Текст книги "Под капли дождя и слёз"
Автор книги: Кэтрин Спэнсер
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)
Глава восьмая
Следующим вечером, вскоре после восьми, она ехала на своей машине к его дому, скрывающемуся среди раскидистых кленов.
– Давай поужинаем, – предложил он, – и поболтаем. И, обещаю, все будет только, как ты захочешь.
Она согласилась с надеждой и ложной уверенностью. Предложение показалось ей разумным. В конце концов, они взрослые люди и сумеют справиться с ситуацией.
Едва она выключила двигатель, как дверь открылась, и навстречу ей, из тени, вышел он сам. Он коротко пожал ей руки, быстро поцеловал в щеку и сказал:
– Привет. Очень рад, что ты приехала. Замечательно, кажется, нет никакой опасности.
Тогда почему у нее трясутся ноги, и бешено бьется пульс?
– Я не захватила никакого подарка по случаю новоселья, – начала бормотать она, лишь бы заполнить паузу после его слов. – Я хотела сначала посмотреть, какой стиль ты выбрал.
– Лично я считаю, – Он мягко направил ее к боковой двери в дом и повел по узкому, слабо освещенному коридору, – что ты испугалась, что поступила неправильно, и ищешь повод не оставаться здесь.
Она попыталась рассмеяться, но у нее вырвался лишь истеричный хохоток.
– Неужели так заметно?
– Только если очень хорошо тебя знать – так, как я. – Он остановился у старомодного шкафа и снял с ее плеч шелковую шаль. – Тебе нечего бояться меня, Салли. Я не нарушу своего слова. Все будет так, как ты захочешь, – и сегодня, и в следующий раз.
Она сразу почувствовала себя глупо и сказала:
– Спасибо за понимание.
Он повесил шаль в шкаф и провел ее по более просторному коридору в длинную гостиную, где окна располагались по обе стороны каменного очага. Стены были выкрашены белой краской, а большую часть темного дубового пола покрывал турецкий ковер, хоть и полинявший, но не потерявший при этом своей красоты.
Перед камином стоял стеклянный кофейный столик в окружении двух мягких кресел и дивана на трех человек, обитого темно-синим рубчатым плисом.
Джейк развел огонь, чтобы изгнать прохладу, характерную для поздних апрельских вечеров. Языки пламени плясали, щелкая, поднимались к трубе и играли яркими бликами на полированной поверхности медной каминной полки. В комнате был еще один источник света – несколько толстых белых свечей в тяжелых латунных подсвечниках, расставленных по разным углам комнаты – со знанием стратегии.
Все вместе создавало такую теплую и гостеприимную атмосферу, что Салли забыла о своих волнениях и воскликнула:
– Ты все сам подбирал?
– Да, – ответил он, вынимая бутылку из ведерка.
– Превосходно!
– Мне тоже нравится. – Он показал ей этикетку на бутылке. – «Перье Жуэ». Не возражаешь?
– С удовольствием!
Он открыл бутылку, разлил шампанское и поднял бокал, чтобы сказать тост.
– За старых друзей и новые начинания.
– Да. – Она отпила из своего фужера, сознавая, что, несмотря на их попытки держаться непринужденно, во всем присутствовал скрытый подтекст, намекавший на что-то большее, чем дружба.
Считая, что лучше сохранять дистанцию, она не села в предложенное им кресло, а прошлась по комнате.
– Твой дом чудесный.
– Это тот дом, какой я хотел иметь. Без претензий, прочный. Построенный на века.
– Он очень старый?
– Ему почти сто пятьдесят лет. Я проведу для тебя экскурсию, если хочешь. Попозже.
– Конечно, хочу, – ответила она, хотя понимала, что безопаснее было бы отказаться. – Очень даже хочу.
– Значит, не жалеешь, что приняла мое приглашение?
– Нет, – она снова прошлась по комнате, – я рада, что пришла.
– Ты чувствуешь себя здесь хорошо?
Она резко обернулась к нему и увидела, что он смотрит на нее непроницаемым взором, прислонившись к каминной полке.
– Да, но не надо так пристально меня рассматривать.
– Не могу сдержаться. Ты такая красивая.
