испытывать то же, что испытывают тюльпаны, когда после долгой зимы приходит весна. Каждый день он присылал ей какой-нибудь подарок – копченого лосося или старинный фолиант, эксклюзивные духи или безделушки для работы в саду, свежесрезанные орхидеи или великолепные золотые украшения.

Хоуп перевела дух и вошла в элегантный зал, а продавщицы тем временем переключили наконец свое внимание на Бетани.

Лишь только Хоуп подошла к нему, Пэйс протянул к ней руки и заключил ее в объятия, и она машинально ответила ему тем же. На какое-то мгновение их тела соприкоснулись, и Хоуп испытала целую гамму различных ощущений: прикосновение груди Пэйса к ее груди, аромат его любимого английского мыла, мягкую шерсть пуловера под ее пальцами. Она отстранилась от него и улыбнулась:

– Спасибо за ручку «Монблан». Чудесный подарок.

– Конечно. – Пэйс был одет в полинявшие джинсы и небесно-голубой свитер с белыми полосками. Его волосы, кое-где тронутые сединой, казались такими мягкими, что Хоуп с трудом сдерживалась, чтобы не дотронуться до них. – Я не хочу, чтобы во время встречи со мной ты писала карандашом на полях. Мне нужно, чтобы все было наверняка. Вот я и купил для тебя ручку с настоящими чернилами.

Пэйс говорил, а Хоуп не могла отвести взгляда от его губ. У него всегда были чувственные губы – нижняя немного полноватая, а верхняя красиво очерчена. Хоуп отвела глаза.

– Ручка отличная, а бриллиантовый зажим просто великолепен. Но, знаешь, я вполне могла бы обойтись ручкой фирмы «Бик».

Пэйс покачал головой:

– Для тебя только все самое лучшее.

Хоуп кивнула в сторону продавщиц:

– Большинство мужчин чувствуют себя в таких магазинах не в своей тарелке.

– Бетани сказала, что ты просила ее выбрать свадебное платье, и я не мог удержаться, чтобы не пойти вместе с ней. Надеюсь, я вам не помешал?

Хоуп тихо рассмеялась.

– Да ладно тебе, Пэйс. Мы ведь прекрасно понимаем друг друга. Уж я-то знаю, что тебе нужно всегда быть в центре событий. – Кивнув в сторону Бетани, она продолжала: – Мне все равно, а вот как Бетани отнеслась к тому, что ты пошел вместе с ней?

Пэйс бросил взгляд на племянницу.

– Она сказала, что не против, но я… я не совсем уверен. – Он снова перевел взгляд на Хоуп. – Если честно, мне кажется, ее что-то беспокоит. Она стала такой раздражительной и нервной.

Хоуп изумленно посмотрела на бывшего мужа. За все годы их совместной жизни он ни разу не обратил внимания на ее настроение, а теперь беспокоился за душевное состояние своей племянницы. Хоуп проследила за взглядом Пэйса. Она-то знала наверняка, чем обеспокоена девушка, но собиралась молчать, потому что Бетани должна была сама сказать дяде о том, какой она видит собственную свадьбу.

Черные глаза Пэйса, в которых читалось беспокойство, встретились с глазами Хоуп.

– Может, ты поговоришь с ней? Мне неловко спрашивать ее об этом.

В этот момент в глубине души Хоуп ему посочувствовала. Даже самый суровый из отцов, – а ведь именно эту роль избрал Пэйс в отношении Бетани, – был бы сбит с толку приготовлениями к свадьбе. Неудивительно, что Пэйс волнуется.

– Ну конечно. – Рука Хоуп помимо ее воли потянулась к руке Пэйса, ощутив железные мускулы, скрытые мягкой шерстью пуловера. Она не знала, как будет выпутываться из всего этого, но ей было достаточно лишь одного взгляда на обеспокоенное лицо Пэйса, чтобы понять, что пришло время предпринимать решительные действия. – Почему бы тебе не пойти и не выпить чего-нибудь? За углом есть небольшой и очень уютный ресторанчик. Ты мог бы подождать нас там, а через час вернуться.

