Текст книги "Песня для любимой"
Автор книги: Кетрин Распберри
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц)
Ника подпрыгивала и хлопала в такт. Остальные слушатели тоже не остались равнодушными, одна пара даже принялась танцевать рок-н-ролл. Если бы Кэрол от волнения не потеряла способность наблюдать, что происходит в зале, она обнаружила бы, что мистер Шадоуз кивает головой, качает ногой в такт и поводит карандашом, которым собирался делать пометки, как дирижерской палочкой. Это был успех!
Позволив слушателям насладиться импровизацией Джим-Джея, Майк дал знак музыкантам, что играет заключительные аккорды.
Решив, что у нее осталась последняя возможность продемонстрировать свои способности, Кэрол разразилась каскадом самых сложных ритмов, каким научил ее папин приятель, поставив эффектную точку в их импровизированном экзерсисе.
Слушатели одобрительно закричали и зааплодировали. Кэрол почувствовала, как струйка пота стекает по спине, и услышала тихий голос, принадлежащий мистеру Шадоузу:
– Ну что ж, ребята. Я думаю, вы неплохо сыграетесь.
А затем – голос Майка:
– Я тоже так думаю.
Репетиции начались уже на следующей неделе. Майк объявил, что к Хеллоуину их задача – разучить пару десятков известных шлягеров, чтобы играть на праздничном балу.
– А разве мы не будем играть что-то свое? – удивилась Кэрол. – Я слышала, ты пишешь песни?
– Будем, – кивнул Майк. – Но потом. Для начала нам надо оправдать свое существование перед колледжем.
Кэрол была немного разочарована – ей не терпелось услышать песни Майка. А сегодня они битый час разучивали «Rock Around The Clock» Билла Хэйли.
– …Но больше всего я не любил училку литературы, – рассказывал Кит, жуя жареную картошку за столиком в кафе, куда вся компания отправилась после очередной репетиции. – Она так монотонно рассказывала обо всем, что пол класса засыпало. Но стоило ей нас убаюкать, как она подпрыгивала и орала: «Не спать!!! Кто написал «Гамлета» Шекспира?!!»
– Не, у нас нормальный был литератор, – припомнил Джим-Джей. – Только один раз мне сочинение вернул, когда я его наполовину у Сэма списал. Я говорю: «Мистер Робинсон, неужели вы думаете, что двум людям не могут прийти в голову одни и те же идеи при прочтении бессмертного произведения Данте?» А он мне: «Допустим. Но ради всего святого, Петерсон, почему твое сочинение называется «Образ Мефистофеля в «Божественной комедии»?
Все посмеялись. Майк, сидящий рядом с Кэролин, склонился к ней и спросил:
– А ты что сейчас читаешь?
– Кретьена де Труа, – ответила Кэрол и смутилась.
– Куртуазный французский роман XIII века? – Майк слегка улыбнулся.
– Нам задали, – поспешила оправдаться Кэрол. – Вообще-то я предпочитаю Драйзера и Хемингуэя.
В этот момент Кит окликнул Майка и стал ему что-то рассказывать. Кэролин не знала, досадовать, что их разговор прервали, или вздохнуть с облегчением. Она ни за что на свете не призналась бы, что даже если бы этой темы не было в программе, истории о рыцарях, королях и прекрасных дамах волновали ее воображение, как в детстве.
Она любила представлять, как прекрасный незнакомец – ну не на белом коне, а, скажем, на блестящем мощном мотоцикле – появляется под окнами ее спальни. Она спускается к нему по веревке, сделанной из простыни, и он увозит ее в неведомые дали.
Но все юноши, которых ей доводилось встречать, были абсолютно лишены склонности к романтике. Слушая, как общаются между собой Ника и Джим-Джей, равно как и все остальные ее знакомые, она только вздыхала. Перевелись на свете прекрасные принцы.
– Отстань, это моя картошка, – ворчала Ника, отодвигая свою тарелку подальше от любимого, у которого к вечеру не на шутку разыгрался аппетит.
– Я всего-то и взял пару ломтиков… – оправдывался тот.
– А картошку уже как корова языком слизала, – в тон ему закончила Ника.
– Жадина! – Джим-Джей показал Нике язык.
– Обжора! – не осталась в долгу Ника.