– Мы с тобой оделись как близнецы. Я про цвета, – сказала она и нервно улыбнулась такому совпадению. На ней были черная длинная юбка и белая блузка с гофрированным воротником и манжетами, а на нем – черные брюки и белоснежная рубашка с длинными рукавами.
– Я думаю, мы больше напоминаем незаконченную работу художника, – ответил он без малейшей нотки веселья в голосе. – Набросок уже сделан, осталось подобрать цвета. Ты не проголодалась?
От одной мысли о еде, у нее тошнота подступила к горлу. Но с другой стороны, ужин, состоящий из одного шампанского, вряд ли мог довести до добра.
– Да, пожалуй.
– Хорошо, – ответил он. – Я тоже. Но не бойся, Салли, я не собираюсь съесть тебя живьем. Так что перестань метаться, как зверь в клетке. Сядь к огню, а я пока похозяйничаю на кухне.
– Тебе помочь?
Прежде чем выйти из комнаты, он наполнил ее бокал.
– Не сегодня. Может, в следующий раз.
Будет еще один раз? А нужно ли?
Когда через пятнадцать минут он вошел и объявил, что ужин готов, Салли все еще обдумывала этот вопрос.
– Боже мой! – Она задержалась на пороге, с изумлением оглядываясь вокруг. – Какая необычная комната!
Столовая представляла собой совершенно круглое помещение с потолком-куполом, с которого свисал изящный бронзовый канделябр. Высокие окна от пола до потолка. Здесь тоже горели свечи, но, в отличие от гостиной, их огни мерцали бесчисленными отражениями в стеклах незанавешенных окон, за которыми была ночная тьма.
– Эксцентричное архитектурное решение, – отметил Джейк, жестом приглашая ее пройти. – Таких в доме много.
– Но выглядит так прелестно. Мне очень нравится! – Она бросила озабоченный взгляд на окно. – Мне так кажется.
– Не волнуйся, шпионы сюда не проберутся. Снаружи только океан и небо. Эта часть дома стоит на обрыве. Сегодня вечером нас никто не побеспокоит.
– Мне стало намного легче! – Она села, остро ощутив его близость, когда он пододвинул ее стул поближе к столу. Затем он на мгновение положил ей на плечо руку и перешел к своему месту напротив нее. – Не хотелось бы, чтобы появился незваный гость и нарушил нам ужин.
И ничего страшного не случилось. Они вдвоем беседовали под тихо звучавший ноктюрн Шопена, включенный на случай, если возникнут неловкие паузы. Шампанское и атмосфера комнаты сотворили чудо, чему немало способствовали, отлично приготовленные блюда.
– Я заказал в ресторане, – признался Джейк, уклоняясь от ее комплиментов. – Мне оставалось лишь не забыть включить духовку. Из всей кулинарии, я силен только в жарке мяса на решетке.
Последней каплей, заставившей ее окончательно растаять, был десерт. Апельсиновый мусс и взбитые сливки между тончайшими слоями бисквита, украшенного завитками белого шоколада, фирменное блюдо маленькой французской кондитерской на площади. Они попробовали его в первые дни знакомства, и с тех пор, он стал своеобразным символом всего самого прекрасного в их отношениях.
– Ты и это помнишь.
Она была тронута до глубины души.
– Я ничего не забыл, Салли.
Она вздохнула.
– Я тоже. Мы отмечали им важные для нас события: первый месяц наших встреч, первое Рождество, День святого Валентина, наши дни рождения…
– Нашу первую близость, – он не сводил с нее своих голубых глаз, – и последнюю.
– Не надо, – попросила она. – Ты же сам говорил, что нужно оставить привидения в покое. Этим ничего не добьешься.
– Хорошо. Давай поговорим о чем-нибудь другом. Почему ты решила вступиться за ту девушку вчера? Потому что она была беременна?
– Нет. Просто она сама еще ребенок, и за нее некому было заступиться.
– Если ты все же решишься открыть приют, это сильно изменит жизнь таких, как она.
– Но тогда будет уже поздно помогать ей. Ребенок родится со дня на день, а значит, появится еще одно бесприютное дитя.
– Тебя именно это тревожит?
– Нет, – ответила она.