– Через час? – Глаза Пэйса округлились от удивления. – Неужели нужно так много времени, чтобы выбрать платье?

Хоуп рассмеялась.

– О Господи, Пэйс! Ведь это же свадебное платье! Некоторые женщины выбирают его месяцами.

Пэйс недоверчиво покачал головой, потом пожал плечами.

– Хорошо, покупай все, что ей понравится, и не беспокойся…

– …о деньгах, – закончила фразу Хоуп.

Пэйс изумленно посмотрел на Хоуп и улыбнулся. За время супружества у них вошло в привычку заканчивать предложения друг за друга, и Хоуп не забыла об этом. Пэйс в последний раз обеспокоенно посмотрел в сторону Бетани, затем наклонился и поцеловал Хоуп в щеку.

– Увидимся позже.

Проследив за Пэйсом, Хоуп пошла в примерочную, немного волнуясь. Ситуация становилась все более запутанной. Мало того, что Пэйс пытается перевернуть всю ее жизнь с ног на голову, так еще и невеста, кажется, не проявляет никакого интереса к предстоящему бракосочетанию. Хоуп проследовала за продавщицей, несущей целый ворох белого тюля, в дальний угол комнаты. Войдя в примерочную, она оказалась окруженной многочисленными кружевами, лентами и оборками.

– Бетани? – неуверенно позвала она. – Где ты?

– Я здесь.

Хоуп повернула голову на звук голоса. Одетая лишь в нижнее белье, Бетани стояла, взгромоздившись на обитое гобеленом кресло, и умоляюще смотрела на Хоуп. В руках она держала охапку воздушного белого кружева. Хоуп повернулась к продавщице.

– Дайте нам пару минут, – с улыбкой произнесла она. – Я думаю, нам стоит обсудить, что именно мы ищем.

Кивнув, женщина вышла из примерочной. Как только за ней закрылась дверь, Хоуп посмотрела на груду платьев, а потом перевела взгляд на Бетани.

– Что все это значит?

– Я только сказала, что мне нужно свадебное платье, и они начали приносить мне все это.

Пораженная, Хоуп смотрела на девушку, в глазах которой стояли слезы. А Хоуп никогда не видела Бетани плачущей.

– Я не хочу выглядеть как Скарлетт О’Хара, Хоуп. Я просто хочу выйти замуж.

Пробравшись сквозь горы кружева и атласа, Хоуп открыла сумочку и достала оттуда носовой платок. Бетани шмыгнула носом и снова заговорила:

– Я ведь знала, что лучше уехать и сделать все втайне, но как дурочка послушалась дядю Пэйса. А теперь взгляни на меня. – Бетани еще громче зашмыгала носом. – Пока я проводила исследования в Чикаго, дядя Пэйс устроил весь этот цирк, и я не могу его остановить. Примеряю все эти ужасные платья, и… – она прерывисто вздохнула и зарыдала, – я отвратительно выгляжу в белом. Все это просто глупо…

– Ну-ну, – Хоуп убрала с кресла платья, чтобы Бетани могла сесть. – Давай по порядку. Хорошо?

Бетани снова всхлипнула и кивнула.

– Во-первых, ты вовсе не обязана примерять все эти платья. – Хоуп кивнула в сторону кресла, заваленного нарядами. – Они совсем не в твоем стиле, и я должна была это предвидеть. Мы отправимся к Нейману и выберем что-нибудь скромное и элегантное.

Бетани заморгала и вытерла нос.

– Во-вторых, ты, кажется, собиралась поговорить с дядей и высказать ему свои пожелания относительно свадьбы, не так ли?

– Я пыталась, но каждый раз, когда я заводила об этом разговор, он перебивал меня и говорил, что все под контролем.

Хоуп откинулась в кресле и вздохнула.