Вот и вся любовь, вздохнула по себя Кэрол. А как же самопожертвование, готовность идти за любимым на край света, не то, что последний кусочек еды отдать… Нет, ее представления об отношениях мужчины и женщины сильно отличались от суровой реальности. Вот она бы поделилась со своим молодым человеком куском любимого сверх острого мясного пирога. Если бы, конечно, тот смог проглотить хоть кусочек…
Но, может, ей еще повезет и она встретит свой идеал… Кэрол так хотелось видеть рядом с собой мужчину, который бы заботился о ней и разделял ее взгляды, был нежен, бескорыстен и честен, а также умен и красив. Она верила, что такой человек еще будет в ее жизни – ведь ей только семнадцать, все впереди! Хотя ее друзья и подруги давно ходят парами, а она… Но мама всегда говорила: лучше немного подождать и встретить свою половинку, чем кидаться на шею первому встречному только потому, что у всех твоих ровесниц уже есть бойфренды.
Вот если бы Майк мог влюбиться в нее… Он совсем не похож на других. Он не любит сомнительных шуток, вряд ли он способен причинить кому-либо зло. И, кстати, он один из всей компании, кто тоже заказал острый пирог, как она…
Чем дольше Кэрол смотрела на своего соседа по столику, тем больше достоинств в нем находила. Обаятельный, спокойный, улыбчивый и немного загадочный – такие ей нравились. Не говоря о том, как он красив. Таких ярких глаз она не видала ни разу – наверное, о таких мужчинах и пишут в книгах «синеглазый». Правильные черты лица, тонкий прямой нос, красиво очерченные губы, высокие скулы… Пряди светлых волос, аккуратно собранные в хвост… Загорелые руки с длинными тонкими пальцами, красиво держащие стакан с колой, словно это кубок изысканного вина…
Интересно, у него есть девушка? – мысленно спросила себя Кэрол. Не может быть, чтобы такой потрясающий юноша был свободен. Да хотя бы и так… Ему, наверное, нравятся крутые девчонки, которые делают себе смелые прически и яркий макияж, одеваются в стиле секси и чувствуют себя абсолютно раскованно в любой ситуации.
Разве он может влюбиться в стеснительную первокурсницу, которая изо всех сил старается не казаться пай-девочкой, но это удается ей с огромным трудом?
Кэрол представляла себе, что будет, если она сделает завивку, выкрасит волосы во все цвета радуги и наденет юбку длиной чуть пониже пояса. Наверное, у нее никогда не хватило бы смелости появиться в чем-то таком на людях.
Вдруг Майк в душе презирает тихонь? Но он так мил, что ни за что не даст этого понять. И он так тепло улыбается… Правда, Кэрол не решалась хоть на секунду поверить, что эта улыбка вызвана его особенным отношением к ней. Наверное, это обычная любезность. Ей безумно хотелось понравиться Майку…
– Вообще-то идея фильма не нова. – Голос Майка, беседующего с Билли, вывел ее из задумчивости. – Эту проблему поднимал еще Достоевский. И сделал это гораздо талантливее.
– Почему? – горячился Билл. – Потому что он мрачен и депрессивен? Разве это – показатель таланта?
– Просто он не предлагает готовых ответов, – не удержалась от замечания Кэролин. – Многие образчики современного кинематографа прямолинейны, как комиксы, и примитивны, как попкорн. А настоящая литература и кинематограф дают читателям не разжеванную пищу, а почву для размышлений, заставляя душу трудиться, делать нравственный выбор вместе с героем… – И осеклась.
Что я делаю, подумала она. Словно сочинение пишу. Майкл решит, что я – зануда и ботаник. Она робко подняла глаза, ожидая увидеть снисходительную улыбку на его лице, и с удивлением обнаружила, что Майкл слушает ее, ожидая продолжения.
– О, Микки, приве-е-ет!
Старшекурсница Салли Макхолланд подплыла к их столику и, здороваясь, наклонилась и поцеловала Майка в щеку, начисто игнорируя Кэрол, которая сидела рядом с ним. Кэрол вжалась в спинку стула и нахмурилась. Все ясно. Теперь ей и мечтать не стоит о Майке. Если Салли – его девушка, о Кэрол он и думать не станет.