Ее настроение испортилось при воспоминании, как ей самой было страшно и одиноко, когда она оказалась в подобной ситуации, в том же самом возрасте.
– Расскажешь мне?
– Нет. Ты этого не поймешь.
– Попробуй объяснить, – сказал он. – Может быть, ты меня недооцениваешь?
Возможно ли это? Научилась ли она по-настоящему доверять ему, чтобы поделиться с ним таким секретом?
– Как-нибудь попозже, – сказала она. – Не сегодня.
– Ну ладно, – не стал настаивать он. – Пойдем, мы будем нить кофе в другой комнате.
– Давай я сначала помогу тебе убрать со стола.
– Ты хочешь посмотреть кухню, чтобы проверить, какой я, на самом деле, разгильдяй? – пошутил он.
Напряжение спало, и она рассмеялась.
– Как ты догадался?
– Ты все время забываешь, что я неплохо тебя знаю.
Со стороны они выглядели как семейная пара, которая вместе наслаждается ужином, прекрасным вином и получает простое удовольствие от компании друг друга.
Они были одни в уютном доме-крепости, с которым никого из них не связывали никакие дурные воспоминания. После кофе он повел ее осматривать дом, как и обещал.
Большая часть комнат не представляла опасности. Когда он продемонстрировал ей небольшой атриум в задней части дома, ее восторгу не было предела. Письменный стол в его кабинете вызвал у нее искреннее восхищение.
– Как красиво, – отметила Салли, проведя пальцами по гладкой кожаной поверхности. – Ты собираешься работать дома?
– Почему нет? По реорганизации компании куча дел.
Она посмотрела на рулоны проектов, теснившиеся в старой подставке для зонтов.
– Ты не рассказывал, в чем заключается реорганизация. Расширяешь собственность компании в центре?
– Зачем? Чтобы на меня набросились все жители Истридж-Бей за то, что я разрушаю историческое наследие? Нет, не это! – Он взял ее за локоть и повел через зал. – Но ты недалека от истины. Я планирую возродить северную часть города. По-моему, она тоже является частью истории, так же, как и здание Харрингтона или Башня Бертона.
Они направились к лестнице. С трудом сдерживая дыхание, когда поняла, куда она ведет, Салли спросила:
– Ты о том месте, где мы были вчера?
– Именно о нем. После закрытия рыбного завода, многие здания пришли в негодность. Просто позор. Сейчас там лачуги, где живут такие люди, как девушка, которую мы вчера повстречали.
– И ты хочешь снова превратить его в доходное предприятие?
Он открыл дверь в первую комнату, в коридоре верхнего этажа и сказал с укором:
– Салли, в твоих устах слово «доход» звучит как что-то грязное. Не обязательно так. Если деньги тратить с умом, они могут принести много пользы.
– Ты считаешь пользой выгнать бездомных людей из их единственного прибежища?
– Даже не пытайся затеять со мной ссору. – Он посторонился, пропуская ее в комнату. – Лучше подумай, как нам будет хорошо здесь вдвоем, когда ты решишь, что готова, и сможешь мне довериться.
Она хотела сказать, что доверие было разбито, и его не всегда возможно починить. Но тут она увидела фотографию, висящую над кроватью, и это окончательно сокрушило ее и без этого нестройный ход мыслей.
Это был ее портрет, сделанный во время их последнего лета. Она смотрит прямо в камеру, в широко распахнутых глазах – любовь и вера, на лице играет полуулыбка.
– Да, – тихо, с хрипотцой, произнес Джейк со своего поста у двери. – Это ты… в дни своей невинности.
– Я была не так уж невинна, – сказала она срывающимся голосом. – Мы уже год как были любовниками.
– И продолжали бы ими быть дальше, если бы не позволили другим людям встать между нами. Он приблизился сзади и взял ее за плечи. – Что тогда произошло, Салли? – спросил он, и оставил на ее шее теплый, трепетный поцелуй.
Она выдавила из себя:
– Тебе надоело возиться с неопытным подростком, и ты решил поискать что-нибудь более изысканное.
Она услышала, как он с шумом вдохнул воздух, почувствовала, как угрожающе напряглись его руки, и вот они уже развернули ее лицом к нему.
– Что я сделал?!
У него был настолько ошеломленный вид, что она почти уже начала сомневаться в своих словах. Почти!
– Ты стал встречаться с другой, – твердо сказала Салли.
– Наоборот! – Он покачал головой, как будто стряхивая туман, застилавший память. – Это ты нашла другого – того парня в Париже, старшего брата твоей соседки по комнате, который вызвался познакомить тебя с достопримечательностями и ночной жизнью города.
– Ночная жизнь… с Эмилем? – Она рассмеялась. – С чего ты взял, что между мной и Эмилем могло возникнуть что-либо романтическое? Он же католический священник. Его интересовали только религиозный позыв и французские художники семнадцатого века! Да, он мне показал город – многие музеи. И еще он познакомил меня с Никола Пуссеном, который, если тебе интересно, умер в семнадцатом веке.
Грохочущая тишина, с которой Джейк принял это откровение, звучала громче барабанного боя. Он отошел к окну, взялся обеими руками за раму и уставился в ночь.
Когда он, наконец, повернулся к ней лицом, Салли внутренне содрогнулась. Лицо белое, глаза темнее ночи, губы плотно сжаты. Не зная его, можно было подумать, что он не способен ни смеяться, ни улыбаться.
– Священник? – повторил он. – Это Пенелопа забыла упомянуть, когда радовала меня рассказами о твоих похождениях.
Разъяснения не требовались. Салли все поняла мгновенно, хотя восемь лет назад все случилось по-другому. Впрочем, тогда она еще была уверена, что Пенелопа ей подруга.
Накопившаяся в нем горечь, неожиданно нашла выход: Джейк взорвался, схватил со спального столика книгу и швырнул ее через всю комнату.
– Вот ведьма! – рычал он диким зверем. – Придушил бы собственными руками, если бы она уже не была в могиле!
– Виновата не только она, – прервала его Салли. – Это наша собственная вина. Если бы мы доверяли друг другу…
– Не оправдывай ее! – ревел он. – Не надо сваливать ее вину на нас!
– Почему бы нет? Если бы мы друг другу верили…
– Мы были детьми, черт побери! Если ты считаешь, что я не прав, посмотри на фотографию. Ты была моей единственной девушкой. Я был твоим первым… – в бессильном гневе, он ударил кулаком об стену. – Что мы знали о жизни?
– Видимо, совсем мало. Иначе повели бы себя по-другому. Но мы не можем вернуть все назад и изменить, так что придется забыть.
– Я так не считаю, Салли! Не в этом случае. Нельзя исключить из памяти прошлое из-за того, что воспоминания о нем слишком болезненны. Так ты ничему не научишься, и в следующий раз снова обожжешься.
– Вряд ли мне когда-нибудь будет так же больно. – Несмотря на смелые слова, ее голос дрогнул, когда она продолжила: – Когда мы встретились на Рождество, после моего возвращения из Франции, ты был так холоден. А та девушка, которая была с тобой… как ты смотрел на меня, как ты щеголял ею передо мной… Джейк, ты вел себя так, будто ненавидел меня.
– Конечно, я очень старался вести себя именно так. – В три шага, он пересек комнату к месту, где она стояла, и притянул ее к себе с такой силой, что у нее перехватило дыхание. – Но у меня ничего не получилось. То, что ты видела, милая, была не ненависть. Это была злость и уязвленное самолюбие. А девушка… – Он поцеловал ее в макушку, и еще крепче сжал в своих объятьях. – Это так, девушка, которая хотела приятно провести время.
– Она была такая хорошенькая, такая живая. Рядом с ней я почувствовала себя серой мышью. Бледной и неинтересной.
– Любимая, не смей сравнивать себя с другими женщинами! Это было просто развлечение, никто из нас не относился друг к другу серьезно. Она была мне нужна, чтобы отвлечься, чтобы забыть тебя.
– Вы были близки? – спросила она.
Он прижал ее лицо к своей груди.
– Какое это имеет значение теперь?
– Так были? – настаивала она.
Ей было необходимо знать.
– Да, – признался он со вздохом, – совсем недолго. Однажды ночью я назвал ее по ошибке Салли, и все закончилось. – Он отодвинулся на расстояние вытянутых рук, не выпуская ее, и взглянул на нее, изучающе: – Я не имею права задавать тебе такие вопросы, но все же… у тебя были другие мужчины?
– Нет, – ответила она, и по ее лицу покатились слезы. – После тебя я никак не могла впустить в свою жизнь других мужчин.
– Так впусти сейчас меня, – с жаром прошептал он, опуская ее перед собой на кровать и покрывая поцелуями ее глаза, щеки, губы. – Мы потеряли столько времени, Салли. Давай больше не будем терять ни минуты.
В его голосе звучала такая уверенность, и ей безумно хотелось верить, что они могут восстановить прежнее. Но он еще не все знал.
Как же она могла, находясь в здравом рассудке, до сих пор утаивать от него тот факт, что была беременна? Это ведь был и его ребенок тоже. Он должен знать правду.
Возможно, он не воспримет это известие спокойно. Скорее всего, оно его взбесит, и он не захочет больше ее видеть. Но лучше все рассказать до того, как она поддастся его порыву.
– Нам не стоит так торопиться, – начала она. – Сначала надо поговорить. Столько всего произошло…
– Разговоры подождут, – пробормотал он и положил ее на спину, а сам смотрел на нее так, словно не мог наглядеться. – Прошедшие года можно стереть только одним способом. Мы должны слиться воедино. Я хочу чувствовать твою кожу, Салли. Я хочу видеть тебя всю. Я хочу уснуть, обнявшись с тобой, и проснуться утром возле тебя. А больше всего, мне хочется растворяться в тебе снова и снова, потому что только так, я смогу забыть, каким был дураком.
От его слов, поцелуев она потеряла осторожность, а самое главное, волю к сопротивлению. Словно во сне, она чувствовала, что он снимает с нее блузку, сорочку, бюстгальтер. Его губы оставляли на коже пылающие следы, сливавшиеся в звездопад ощущений.
Его ласки были так знакомы. Быстрыми и легкими прикосновениями пальцев, губ, он открывал ее заново, пока острое желание не превысило грань, и не хлынуло на нее с беспощадностью, а ее плоть не стала молить о пощаде. Ее обдало влажным, разгорающимся жаром.
Но даже сейчас, она не могла забыть об укорах своей совести, и сделала еще одну попытку сбросить с себя этот груз.
– Ты бы отверг меня, если бы только знал…
– Ты думаешь, что я не хочу тебя, Салли? – простонал он.
В его голубых глазах сверкнул огонь, когда она инстинктивно, с чувством собственницы сжала его руку.
– Ты ведешь нечестную борьбу, – прошептала она.
– Я борюсь, чтобы победить, – ответил он. – Я борюсь за то, во что я верю, а верю я в нас.
– Много лет назад я тоже верила, но кое-что произошло, Джейк…
– Мы сделали ошибку, – сказал он, – но сейчас все исправим.
Она была покорена и настолько заторможена бездумным удовольствием, что не полностью сознавала, что он уже почти совсем раздел ее.
Она прижалась к нему, мечтая об одном – чтобы время повернуло вспять и ничто, и никто не стояли между ними. Он задал сумасшедший ритм, и она включилась в него, чувствуя с мучением, как ее несет к краю пропасти.
– Не уходи от меня, любимая, – пробормотал он, тяжело дыша и сопротивляясь приближению развязки, угрожающей полностью лишить его сил.
Она старалась, но, в конце концов, сдалась. Чувство вины лежало на ней слишком тяжелым гнетом. Она могла только остаться рядом с ним и проводить его туда, куда сама не могла попасть. Теперь она поняла, что уже не может быть так, как прежде.
Его дыхание замедлилось, и он поднял голову, чтобы посмотреть на нее.
– Тебя со мной не было, – сказал он, убирая с ее лица волосы. – Я растерял свои способности, Салли?
– Нет, – печально ответила она. – Это из-за меня. Я была слишком напряжена… слишком много мыслей в голове. Джейк, тем летом, которое мы провели вместе… кое-что случилось. Я должна была сразу рассказать тебе, но не сделала этого. Я думала, что смогу забыть, что все уже в прошлом, но сейчас, когда мы снова встретились, это терзает меня. Боюсь сказать, это может испортить…
Он поцеловал ее в уголки глаз, откуда струились слезы.
– Не бойся, – сказал он. – Нет ничего такого, чего ты не могла бы мне рассказать.
– Нет, есть, – ее голос сорвался на шепот, и она прильнула к нему.
Станет ли ей жить легче без тяжести молчания? Или она потеряет второй шанс обрести рай?
Он повернул ее лицо к себе и, когда она попыталась отвернуться, крепко удержал ее за подбородок, и ей пришлось смотреть ему прямо в глаза. Какой у него был прямой и бескомпромиссный взгляд.
– Посмотри на меня, Салли. Хватит упиваться своим горем, – жестко сказал он. – Если ты хочешь рассказать о ребенке, я все знаю. И уже давно.
Глава девятая
В первый раз было такое красивое весеннее утро. Солнечный свет разливался по гладкому деревянному полу кухни, кофеварка тихо шумела в унисон с щебетанием птиц в кормушке за окном, а Джейк готовил коктейль из шампанского и апельсинового сока.
– Нам надо ввести это в привычку. – Он поцеловал ее сзади в шею. – Ты переедешь ко мне, и мы будем счастливо жить здесь втроем.
– Втроем?
– Ты, я и вот это. – Он попробовал голландский соус, который она готовила для яиц по-бенедиктински, и, жмурясь от удовольствия, облизал губы. – Не волнуйся, этой ночью я принял меры предосторожности. Ты не беременна.
– Тогда мы тоже приняли меры, но, тем не менее, я забеременела.
– Иногда такое случается. – Он погладил ее по голове. – Не надо изводиться из-за этого.
– Я так боялась, что ты разозлишься, когда услышишь.
– Сначала, я действительно был очень зол, – ответил он слишком мрачно, что ее сильно встревожило, – просто вне себя от ярости. Но я это пережил. Ты была юная, и тебе было страшно.
– А как ты узнал?
– Догадайся с трех попыток.
– Пенелопа! Ну, конечно же. – Она закатила глаза. – И зачем я спросила?
– Если бы она рассказала вовремя, а не после того, как все случилось, я был бы с тобой, и тебе бы не пришлось справляться с этим в одиночку. Но она поступила иначе. И ты тоже ничего не сказала. Так что я не вижу смысла ворошить эту тему сейчас, спустя столько времени.
В его голосе опять прозвучала жесткая и холодная нотка, и она бросила тень на солнечное утро.
– Но ведь это был наш ребенок, Джейк, – мягко произнесла она. – Крохотный человечек, зачатый в большой любви, как и должны появляться дети. Как мне хотелось бы, чтобы все случилось по-другому. Наверное, если бы я пришла к тебе…
– Но ты не пришла. – Он резко повернулся и начал усердно проверять ветчину и булочки, разогревающиеся в духовке. – Забудь об этом, Салли. Я забыл.
– Ты серьезно? Ты говоришь как…
– Даже если мы до отвращения наговоримся на эту тему, мы все равно не сможем переделать прошлое, – отрезал он.
Он был прав. Ей надо было идти дальше – теперь, когда ее совесть была чиста, и между ними не было больше тайн, она чувствовала себя уверенно.
– Все готово, – сказала она, натужно улыбаясь.
К ее облегчению, он ответил весело:
– Тогда садимся есть! Надо восстановить силы после тренировки, которую ты устроила мне ночью. Кстати, мисс, я забыл сказать, что вы потрясающе выглядите сегодня утром.
– Да ну, нет!
Ее волосы были еще сырыми после душа, она была в его рубашке, босиком. Не слишком романтично для начала дня или для встречи с возлюбленным за завтраком.
– Ты покраснела, – язвительно сказал Джейк. – Дорогая, не следует становиться напротив солнца. Все, что ты так пытаешься спрятать, просвечивает под рубашкой, и я начинаю сходить с ума. Может, нам отложить завтрак и продолжить беседу в спальне?
– После того, как я батрачила у плиты, готовя тебе еду? Ни за что!
Она полила соусом яйца и поставила тарелки перед ним.
Он отнес тарелки на стол, сел напротив нее и коснулся своим стаканом ее стакана.
– Спасибо за ночь, Салли. То, что ты осталась, много значит для меня.
– Для меня тоже. Хотя я думаю, что не смогу теперь смотреть в глаза твоей теще.
Эти слова были большой ошибкой. Так же быстро, как до этого он наполнялся теплотой и нежностью, его голос мгновенно стал холодным.
– Моей тещи это не касается. Она не имеет никакого отношения к нам, и, в частности, к тебе или тому, что ты делаешь.
– Не совсем так. Она входит в комитет подготовки торжества, и я не могу избегать ее. В последние недели мы видимся довольно часто.
– Я не знал, – сказал он с искренним удивлением. – Она третирует тебя?
– Не особенно. Она немного смягчилась, видимо потому, что я не спорю и делаю, что велят. Вообще, я вношу свою лепту и стараюсь лишний раз не попадаться ей на глаза.
– В этом вся Колетт. Она любит командовать.
– Следует отдать ей должное, Джейк. У нее есть недостатки, но она замечательный организатор. К тому же, она так отвлекается от своего горя.
– Я полагаю, она просто убивает время, – сказал Джейк с иронией. – А что она будет делать, когда вся эта суета закончится?
– Вряд ли она об этом задумывалась. Я думаю, что она, как и все мы, живет настоящим моментом. Ты придешь?
– На торжество? – Он задумчиво посмотрел на коктейль. – Я не планировал, но, если ты туда собираешься…
– Правда, мы не должны быть вместе.
– Ты хочешь сказать, будем притворяться, что не общаемся друг с другом?
Она попыталась рассмеяться, но он действительно не понял, что в этом забавного.
– Не нужно заходить так далеко. Будем вести себя как воспитанные люди, а для публики меня будет сопровождать брат Тома, Френсис.
– И ты думаешь, что я с этим смирюсь? Еще чего!
– Ты должен! Чтобы избежать ненужной критики и сплетен. И потом, всего лишь несколько месяцев назад…
– Я похоронил свою жену. Я знаю, я устал это слышать. Мне жаль, что Пенелопа умерла, пойми меня правильно, но я не жалею, что ее нет со мной. Честно говоря, этот фарс с трауром очень неубедителен.
– Но люди ждут от тебя именно этого.
– Какие люди? – взорвался он, швырнул на стол вилку с ножом и отодвинул свою тарелку с незаконченным завтраком. – Не те, среди которых я провел весь прошлый год! Там у людей не было роскоши соблюдать приличия, и если я чему-то у них научился, так это тому, что жизнь слишком ценная вещь, чтобы ее откладывать, и чертовски короткая, чтобы терять время даром.
– Я не говорю, что это навсегда, Джейк.
Она решила унять его гнев и предоставить убедительные доводы.
– Тогда насколько? Полгода? Год?
– Где-нибудь около двух, да.
– И тебя это устраивает? – Он взглянул на нее с возмущением. – Может быть, ты и готова встречаться тайком столько времени, а я нет. По мне, лучше встречаться в открытую, и плевать на разговоры и осуждение.
– Я не смогу, – сказала она с тоской. – Я хочу, чтобы люди принимали меня. Мне надоело быть отверженной.
– Что, по-твоему, Салли, для этого нужно сделать? Ходить по улицам в дерюге, посыпать голову пеплом и просить у всех прощения за то, что ты нормальная женщина с нормальными женскими потребностями?
– Видимо, я не стала лучше с тех пор, когда боялась опозорить семью и стать матерью-одиночкой.
– Ты не единственная, кто дорого за это поплатился. Женщинам, в некоторых отношениях, больше везет, по крайней мере, никто из мужчин не появится у нее на пороге и не скажет: ты знаешь, а у нас мог быть ребенок! Как тебе это нравится?
– Что за гадости ты говоришь?
– Я вижу, – горько сказал он, – что чужое мнение для тебя важнее, чем мое. И мне хочется спросить тебя, ты действительно хочешь, чтобы мы были вместе?
– Я же не сказала, что не хочу. Пожалуйста, не искажай мои слова! Неужели ты думаешь, что я осталась бы у тебя на ночь и занималась бы с тобой любовью, если бы мне не были так дороги любые мелочи, связанные с нами?
– Не надо задавать мне вопросы! Я уже начинаю думать, что встретился с незнакомкой. Ты никогда не заботилась о том, чтобы всем нравиться.
– Просто я повзрослела. – Она решила попытаться наладить мост через трещину, которая начала образовываться между ними, и потянулась через стол к его руке. – Еще полтора месяца назад, мне даже в голову не приходило, что я однажды проснусь в постели рядом с тобой. Я не думала, что могу так сладко спать и буду счастлива не просыпаться никогда, если в будущем меня не будет ждать ничего замечательного. Неужели я похожа на женщину, потерявшую вкус к жизни?
– Да, пока у тебя будут водиться черные, грязные тайны.
– Но Джейк! – вздохнула она. – С нашей стороны будет оскорблением открыто демонстрировать наш роман, в то время как Бертоны пребывают в трауре.
– Вот как ты это называешь – роман? А я-то считал, что это безграничная, бескорыстная любовь.
– Это шантаж. – Салли была потрясена. – И я не собираюсь на него поддаваться.
– А если я откажусь участвовать в обмане?
– Значит, мы зашли в тупик, – сказала она, ее голос дрожал.
– Так мы о чем-нибудь договоримся?
– Это была большая ошибка.
– Это? – В его голосе прозвучало презрение. – Ты сейчас говоришь о яйцах на завтрак, Салли, или о сексе, который у нас был ночью?
Не позволяя отчаянию выбить ее из колеи, Салли произнесла с превосходным самообладанием:
– Изменилась не только я, Джейк. Ты тоже стал другим. Я полюбила уравновешенного, доброго человека, способного к состраданию. У тебя не осталось ни одного из этих качеств.
– Прости, что разочаровал тебя, – сказал он с упреком. – Видимо, притворство – это твоя стихия, а не моя.
– Дело не в притворстве…
Он пожал плечами в ответ на ее возражение.
– Неважно, как это называется, для меня сущность все равно не меняется. Устраивать спектакль на публике, делать вид, что мы едва знакомы, – нечестно, как ты это не назови.
– Вчера ты говорил другое. Вчера ты сам был настроен хранить нашу связь в секрете.
– Считай, что это был акт отчаяния человека, который заблуждался и думал, что ему нечего терять. Извини, Салли, но я четыре последних года жил во лжи, это более чем достаточно для любого человека. Я больше не могу.
– Ну что ж, полагаю, что беседа подошла к концу.
– Постой, – сказал он с удивительным безразличием. – Если хочешь дождаться темноты, боишься, что тебя увидят при свете дня, можешь остаться здесь, но уверен, что ты меня простишь, если я не составлю тебе компанию.
– И не думала просить тебя об этом, – ответила она. – Я уеду сейчас, и с превеликим удовольствием. Оставаться здесь слишком рискованно.
Во второй половине дня, с океана пришел дождь и лил целую неделю, лупил каплями с такой злостью, что только что открывшиеся нарциссы не могли ему сопротивляться и были прибиты к земле, цветки лежали в грязи. Все опять повторилось, думала Салли. Как только она почувствовала, что может свободно обходиться без Джейка, так сразу оказалась с ним в постели, и как же быстро ей пришлось об этом пожалеть!
Между ними не было тайн, ни одного вопроса, оставшегося нерешенным. Как и раньше, в нем было столько любви, страстности, силы, что она легко закрыла глаза на другие черты его характера, проявившиеся только теперь.
Они беззаботно болтали, заполняя пробелы, накопившиеся за годы их разлуки.
– А как относилась Пенелопа к тому, что ты хранил мою фотографию? – спросила она.
Он обнимал ее, а ее голова лежала у него на груди.
– Она не знала. – Его пальцы побежали вниз по ее спине, и у нее перехватило дыхание. – Я и забыл, что она у меня. Нашел, когда упаковывал вещи для переезда из старого дома. Она была в старом учебнике, еще с колледжа. Тогда у тебя волосы были длиннее. Когда ты их обрезала?
– Когда поехала в Калифорнию. Мне хотелось начать все сначала, чтобы ничто не напоминал мне о том, что осталось позади.