– К сожалению, я знаю, как это бывает…

– Я правда пыталась, – повторила Бетани, – но он совсем меня не слушал. Ты же знаешь, как он умеет убеждать. И чем больше я пыталась сказать ему о том, чего хочу, тем больше он убеждал меня, что делает все как нужно. Раньше он всегда добивался своего и шел напролом. Но теперь он стал менее напористым… и более мягким. И все же методы у него остались прежними. – Она умоляюще взглянула на Хоуп. – Не могла бы ты…

– Нет, не могла бы. – Разочарование Хоуп оказалось настолько велико, что она была не в силах сдерживать обуревавшие ее эмоции. С ней Пэйс проделывал то же самое, и она, так же как и Бетани, не могла с ним бороться. Кто она такая, чтобы давать советы? Она посмотрела на Бетани и печально покачала головой. – Одевайся и пойдем выбирать платье, – сказала она. – С этим, по крайней мере, я могу справиться.

Пэйс вернулся в магазин ровно через час. Минута в минуту. Но Хоуп и Бетани не нашел. Немного обиженная продавщица сообщила ему, что женщины ушли в «Галерею».

– К Нейману. – Продавщица была явно задета.

Пока Пэйс добирался до указанного магазина, прошел еще час. Он вошел внутрь, но продавцы снова ответили, что интересующие его женщины уже ушли в соседний отдел.

– «Кутюр», – был ответ на этот раз. За поворотом он повстречал Хоуп.

Она смотрела на него своими ясными, цвета сапфира глазами.

– Выследил нас, да?

Взгляд Пэйса медленно скользнул по лицу Хоуп, задержавшись на ее пухлых чувственных губах.

– Больше тебе не удастся от меня сбежать.

Хоуп посмотрела на него с легким недоумением, но ответить ничего не успела, так как вошла продавщица.

– Платья готовы, мадам, я отнесла их в примерочную.

Хоуп обернулась и кончиком языка облизала губы. Они мягко поблескивали в неярком свете салона, и Пэйс почувствовал, как где-то внутри его начал разгораться огонь.

– Спасибо, – ответила Хоуп девушке. – Я буду через минуту.

– А где Бетани?

Хоуп перевела дух. Видно было, что разговор на отвлеченную тему ей более по душе.

– Она выбрала чудесный костюм из чесучи и уехала домой. Он очень простой, но вместе с тем необыкновенно элегантный, под стать Бетани.

– И значит, теперь ты собираешься купить кое-что для себя?

– Да. Мне нужно платье для завтрашнего приема.

– Гулянка у Долорес?

– Да.

– Не возражаешь, если я помогу?

Голубые глаза Хоуп широко распахнулись от удивления.

– Ты собираешься ходить со мной по магазинам? Чтобы купить платье?

– А что тебя так удивляет?

– Ты никогда не делал этого раньше.

– А я что говорил? – Пэйс пожал плечами. – Я…

– …изменился. Ты это хотел сказать? – Голос Хоуп звучал иронично, но Пэйс увидел в ее глазах одобрение, и его охватило легкое возбуждение. – Хорошо, – сказала она, величаво выступая впереди него. – Только не думай, что я позволю указывать мне, что купить.

Ее черный костюм напоминал Пэйсу покрывала, с ног до головы закрывающие женщин на Востоке, но сходство было только в цвете. Широкие длинные одеяния восточных женщин полностью скрывали их тело, в то время как короткая юбка и приталенный жакет Хоуп подчеркивали каждый изгиб ее восхитительной фигуры. Внезапно Пэйс подумал, что широкие восточные одежды были неплохим изобретением, потому что сейчас, глядя на Хоуп, его разумом завладели довольно похотливые мысли.

Вместе с Хоуп Пэйс пересек холл и оказался в помещении, которое очень напоминало маленькую уютную гостиную.

– Можешь подождать здесь, – произнесла Хоуп.

– Но я хочу видеть… все, – с усмешкой ответил Пэйс. – Можно я пойду с тобой?

Хоуп вскинула светлые брови.