Где ей тягаться с Салли! Эта Макхолланд такая яркая, непосредственная, одевается, как звезда Голливуда… К тому же один из приятелей подарил ей красный двухместный «мустанг» – зависть всего колледжа…
При этих словах внимательная слушательница Мадлен усмехнулась. Теперь понятно, почему взрослая Кэролин сделала столь вызывающий выбор марки автомобиля. Реализовалась ее почти детская мечта… Ну что ж, в загадочном мире шоу-бизнеса ее, наверное, поймут. Кэролин понимающе улыбнулась в ответ и продолжала свой рассказ.
Да, Салли… Великолепная Салли. Она никогда не лезет за словом в карман, курит длинные ментоловые сигареты и сводит с ума самых крутых парней…
Вслух, в разговоре с сокурсницами, Кэрол осуждала чрезмерную раскованность Салли. Но глубоко в душе она хотела бы стать такой же. Такая, ни за какие коврижки не упустит ни одного прекрасного принца, мало-мальски стоящего внимания. Хотя юная мисс Смит прекрасно знала, что никогда не сможет, надев кожаную юбчонку и туфли на пятнадцатисантиметровых каблуках, подойти к понравившемуся парню и, улыбаясь ярко накрашенными губами, сказать: «Привет. А ты ничего, хорошенький. У меня завтра вечеринка – придешь?»
Кэролин отвернулась – ей было неприятно видеть, как Салли целует Майка.
Тем временем Салли продолжала атаку. Она поправила волосы, черным мелко завитым облаком падающие на великолепные обнаженные плечи, и поинтересовалась:
– Я слыхала, ты поешь завтра в «Пляшущем еноте»?
– Bay! – Кит и Билл одновременно подскочили на стульях. Очевидно, они были наслышаны об этом клубе.
– Да, – подтвердил Майк. – Там будет маленький концерт. Кстати, приглашаю всех. Кэрол, ты придешь?
– Что? Я? – встрепенулась Кэрол. Она решила, что ослышалась.
– Ну да. Ты вечером не занята? – Майк терпеливо ждал ответа, пока Кэрол хлопала ресницами от неожиданности.
– Нет, не занята… А где это – «Пляшущий енот»?
– Оставь мне твой адрес, и я заеду за тобой. Полшестого тебя устроит?
– У… устроит, – запнулась Кэрол, все еще не веря собственным ушам.
Салли фыркнула, посмотрела на Кэрол испепеляющим взглядом и развернулась на каблуках, на прощание бросив через плечо:
– Ну, пока.
– «Пляшущий енот»? Потрясающее место! – сообщил Джим-Джей. – Там всегда такая классная музыка! Мы придем, обязательно, правда, Ника?
Ника кивнула, польщенная тем, что их приглашает на свой концерт настоящий музыкант, хоть и начинающий.
Майк достал блокнот, ручку и повернулся к Кэрол.
– Я записываю.
– Дримгроув-стрит, 4. Белый дом с красной крышей, – выпалила Кэрол, забыв, что на их улице все дома белые и с красными крышами.
– А телефон? На всякий случай, вдруг что-нибудь случится и концерт отменят. Я же должен буду тебя предупредить, – пояснил Майк.
Кэрол продиктовала номер телефона, мысленно молясь, чтобы он не пригодился Майку подобным образом. Если она не попадет на этот концерт, то испытает самое страшное разочарование за всю прошедшую жизнь. Майк старательно записал цифры и убрал блокнот в карман.
Наверное, она спит и видит сон. Такого не бывает. Майкл Стрейнджерс пригласил ее на свой концерт, да еще и вызвался заехать за ней лично? Одно из двух: либо он смеется над ней, либо… Но Майк не походил на человека, способного над кем-либо насмехаться. Кэролин не знала, что и думать. К тому же ее смущало, что…
– А эта Макхолланд… Она – твоя девушка? – нерешительно спросила Кэрол.
– Кто? – Майк недоуменно воззрился на собеседницу. – Конечно, нет. Почему ты так думаешь?
– «Конечно»? Разве она тебе не нравится?
– Разумеется, нет, – пожал плечами Майк. – Не хочется говорить о женщине плохо, но…
– Но? – переспросила Кэролин уже настойчивее.
– Она вульгарна, – сообщил Майк тихим голосом, так, чтобы его слышала только собеседница. – И глупа, – добавил он совсем уже шепотом на ухо Кэрол, как будто раскрывал страшную тайну.
Вот это да! А она-то думала, что Салли – секс-символ колледжа – способна обворожить любого. Неужели и у Салли случаются провалы? И Майкл Стрейнджерс – как раз такой случай? Определенно, Кэрол плохо разбиралась в людях.
– Кстати, ты же говорил, что твоя группа распалась? – сообразил Кит. – С кем же ты завтра играешь?
– Мне подыграет один приятель, – ответил Майк. – Это будут просто песни под гитару и губную гармошку.
– Твои песни? – переспросила Кэрол.
Майк кивнул.
– Ну, нам пора, – сообщила Ника, вставая. – Джимми, ты меня проводишь?
– Конечно, – кивнул Джим-Джей, накидывая на плечо ремень гитарного чехла. – До встречи в «Пляшущем еноте»! Кстати, по субботам там много народа, так что мы придем пораньше, чтобы занять столик.
– Не волнуйся, стол уже заказан, – махнул рукой Майк. – Если придете раньше нас, скажите, что ко мне, – вас проводят.
Кэрол была просто сражена. Похоже, он свой в доску в этом клубе! Она представила, как они появляются там рука об руку и все посетители шепчутся: «Глядите, Майк! А кто это с ним? Его девушка?»
Билли и Кит тоже собрались уходить. Кэрол взгрустнулось. Она подумала, что готова сидеть целую вечность в этом кафе рядом с Майком, но будет крайне неловко оставаться после того, как все остальные распрощались – получится, будто она навязывает ему свое общество. Ну что ж. Зато они увидятся завтра…
– И мне пора, – улыбнулась она, беря свою сумку с учебниками и тетрадями.
– Ты не будешь против, если я тебя провожу? – неожиданно спросил Майк.
– Нет… то есть не буду… – Сердце Кэрол радостно встрепенулось.
Расставаться действительно не хотелось, да и сам факт того, что Майк вызвался ее проводить, дарил надежду. Неужели она ему нравится? Но тут же Кэрол охватило смущение. О чем они будут говорить по дороге? Вдруг она ляпнет что-то не то, и Майк будет в ней разочарован?
Но было поздно идти на попятную. Майк подхватил свою гитару, и они направились к выходу из кафе.
Он пропустил Кэрол вперед и придержал для нее дверь. Она отметила это не без удовольствия: мужчина ее мечты должен быть галантен. Сколько лет они дружат с Джим-Джеем, но тот никогда так не делает. Ей приходится одергивать его всякий раз, когда отпущенная им дверь летит ей в лоб или когда он плюхается на единственный свободный стул, даже не подумав уступить его даме. Но что-то до сих пор ее уроки хороших манер не пошли юному Петерсону впрок…
В пути выяснилось, что страхи Кэрол были напрасными. Они с Майком нашли множество тем для разговора, болтая без умолку всю дорогу до ее дома. Оказалось, у них масса общих интересов, они слушают одну и ту же музыку, читают одни и те же книги… Она с открытым ртом слушала рассказы Майка и в свою очередь рассказывала о себе, о проделках Джим-Джея, шалостях сестры и своем маленьком брате – то жутко вредном, то милом…
Путь до дома, который она обычно проделывала на автобусе, за разговором показался им слишком коротким, хотя они и шли не спеша.
– Дримгроув-стрит, 4, – прочитал Майкл надпись на табличке. – Это твой дом?
– Да, – с сожалением кивнула Кэрол.
Она с большим удовольствием прошлась бы еще раз до кафе и обратно в сопровождении такого приятного собеседника.
– Ну что ж, теперь я знаю, как сюда дойти, – улыбнулся Майк. – Надеюсь, завтра не заблужусь.
Они замолчали, стоя у ворот друг против друга, словно не зная, что теперь следует сказать или сделать. Неужели он меня сейчас поцелует? – со смесью ужаса и восторга подумала Кэрол. – Я же умру на месте!
Но Майкл спас ее от преждевременной кончины.
– Так, значит, полшестого, – напомнил он, еще раз улыбнулся и, отступив на шаг, помахал рукой. – Пока! До завтра!
– До завтра, – выдохнула Кэрол не то с облегчением, не то с разочарованием.
2
– А у Кэри жених! А у Кэри жених! – выкрикивал Питер, скача по кухне и уворачиваясь от сестры, которая пыталась схватить его за ухо.
– Замолчи! – вопила Кэрол, красная до кончиков ушей. – Сейчас же замолчи!
– Дети, успокойтесь! – Джина поморщилась и зажала уши ладонями. – От ваших воплей сейчас стекла вылетят!
– Мам, ну что он ерунду говорит? – пожаловалась Кэрол. – Скажи, чтобы он не дразнился!
– А я видел! Я в окно видел! – не унимался вредный братец.
– Питер, шпионить за сестрой некрасиво. Кэрол, не трогай его, он же маленький, – попыталась навести порядок миссис Смит.
– Вот он и пользуется тем, что маленький, – недовольно буркнула Кэрол, садясь на место и беря стакан с недопитым соком. – Был бы большой – вообще убила бы.
– Был бы он большой – не дразнил бы сестру, – назидательным тоном произнесла мама, укоризненно глядя на сына.
Тот стушевался, взгромоздился на свой стул и принялся водить пальцем по дну опустевшего блюдечка из-под мороженого.
– А у Кэивевых, – с набитым ртом пролепетала крошка Бонни, которая во всем подражала старшему брату. Свою порцию мороженого она заедала булкой, и стол перед ней был усеян сдобными крошками.
– Ну, все, – отложила чайную ложечку миссис Смит, заметив, что лицо старшей дочери снова наливается кровью. – Бонни, дожевывай свою булочку и не разговаривай, пока ешь. Пит, ты покончил с десертом? Иди в детскую.
Мистер Смит с газетой в руках заглянул на кухню.
– Что тут у вас за шум?
– Папа, папа, а у Кэри… – забывшись, начал Пит.
– Опять? – Кэрол подскочила на месте. Пит хихикнул, прошмыгнул мимо стоящего в дверях отца и уже из коридора крикнул:
– А у Кэри жених! А у Кэри жених! Бонни, которая наконец справилась со своей булочкой, сползла со стульчика и побежала вслед за братом.
Мистер Смит с интересом посмотрел на дочь.
– Так, значит, у тебя появился ухажер? – спросил он.
– Папа, ну что ты, как Пит… – простонала Кэрол. – Никакой он не ухажер… Просто знакомый парень. Между прочим, я начала играть в его группе. Нам разрешают репетировать прямо в колледже.
– То есть ты не будешь греметь по выходным в подвале? Отлично, – обрадовался мистер Смит, который при всей своей демократичности был все-таки меломаном, а не любителем часовых барабанных соло. Он аккуратно сложил газету и отправился в гостиную – смотреть телевизор.
Когда младшие дети и муж удалились с кухни, миссис Смит, оставшись наконец наедине с дочерью, заговорщически подмигнула ей и спросила:
– Ну, так что у тебя с этим парнем?
Кэрол в изнеможении закатила глаза.
Господи, какая же у меня была каша в голове, вспоминала позже взрослая Кэролин и иронично улыбалась. Гремучая смесь все еще детской наивности и желания быть современной и независимой, неподражаемой и такой же, как та старшекурсница… Мне бы теперь те проблемы и те неразрешимые вопросы…
Но той ночью, накануне концерта, Кэрол так не считала. Если бы кто-то попытался ей сказать, что бывают проблемы и посерьезней, этот «кто-то» моментально стал бы ее врагом номер один.
Почему он меня не поцеловал? Я ему не нравлюсь или он просто решил не форсировать события? – думала она, лежа на животе в своей постели и обнимая подушку. Как вообще он поступил бы в отношении девушки, которая ему по душе, – стал бы целовать ее в первый вечер или сначала постарался узнать ее получше?
Как вообще принято поступать в этих случаях? Кэрол не знала. У Джим-Джея, что ли, спросить? Мысль посовещаться на столь щекотливую тему с Никой ей даже в голову не пришла. Девчонки – сплетницы и трепачки. То ли дело верный Джимми. Он, конечно, не обладает галантными манерами, но зато надежен, и он не поднимет ее на смех. И все-таки на этот раз Кэрол не хотелось посвящать в свои секреты даже старого друга.
Придется разбираться самой.
С одной стороны, у них ведь не было романтического свидания. Майк просто проводил ее до дома после того, как они сидели в кафе всей компанией, празднуя за стаканчиком-другим кока-колы удачное прослушивание. Вот если бы они вдвоем возвращались из кино или ресторана, куда Майк пригласил бы Кэрол, и не как друга, а как симпатичную девушку, поцелуй был бы естественным, хотя и не обязательным завершением первого свидания.
С другой стороны, казалось Кэрол, если б Майк находился под обаянием ее чар, он не устоял бы и выдал свое волнение и трепет – нежным взглядом, прикосновением, поцелуем, наконец. Но ведь он не дикарь и не будет бросаться на девушку посреди улицы, притом, что знает ее всего две недели. Тогда почему он вызвался ее проводить? Из вежливости или чтобы лучше ее узнать?
Кэрол проклинала свою неопытность в делах сердечных и старалась утешить себя надеждой на лучшее. В попытках вспомнить, был взгляд Майка нежным и влюбленным или просто дружески-веселым, она уснула.
Что надеть?
Вот еще один вопрос, который мучил Кэрол со вчерашнего дня. До выхода оставался час, а она все еще не приняла окончательного решения. Она ни разу не была в «Пляшущем еноте» и понятия не имела, как там принято одеваться. Что выбрать – джинсы и майку или красивое платье?
В конце концов, она решила, что на концерт надо прийти нарядной, тем более, что она отправляется туда в сопровождении юноши, которого мечтает очаровать. Он уже видел ее в повседневной одежде, пусть теперь оценит, что она может быть не только «своим парнем», но и красивой девушкой.
Кэрол извлекла из гардероба легкое белое платье-сафари с рубашечным воротником, погончиками и кармашками, у которых на клапанах блестели перламутровые пуговки. Пожалуй, это будет беспроигрышный вариант: в меру романтично, в меру спортивно, не жарко – вечера стояли теплые… И прекрасно оттеняет огонь ее волос.
Она оделась и принялась вертеться перед зеркалом, размышляя, как лучше поступить с волосами. Когда Кэрол пробовала сто двадцатый вариант прически, внизу прогремел звонок.
Застучали по ступеням подошвы сандалий. Питер и Бонни кинулись к дверям, наперебой вопя:
– Я открою!
– Нет, я открою!
Кэрол в который раз подумала, что брат и сестричка ведут себя порой как ровесники, хотя одному – десять лет, а другой – всего пять. Она кинула взгляд на часы и с ужасом обнаружила, что стрелки почти сошлись на половине шестого. Кошмар! Это же Майк! А она не готова!
Кэрол с быстротой молнии распустила замысловатую косу, которую пыталась соорудить на макушке, да так и не успела, сунула ноги в босоножки, схватила сумочку… В прихожей уже раздавался спокойный голос Майка, который беседовал с ее родителями. Волосы остались распущенными, а о макияже не могло быть и речи. Кэрол прекрасно понимала, что если сейчас попытается хотя бы губы подкрасить, то от волнения вымажет помадой все лицо ото лба до подбородка. Надо было попросить Майка, чтобы он ждал ее у ворот, мелькнула запоздалая мысль. Кэрол вспомнила, какой ажиотаж вызвало в семействе вчерашнее сообщение Пита о том, что ее провожал молодой человек. Можно себе представить, сколько вопросов зададут ей родители после его визита… К тому же ей было не по себе при мысли, что он стоит в холле, и это волнение мешало ей закончить сборы. Но, наверное, это было бы невежливо…
– Кэрол! К тебе пришли! – раздался мамин голос.
Больше медлить было нельзя. Кэрол остановилась перед дверью, вдохнула побольше воздуха, мысленно сосчитала до трех, чтобы справиться с волнением, и шагнула на лестницу – словно прыгнула в воду.
Когда Кэрол появилась на верхней ступеньке, Майкл поднял, голову, улыбнулся и сказал:
– Привет!
На нем был белый джинсовый костюм, светлые волосы Майк собрал в «хвост». Кэрол мысленно порадовалась своему выбору одежды – теперь они с Майком будут прекрасно смотреться вместе.
Она ответила на его приветствие и спустилась в прихожую. К удивлению и облегчению Кэрол, обнаружилось, что ее родители обращаются к Майку, как к лучшему другу, который наконец-то почтил их дом своим присутствием.
– Рад был познакомиться, Майкл! – Мистер Смит протянул Майку руку на прощание. – Желаю успешно выступить. Заходите к нам на огонек!
– Да-да, Майкл, заходите, мы вам всегда будем рады, – вторила мужу миссис Смит.
Судя по всему, ее родителям Майк понравился. Вежливый, обаятельный, приветливый, аккуратный…
С учетом того, что они с самого детства Кэролин боялись, что она свяжется с дурной компанией, и придирчиво следили за тем, с кем она общается, это был хороший знак.
Выйдя на крыльцо, Майк улыбнулся Кэрол.
– Ты потрясающе выглядишь, – сообщил он. – Ты такая… – Он секунду подбирал слово. – Естественная.
Интересно, он меня утешает или правда так думает? – размышляла Кэрол. Из-за того, что она замешкалась перед зеркалом, ей казалось, что она выскочила из дома совершенно неухоженной и растрепанной. Но Майк смотрел на нее так, словно любовался ее распущенными волосами, от природы длинными безо всякой косметики ресницами, слегка веснушчатыми скулами…
У ворот стоял видавший виды «форд», когда-то зеленый. Кто-то помахал им оттуда рукой и крикнул:
– Майк, давай быстрей! Еще успеешь наговориться со своей красавицей!
И этот невольный комплимент заставил Кэрол забыть сомнения и комплексы – по крайней мере, на этот вечер.
В «форде» уже сидело три человека, считая водителя. Майк и Кэрол с трудом втиснулись на заднее сиденье. Пока старый автомобиль, охая и постанывая, выбирался на шоссе, Майк познакомил Кэрол со своими друзьями, которые оказались завсегдатаями «Пляшущего енота». Они наперебой рассказывали девушке о том, какое это замечательное место, какие там бывают потрясающие концерты и кто из известных музыкантов играл там на заре своей карьеры. Хотя это был треп чистой воды.
– И Дженис Джоплин там играла… Говорю вам, сама Дженис! – уверял широкоплечий детина, которого звали Боб.
– И Джимми Хендрикс! – вторил ему невысокий худенький Дик.
– Ну, это ты загнул! Не играл никогда Хендрикс в «Пляшущем еноте!» – усомнился Боб. – Уверен, что он вообще никогда не бывал в нашем городишке.
– А я говорю, играл! У Дака спроси! – настаивал Дик.
– Да твой Дак сочинитель почище тебя, – поддел Дика Грег, водитель. – И вообще, не ссорьтесь, что подумает о вас прекрасная леди?
– Грегори Пампкинс, вы осмеливаетесь обвинять меня во лжи, да еще и в присутствии дамы? – возмутился Дик. – Да будет вам известно, что малого честнее меня не сыскать во всем штате! Я вру только по четвергам и субботам!
– А сегодня как раз суббота! – хором возвестили все.
Хохот пяти человек всколыхнул «фордик» так, что тот подпрыгнул.
Кэрол смеялась вместе со всеми, глаза ее блестели. В этот миг она не променяла бы этот разваливающийся на ходу автомобиль на самый шикарный лимузин, потому что здесь рядом с ней сидели веселые, доброжелательные люди, в обществе которых она не испытывала ни малейшего стеснения. И еще потому, что плечом к плечу с ней сидел великолепный Майк и улыбался, и она чувствовала его тепло.
– Микки, здорово, бродяга! – Шкафообразный детина в замшевом пиджаке хлопнул Майка по плечу.
Кэрол инстинктивно зажмурилась, настолько могучая длань опустилась на плечо ее спутника, и в ужасе прижалась спиной к стене коридора, ведшего в недра клуба «Пляшущий енот». На секунду ей показалось, что сейчас завяжется драка. Впрочем, Майк даже не поморщился. Дружеский хлопок был заведомо слабее, чем казалось, да и стройное тело молодого человека было достаточно мускулистым, чтобы спокойно перенести подобные проявления дружеских чувств.
– Здравствуй, Робби, – приветствовал Майк своего эмоционального приятеля, который работал в клубе вышибалой. – Знакомься, это Кэрол.
– Здравствуйте, мисс. – Робби галантно поцеловал руку Кэролин. При этом ее кисть буквально утонула в исполинской ладони.
Дик, Боб и Грег тоже обменялись с Робби взаимными приветствиями и скрылись в чреве клуба.
– Народу уже собралось – полный зал, – сообщил Робби. – Меня замучили вопросом, приехал ты или нет. Давай я провожу твою девушку к столику, пока ты готовишься к выступлению.
Кэрол ожидала, что Майк возразит: «Она – не моя девушка», но он только поблагодарил Робби и обернулся к ней с извиняющейся улыбкой.
– Прости, я вынужден тебя покинуть. Надо настроить гитару и немного сконцентрироваться перед концертом. Надеюсь, потом ты разрешишь мне угостить тебя кофе?
Кэрол рассеянно кивнула. У нее голова шла кругом от обилия незнакомых людей, которые поминутно подходили к ним и здоровались с Майком, от гвалта возбужденных голосов, от незнакомой обстановки…
Он еще раз улыбнулся и потянул на себя дверь служебного помещения.
– Майк… Удачи, – пожелала ему Кэрол.
– Надо говорить: «Чтоб у тебя на гитаре все струны полопались», – назидательно напутствовал ее Робби, и они вошли в зал.
За длинным столиком, к которому остряк-охранник проводил Кэрол, уже сидели Ника и Джим-Джей. Вскоре подтянулись и остальные. – Билли и Кит со своими девушками. Кэрол заказала себе стакан апельсинового сока и потягивала напиток через соломинку, с интересом озираясь по сторонам.
Друзья Майка – Боб и Дик – встретили приятелей и веселились за соседним столом, не было видно только Грега. С той стороны постоянно доносились то взрывы смеха, то приветственные возгласы. Кэрол заметила, что многие посетители клуба были знакомы между собой и, очевидно, были его завсегдатаями. В стенах этого зала словно собралась одна большая компания.
Хозяева клуба позаботились заранее о том, чтобы их гостям было удобно общаться друг с другом. В большинстве своем столы были такими же длинными, как и тот столик, за которым сидели Кэрол, сотоварищи – за ними свободно умещалось человек восемь. Хотя были и маленькие столики на двоих.
Рядом на стене висел саксофон, колонну неподалеку украшала гитара. Робби, прежде чем вернуться на свое место у входа, перехватил взгляд Кэрол и пояснил, перекрикивая шум голосов и музыки, льющейся из динамиков:
– Нравится? Фирменная фишка. Обычно посетители так и говорят: «Давай сядем под гобоем. Да нет, там только четыре стула. Пойдем лучше под марокасы»…
Неожиданно музыка смолкла и по периметру сцены вспыхнула цепочка бегущих огней. Разговоры моментально стихли. На сцену вышел ведущий и объявил:
– Друзья! Сегодня на сцене «Пляшущего енота» – Майк Стрейнджерс в сопровождении Грегори Пампкинса, губная гармоника!
Зал разразился одобрительными криками.
Майк и Грег вышли на сцену, приветствовали публику, и концерт начался.
Кэрол сидела, затаив дыхание, и не отрываясь смотрела на Майка. Красивые блюзы сменялись зажигательными рок-н-роллами, печаль плавно перетекала то в иронию, то в надежду, звон гитарных струн соревновался с певучими звуками губной гармошки… Она внимала ему, боясь шелохнуться, чтобы не пропустить ни единого слова, ни единой нотки.
Во время пауз между песнями зал взрывался аплодисментами, и Кэрол хлопала громче всех, а остальные кричали:
– Давай, Майк! Давай, Грег! Молодцы, ребята! «Ночное шоссе» давай!
Очевидно, многие из присутствующих знали репертуар Майка наизусть, но с удовольствием слушали любимые песни снова и снова.
Пропала… Совсем пропала! – весело и ошеломленно подумала Кэрол. Ее приводили в восторг красивый глубокий голос Майка, его свободная, естественная манера держаться на сцене и та невероятная магия обаяния, которая называется харизмой и заставляет весь зал повторять вслед за ним строчки припева. И сами его песни оказались просто чудесными – она не ожидала, что это будет так здорово. И Кэрол понимала, что влюбляется окончательно и бесповоротно.