– Не думаю, что это удачная мысль. – Она замолчала. – Если хочешь, я продемонстрирую тебе платья.

Пэйс кивнул, не сводя глаз с лица Хоуп:

– Хочу.

Она повернулась и ушла, а очертания ее спины и плеч были самым притягательным зрелищем из тех, которые Пэйсу когда-либо доводилось видеть. По крайней мере, ему так казалось. Но когда Хоуп вернулась спустя несколько минут, ему пришлось несколько изменить свое мнение.

Обнаженные, ее плечи и спина выглядели еще более притягательно.

– Ну, что ты об этом думаешь?

Но Пэйс не мог думать, он мог только смотреть. На Хоуп было простое облегающее платье, почти сливающееся с цветом ее кожи. Когда она двигалась, от бисера, рассыпанного по подолу, исходил еле слышный чарующий звон.

– Очень… мило, – единственное, что мог произнести Пэйс.

Хоуп стояла перед зеркалом, наклоняя голову то в одну, то в другую сторону.

– Тебе не кажется, что я выгляжу в нем несколько моложаво?

– Но ты и правда молода, – ответил Пэйс.

– Мне уже тридцать шесть. Это платье будет лучше смотреться на юной девушке.

Пэйс посмотрел на ее отражение в зеркале.

– Женщины подобны коньяку, Хоуп. Разве ты не знаешь, что год от года они становятся только лучше?

– Я думала, что так говорят о вине.

– Но коньяк крепче, – парировал Пэйс, – горячее и насыщеннее.

Хоуп поджала губы и вновь окинула себя оценивающим взглядом.

– Не знаю…

Да, платье весьма сексуальное, даже слишком. И Пэйс, сам того не желая, озвучил свои мысли:

– Может, тебе подойдет что-нибудь более консервативное? Или…

Глаза Хоуп гневно сверкнули.

– Пэйс, я же тебя предупреждала: не указывай мне, что покупать!

– Но ты сама хотела знать мое мнение! Так что я должен был делать?

– О, забудь, – ответила Хоуп, стремительно выходя из комнаты и бормоча себе под нос что-то нелестное о мужчинах.

Когда она вернулась в другом платье, Пэйс молча покачал головой. Оно было прямой противоположностью предыдущему.

– Оно смотрится как…

– …наряд матери невесты. Ты это хотел сказать?

– Да.

– Вообще-то оно мне понравилось, – упрямо произнесла Хоуп, выходя из комнаты, – и потом ты сказал, что нужно нечто более консервативное…

Спустя пару минут Хоуп вернулась, и на этот раз сердце Пэйса замерло в груди. А когда оно забилось снова, то его громкий стук, казалось, заполнил все помещение, заглушая слова Хоуп.

У легкого платья без рукавов был простой прямой покрой – никаких кружев, оборок или бисера. Но вместе с тем оно обладало какой-то утонченной привлекательностью. Шею Хоуп облегал строгий высокий ворот с поблескивавшими на нем небольшими жемчужинами, переходивший в лиф, обнажающий восхитительные кремовые плечи и подчеркивающий красивую полную грудь. Юбка же состояла из сотен мелких складок.

– А что ты думаешь об этом? – тихо спросила Хоуп. – Оно тебе нравится?

– Повернись, – хрипло произнес он.

Хоуп медленно развернулась и прошла мимо него к большому зеркалу. Когда она двигалась, блестящая ткань слегка шуршала, и этот мягкий шелест заставлял сердце Пэйса биться сильнее. Он поднялся, встал за спиной Хоуп, и их взгляды встретились в зеркале.

– Оно великолепно, – сказал он. – Ты великолепна.

Он поднял руки, дотронулся до нежной кожи Хоуп и пробежал пальцами по ее плечам. Шелк цвета слоновой кости оказался удивительно мягким и теплым – как раз таким, каким его и представлял себе Пэйс. Он начал осторожно массировать напряженные мышцы ее спины, и Хоуп со вздохом прикрыла глаза.

Так продолжалось несколько секунд, но потом Пэйс остановился и медленно развернул Хоуп лицом к себе.

– Я больше не могу. Я хочу тебя, Хоуп, и я знаю, что ты хочешь меня. Признайся!

Хоуп смотрела на него темными сапфировыми глазами.

– Я не обязана ни в чем тебе признаваться, Пэйс.

– Но страсть и желание нельзя скрыть. – Пэйс взъерошил белокурые волосы Хоуп.

– А кто сказал тебе, что я испытываю эти чувства?

– Не нужно, чтобы кто-то говорил мне. Я вижу это в твоих глазах. – Он подошел ближе. – Я вижу это, и ты не можешь отречься от своих чувств.

Ответом был шепот, в котором слышалась боль:

– Я попытаюсь.

Его сердце колотилось, словно дюжина тамтамов, и Пэйс, взяв руки Хоуп в свои, заглянул ей в глаза.

– Это ненадолго.

Грудь Хоуп, скрытая шелковым лифом платья, вздымалась и опускалась, заставляя ткань переливаться, словно лунный свет. Хоуп молча смотрела на Пэйса.

– Давай не будем повторять ошибок прошлого, дорогая, и начнем все заново. – Лицо Хоуп было так близко, а ее губы искушали своей мягкостью и нежностью. И Пэйс осторожно дотронулся до них подушечкой большого пальца. Он говорил мягко и спокойно, будто боялся, что Хоуп развернется и убежит от него. – Думаю, что на этот раз все будет по-другому.

– Я даже не уверена, хочу ли я попытаться начать все сначала. – Хоуп закусила нижнюю губу. – И не стану говорить, что от тебя потребуется нечто большее, чем просто посылать мне цветы и конфеты. Если мы, как ты говоришь, начнем все сначала, ты должен будешь разрешить мне самой распоряжаться своей жизнью и компанией. А я не думаю, что ты способен на это.

В этот момент Пэйс почувствовал, как рушатся его надежды.

– И все же дай мне шанс. Позволь доказать тебе, что я способен теперь на многое, – произнес он. – И я не сдамся.

Одетый в униформу дворецкий провел Хоуп в элегантный холл особняка Эрнандесов в Ривер-Оукс. Пэйс хотел заехать за ней, но Хоуп все еще была под впечатлением недавнего разговора и боялась оставаться с ним наедине в собственном доме. Она опасалась, что мысль о спальне, расположенной всего в нескольких шагах, сделает свое дело. Хоуп пересекла зал со свисающими с потолка огромными хрустальными люстрами и подошла к хозяевам дома, стараясь сосредоточиться на деле. Долорес Эрнандес, мать Дерека, трудно было не заметить в толпе приглашенных. Копна ее огненно-рыжих волос была видна издалека. Педро, ее муж, стоял рядом, и его ярко выраженный испанский акцент придавал вечеринке некоторый оттенок космополитичности.

Хоуп улыбнулась, стараясь не думать о том, что сказала Бетани о своей будущей свекрови. В конце концов, если свадьба Бетани и Дерека пройдет удачно, Долорес Эрнандес может порекомендовать ее своим друзьям и знакомым, а это для Хоуп очень важно.

– Рада познакомиться, – сказала она. – Мы встречались на нескольких приемах, но, кажется, не были представлены друг другу.

Пронзительные зеленые глаза Долорес не пропустили ни одной детали одежды и макияжа Хоуп, и она молча благодарила судьбу за то, что ей пришло в голову одеться именно у Неймана. Придраться было не к чему – в этот вечер ее волосы были тщательно уложены, а руки украшал безупречный маникюр.

– Да, – ответила Долорес с протяжным южным акцентом. – Я видела вас. Кажется, на балу у Кеттлмана.

Хоуп внутренне съежилась. Она не была на этом приеме, но все же согласно кивнула, догадавшись, что это мероприятие очень понравилось Долорес.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю