Текст книги "Тайна карты Миссисипи"
Автор книги: Кэтрин Кенни
Жанр:
Детские остросюжетные
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)
СТАРЫЙ ПАРОХОД
– Добро пожаловать, мои маленькие друзья-сыщики! – приветствовал их Лонтар елейным голосом, каким разговаривал с Красной Шапочкой серый волк.
Трикси и Белочка даже не в силах были ответить.
– Или вы не рады меня видеть? Игра в кошки-мышки слишком затянулась. Так значит, вы решили, что мои друзья Елена и Хуан Агильера защитят вас от меня? – он снова рассмеялся так хрипло и злобно, что у Трикси кровь застыла в жилах.
Белочка стала белая как мел.
– Что вы собираетесь с нами сделать? – спросила Трикси, нечеловеческим усилием собрав все свое мужество. – Вы хотите убить нас?
– Зачем так много вопросов сразу? Не спеши, маленькая злючка. Первое: чего я от вас хочу? Бумаги, те самые, что вы похитили у меня и не желаете возвращать. А они мне нужны позарез! Обыщи ее тщательно! – приказал он, обращаясь к миссис Агильера. – Теперь ответ на второй вопрос – что я собираюсь с вами сделать? Хочу ли я вас убить? А вот это зависит только от вас, мисс… Ты нашла что-нибудь, Елена?
– Ничего, – ответила миссис Агильера, копавшаяся в содержимом сумочки Трикси, рассыпанном по грязному полу.
– Где же они? – в ярости набросился на Трикси Лонтар. – Где документы? – И он толкнул ее с такой силой, что она чуть не упала.
– У… меня… их… нет…
– Но где они? – спросил он жестко. – Отвечай мне, Трикси. Подумай, что с вами произойдет, если ты их не вернешь. Ваши штучки и так уже обошлись нам в несколько тысяч долларов. Где документы? – он занес кулак для удара.
В голове у Трикси крутилась одна мысль: если я скажу ему, что бумаги в полиции, он непременно убьет нас. И она храбро заявила, хотя голос ее прерывался от страха:
– Единственное, что я могу сказать вам, это то, что бумаг у нас больше нет.
– Это понятно, но где же они? Говори сейчас же, не то придется пенять на себя, – в голосе Лонтара было нескрываемое бешенство.
– Я сказала вам все, что могла. У меня их нет.
– Значит, ты спрятала их. Куда? – он грязно выругался. – Ладно, я найду их сам. А если я не найду их в вашей комнате – я вернусь, моя милая Трикси, и больше милой Трикси не станет. Свяжи этих мерзавок, Елена!
– Не смейте трогать Белочку! – закричала Трикси. – Она не имеет никакого отношения к этим документам!
– Молчать! – рявкнул Лонтар.
– Если с нами что-нибудь случится, наши родители вас из-под земли достанут! – пригрозила Трикси.
Лонтар злобно расхохотался.
– Пусть они сначала найдут вас. Где они будут вас искать? В водорослях на дне реки?
Белочка жалобно заплакала.
– Трикси, скажи им, где бумаги! Они ведь убьют тебя! Трикси!
– Доверься мне, Белка, – взмолилась Трикси. Потом она обратилась к Лонтару: – Вы не дурак и прекрасно понимаете: вам это с рук не сойдет.
– Лучше отпустить их, – сказала миссис Агильера. – Мы живем в этой стране дольше, чем ты, Пьер. Я знаю, чем карается похищение детей… и убийство.
– Ты, вероятно, забыла, какая власть сосредоточена в моих руках, и кто стоит за мной, – холодно ответил бандит. – Я никого не боюсь. Я – Пьер Лонтар! Отпустить этих паршивок значит отказаться от того, ради чего мы рисковали жизнью, того, что принесет нам несметные богатства. Никогда! Свяжите их, заткните им рты! Нам нужно немедленно отправляться!
Подгоняемые Лонтаром, мистер и миссис Агильера схватили девочек, заломили им руки за спины и связали. Затем, грубо повалив их на пол, они связали им ноги, а потом заткнули и рты.
– По крайней мере, какое-то время они не будут лезть в наши дела, – мрачно изрек Лонтар. – А может, и никогда больше не будут. А сейчас пора отправляться в путь. Ведь мальчишки, наверное, захотят поговорить с ними, вернувшись с выставки.
Мучители вышли, и девочки услышали, как в ржавом замке со зловещим скрежетом повернулся ключ. Послышались удаляющиеся шаги – их враги спустились вниз по шаткой лестнице и сошли по сходням на берег. Потом воцарились полная тишина и темнота. Только сквозь разбитые окна рубки с реки доносился тихий плеск свешивающихся в воду ветвей ив.
Через некоторое время животные, которых вспугнули Лонтар и его спутники, осмелев, вышли из укрытия и снова закопошились на берегу в поисках пищи. В траве сновали ондатры, попискивали и квакали лягушки. Вслушиваясь в эти звуки, Трикси старалась ослабить стягивающие ее веревки. Ей удалось перекатиться поближе к Белочке. Она надеялась, что, может быть, у подруги окажутся несвязанными хотя бы пальцы и та сумеет развязать узлы на руках Трикси.
Белочка, казалось, поняла, что хочет Трикси, но даже при том, что руки у нее были стянуты не так сильно, сделать ей ничего не удалось, потому что пальцы у нее совершенно онемели.
Она что-то мычала сквозь кляп, но Трикси так и не смогла разобрать, что хотела сказать ей Белка.
Тем не менее она ответила ей сдавленным стоном, чтобы этот звук, означающий, что рядом, во тьме, есть живое существо, придал Белочке мужества.
Трикси судорожно пыталась сообразить, есть ли у них хоть малейшая надежда, но в конце концов пришла к мысли, что спасения не будет. Времени оставалось так мало, что полиция не успеет прийти на помощь. Когда Лонтар обыщет их комнату и не найдет там бумаг, он тут же вернется назад, разделается с ними каким-нибудь ужасным способом и улизнет. Оставалось только ждать неминуемого.
Вдруг Трикси услышала какие-то звуки совсем рядом. Она приподняла голову и увидела в углу крохотные глазки-бусинки, поблескивающие в тусклом свете луны. Затем послышалась какая-то возня и писк – по комнате сновали мыши! Она зашевелилась и задергалась на полу, чтобы спугнуть их. Белочка не должна была узнать, что в комнате мыши – она их ужасно боялась! Но в то же время Трикси понимала, как неважно это сейчас, когда бояться надо было куда более страшного.
Испуганные ее движениями, мышки попрятались. Снова наступила тишина, мертвая тишина. Луна скрылась за тучами, и в комнате стало еще темнее.
Наконец, измученные морально и физически, девочки забылись крепким сном.
КЛЮЧ
Когда Трикси проснулась, в разбитое окно рубки уже пробивался утренний свет. Лежащая рядом Белочка не шевелилась.
Трикси приснился сон – ужасный, жуткий сон – поэтому она очень обрадовалась пробуждению. Но вспомнив, где они, она поняла, что никакой ночной кошмар не мог сравниться с их теперешним положением.
Она попробовала пошевелиться, но тело ее не слушалось: от тугих веревок оно совершенно онемело. "Но двигаться все же нужно, – подумала она. – И надо как-то расшевелить Белку". Собрав силы, Трикси толкнула ее всем телом. Белочка вздрогнула, проснулась, сообразила, где она находится, и прижалась к Трикси.
Трикси удивляло, что Лонтар и его сообщники еще не вернулись. Солнце начинало всходить. Кроме щебетанья птиц, с берега не доносилось ни звука. Буксиры, должно быть, еще не пустились в путь после ночной стоянки, а рыболовецкие суда еще не вышли на реку.
Приподняв голову, Трикси огляделась. Вокруг них валялись пустые консервные банки, бутылки, обрывки бумаги. Осколки разбитого зеркальца из ее пудреницы сверкали на солнце. Здесь же лежала ее записная книжка, сумочка, которую миссис Агильера, поспешно обыскав, отбросила в сторону, и ключ от их комнаты в мотеле. По странной случайности ни Лонтар, ни его сообщники ключа не заметили.
"Какая же я идиотка, что согласилась ехать с ними! – сокрушалась Трикси. – Ведь миссис Агильера всегда вызывала у меня подозрения! Хуже того, я еще и Белку втянула в это дело. Теперь нам уже никогда не вернуться домой, в Слиписайд. Я никогда больше не увижу папу, маму, братьев. А где, интересно, сейчас наши мальчики? Знают ли они, как необходима нам сейчас их помощь? Нет, они, наверное, спокойно спят в своей комнате в мотеле".
Вдруг размышления Трикси были прерваны. Откуда-то издали, с берега, донеслись голоса. Они явно принадлежали мальчишкам. Может, это Март, Дэн, Брайан и Джим? Нет, голоса незнакомые.
Трикси толкнула Белочку, и они обе, приподняв головы, прислушались.
– Хотелось бы мне поймать того окуня, – произнес мальчишечий голос.
– Нет уж, он мой, я его первым увидел, – ответил другой. – Иначе чего ради я бы встал так рано?
– Чтобы прийти сюда раньше меня, – засмеялся первый. – Но я перехватил тебя, когда ты выходил со двора.
Раздался треск раздвигаемых веток и шлепанье резиновых сапог по заболоченному берегу.
– Здесь хватит окуней и на двоих. Их вон там много, у коряги, рядом со старым пароходом. Лучшего места для рыбалки нигде нет. Забрасывай удочку, Дейв!
Послышался звук раскручиваемой катушки спиннинга, и в воздухе просвистела леска.
– Майк, я поймал рыбу! – радостно закричал мальчишка.
Трикси напряженно соображала, что можно предпринять, чтобы привлечь к себе внимание ребят. Что вообще она могла сделать? Ноги и руки были связаны, а крикнуть мешал кляп.
Снова просвистела леска, удочку закинул второй! мальчик. Снова послышался плеск воды – это билась пойманная рыбка.
Бежали минуты, потом прошло, вероятно, полчаса, час. Девочки беззвучно плакали. Так близко были люди, которые могли бы помочь им, но не представлялось никакой возможности дать о себе знать.
И вдруг внимание Трикси привлек блеснувший среди обрывков бумаги и другого мусора ключ от их комнат в гостинице.
"Может быть, я сумею как-нибудь подтолкнуть его выходу и загнать под дверь, – подумала она. – И тогда, если мальчики все-таки поднимутся на корабль…"
Ключ лежал не так далеко от Трикси, но, учитывая ее положение, это расстояние было равноценно нескольким милям.
Поднатужившись, Трикси медленно и неуклюже начала продвигаться по направлению к ключу. Кое-как добравшись до него, она изогнулась так, чтобы можно было коснуться его подбородком. Затем, буквально прижавшись лицом к полу, она начала подталкивать ключ к двери. Каждое движение было мучительным, но она не думала об этом. Наконец с неимоверными усилиями ей удалось затолкнуть ключ под дверь.
Но минутная радость снова сменилась страхом. А что, если мальчики так и не увидят этот ключ? Они, вероятно, ходят сюда так часто, что потеряли всякий интерес к старому пароходу, и, закончив рыбалку, отправятся домой, так никогда и не узнав, что могли спасти жизнь двум отчаявшимся девочкам. На глаза Трикси навернулись слезы.
Раздался голос Дейва:
– Хватит рыбачить. Я уже и так столько наловил, что у мамы от удивления глаза на лоб полезут.
– И у моей тоже, – ответил Майк. – Я только боюсь, что мама заставит меня всю эту рыбу чистить.
– Да, это отравит весь кайф. Слушай, а что если нам подняться на пароход и забросить удочку с палубы? Наловим зубаток, а?
Затаив дыхание, Трикси вслушивалась, что ответит Майк. Поднимутся ли они на борт? И увидят ли ключ? Она услышала, как мальчишки начали взбираться по сходням, а потом до ее слуха донесся топот – они бежали по нижней палубе.
"Выше! – молила Трикси. – Идите закидывать удочки с верхней палубы! Найдите же ключ!"
И как будто в ответ на ее мольбы, Майк и Дейв, громко топая, начали подниматься по лестнице, ведущей к рулевой рубке.
– Смотри-ка, что это такое? – встревоженно спросил Майк. – Кто-то ключ потерял. Дейв, взгляни-ка!
– Ага! Ключ от мотеля в Сент-Луисе, – проговорил Дейв, читая надпись на бирке. – Кто-то здесь побывал за то время, что мы сюда не приходили. Раньше я его здесь не видел.
– Конечно, его тут не было. Может, в рубке они еще что-нибудь оставили?
– Давай посмотрим.
Майк толкнул дверь и обнаружил, что она заперта.
– Странно, раньше ее никогда не запирали.
Трикси и Белочка, решив во что бы то ни стало привлечь к себе внимание, громко застонали и с шумом задергались на полу.
– Ты слышал? – шепотом спросил Дейв.
– Там кто-то есть! – воскликнул Майк.
Трикси, лежащая рядом с дверью, начала колотиться об нее с такой силой, что она чуть не сорвалась с петель.
– Сматываемся отсюда! – испуганно сказал Дейв.
Трикси пришла в отчаяние.
"Выбейте дверь! – молча взывала она. – Попробуйте добраться до нас! Развяжите нас!"
Но ответом был лишь звук поспешно удаляющихся шагов. Мальчишки сбежали вниз по лестнице, а затем по сходням – на берег.
– Что это вы, мальчики, тут вытворяете? – спросил чей-то грубый голос. – Ого! Где это вы наловили столько окуней?
– Вон там, у коряги, – ответил Майк, а потом испуганно добавил: – Там наверху, в рубке, кто-то есть!
– Правда? – ответил мужчина. – Ну и что в этом особенного? Человек может находиться там, где ему хочется.
– Да нет, – настойчиво убеждал его Майк. – Оттуда доносятся стоны! Мы сами слышали! Пойдите посмотрите!
– Кто бы это мог быть? – иронически спросил мужской голос. – Дьявол?
– Нет, сэр, но мы нашли ключ.
– И потому вы решили, что там кто-то есть? Послушайте, что я вам скажу. Этот старый пароход стоит здесь на прикол уже добрую сотню лет. Говорят, что иногда оттуда доносят скрипы и стоны, как бывает на кладбище. Ну и что из того, что вы нашли там ключ? Да у меня этого добра дома целая куча! И где только я не находил ключи – люди их вечно повсюду теряют. Ну да ладно. Я иду удить рыбу, а вы можете делать что вам хочется. Но на вашем месте я бы забросил этот ключ подальше в кусты. Конечно, если вам не жаль потратиться на почтовую марку, вы можете отправить ключ в мотель. Я бы не стал с этим возиться. А теперь отправляйтесь отсюда подальше. Не хочу, чтобы вы мне тут всю рыбу своими криками распугали. А что касается тех привидений в рубке, так они мне не помеха.
С отчаяньем Трикси слышала, как звуки шлепающих по воде ног становились все тише и тише, а затем и вовсе смолкли.
Потом она прислушивалась к тому, как мужчина забрасывает удочку, как тихим хриплым голосом напевает песню о Миссисипи. Прошло еще какое-то время, и, прихватив свой улов, он тоже ушел, шлепая по воде вдоль берега.
Трикси снова перекатилась поближе к Белочке, но у нее не хватило духа взглянуть ей в глаза. Им ничего другого не оставалось, как только ждать… ждать…
Солнце уже вовсю светило в окно рубки. В горле у Трикси пересохло, она мечтала хоть о глотке воды. Все тело ныло от мучительного путешествия по полу с ключом… мучительного, бессмысленного путешествия…
Но теперь, по-видимому, ждать оставалось недолго. Скоро должны были вернуться Лонтар и его сообщники.
ЗНАКОМЫЙ СВИСТ
«И почему я возлагала такие надежды на ключ? – уныло думала Трикси. – Единственное, что могло бы помочь нам, так это если бы мальчишки отнесли его в полицию. Но я уверена, такое даже не придет им в голову».
Вдруг она заметила, что Белочка пытается привлечь ее внимание. Приподняв голову, она увидела, что ее подружка показывает взглядом в сторону берега. Оттуда доносились приглушенные голоса. Потом послышался хриплый смех. Затем женский голос. Кто-то выругался…
Это возвращался Лонтар!
Трикси беспомощно посмотрела на Белочку.
"Может быть, сейчас я вижу ее в последний раз", – мелькнуло у нее в голове.
– С ними необходимо разделаться, другого выхода нет, – говорил мистер Агильера. – Мы в этом деле так глубоко завязли, что от них непременно надо избавиться. Ты согласен, Французик?
– Может, девчонки и так уже загнулись. Это бы избавило нас от многих хлопот. А если еще нет, то у меня есть план.
– Какой? – поинтересовался мистер Агильера.
– Узнаешь в свое время.
Тяжелые шаги застучали по ступенькам. Все ближе… ближе… ближе… Раздался ржавый скрип замка, дверь распахнулась, и яркий солнечный свет осветил мерзкое ухмыляющееся лицо Лонтара.
– Живы еще? – злобно рассмеявшись, он пнул девочек ногой. – Хорошо ли вам спалось этой ночью? Не приходили ли к вам водяные крысы? С ними так приятно водить компанию! А мне вы рады?
Когда Лонтар пнул Белочку ногой, она даже не пошевельнулась. "А вдруг она умерла?" – с ужасом подумала Трикси.
– Ну-ка, Хуан, вытащи кляпы, – распорядился Лонтар. – Елена, дай им напиться. Побыстрей!
Миссис Агильера налила в стакан воды из стоящего на столе кувшина и поднесла к губам Трикси, но они так распухли, что она была не в состоянии раздвинуть их. Девочка грустно покачала головой и хрипло взмолилась:
– Пожалуйста, напоите сначала Белочку! Мне кажется, она в обмороке. Приведите ее в чувство. Но если вы собираетесь убить нас, тогда не стоит делать этого, ей легче будет умереть без сознания.
– Кто сказал, что мы можем убить таких чудных девчушек? – издевательски засмеялся Лонтар. – Хуан, поскорей развяжи им ноги и руки. Не трать времени даром. Я ведь добрый, жалостливый человек.
– Я не сказала ни слова, когда ты расправлялся со взрослыми людьми, – сказала Елена, растирая затекшие запястья и лодыжки Белочки. – Но я не в силах смотреть, как ты мучаешь этих юных девочек. Белочка, попробуй приподнять голову и сделать глоток воды.
У Белочки затрепетали веки, и она приоткрыла глаза. Ее и без того бледное личико стало совершенно белым, когда она увидела, кто склонился над ней.
– Да пей сейчас же! – прикрикнул Лонтар. – Мы с вами сейчас отправимся в небольшое путешествие, на экскурсию – осматривать достопримечательности.
Миссис Агильера помогла Белочке подняться и еще какое-то время поддерживала ее дрожащее тело, пока та не смогла самостоятельно держаться на ногах. Ее муж в это время рывком грубо поднял Трикси с пола.
Лонтар потер руки.
– Ну вот, видите, какой Пьер Лонтар добрый дядя? Вы ведь не останетесь в долгу, верно? Вы уже и так доставили мне предостаточно неприятностей. Вы украли ценные бумаги. Забрали из комнаты, где я случайно их оставил. Вы видели, как я обшаривал корзину для мусора, и поняли, что я ищу. И что же – вы мне их вернули? Нет!
Трикси и Белочка, крепко обнявшись, молчали.
– А какого труда мне стоило пристроить на "Принцессу Зубатку" моих помощников, чтобы они нашли и вернули эти бумаги! Ну и что? У них ничего не вышло! Тогда еще Елена была склонна сотрудничать со мной. Это она, Трикси, толкнула тебя в воду с баржи. И никто ни за что не узнал бы, как все произошло, все решили бы, что это был несчастный случай. Но нет! Тут вмешалась ты, и весь наш план провалился, – он указал длинным пальцем в сторону Белочки.
– Потом вы не дали мне возможности обыскать как следует вашу каюту. Мне пришлось прыгнуть за борт, в холодную воду, и вплавь добираться до берега. Я вам этого никогда не прощу! – продолжал Лонтар, свирепея все больше и больше.
– Тогда я решил, что сумею обо всем позаботиться позже, но снова все пошло не так, как я планировал. Повсюду, где по договоренности я должен был встретиться с Бобом, что-то не давало ему возможности причалить. Затем он попал в руки береговой охраны. Не надо мне было так торопиться. А теперь я уверен, что именно тогда вы передали мои бумаги в руки полиции. Они, должно быть, у них.
На каждом шагу я оказывался в проигрыше, а проигрывать я не люблю. Мне нужна лишь одна из всех тех бумаг, Карта реки! Если и она попала в руки полиции, всему нашему замыслу конец!
– К чему все эти разговоры, Французик? – перебил его мистер Агильера. – Можно подумать, учитель истории ведет урок. Мы все прекрасно знаем, как и что произошло. Что медлить?
– Молчать! – заорал Лонтар. Он схватил Хуана за руки и стиснул так сильно, что тот взревел от боли.
– Я хочу дать вам еще один шанс сказать, где находятся бумаги, – продолжал Лонтар, обращаясь к девочкам. – Они действительно в полиции?
Но ни Трикси, ни Белочка не произнесли ни слова.
Тогда Лонтар ледяным голосом заговорил снова:
– Если вы не передали мои бумаги в полицию, и если вы скажете мне, где они, и я сумею добыть их, я готов отпустить вас на все четыре стороны. Высажу вас на шоссе, и уже через час вы снова окажетесь вместе со своим друзьями. Так вы передали бумаги в полицию?
Девочки даже не подняли глаз.
– Вы скажете мне, где они? – голос Лонтара становился все более нетерпеливым.
Трикси не отвечала. Страх парализовал ее.
– Тогда скажу, какая есть альтернатива. Времени у нас мало. Елена, правда, считает, что маленьких девочек нельзя скидывать в речку, так что ради нее я этого не сделаю.
– Ты вовсе не о моих чувствах заботишься, – сказал миссис Агильера. – Боюсь, как бы ты не придумал чего-нибудь похуже.
– А ты, оказывается, понятливая, – с сарказмом произнес Лонтар. – Тела быстро всплывают на поверхность. Их без труда найдут рыбаки.
– Так как же тогда? – спросил Хуан Агильера. – Пока мы тут разглагольствуем, полиция, может быть, идет по следу. Ты считаешь, они такие кретины, что не смогут разгадать твои картинки на карте? В секретной службе есть так называемые криптографы.[10]10
Криптография – тайнопись (изображение понятий значками, рисунками и т. д.). Криптографы – специалисты, способные прочитать зашифрованную запись. (Примеч. пер.)
[Закрыть] Может, ты даже не знаешь, что это означает. Может, в вашей паршивой стране их не существует. А в этой стране, если ты нарисуешь старика с бородой, каждый рядовой полицейский догадается, что ты имеешь в виду Святого Петра. И то же самое в отношении всех остальных твоих художеств.
– Пока что нет свидетельства того, что они разгадали наш секрет и обнаружили что-нибудь на реке, – огрызнулся Лонтар. – Но одно я понял: от этих девчонок помощи не добьешься. Пора отправляться.
И он грубо схватил Трикси за руку.
– Помнишь тот старый дом, возле которого вы укрылись во время грозы? Райское местечко… Ну прямо дом отдыха! Совершим небольшое путешествие к тому чудесному старому дому. Вам нужно хорошенько отдохнуть. Вот там вы и будете отдыхать. Долго-долго…
Трикси крепко прижалась к Белочке. Ей показалось, что забрезжила какая-то надежда: ведь мальчики знают этот дом и могут отправиться туда на поиски.
Но следующие слова Лонтара снова повергли ее в отчаянье.
– Мы не сможем выделить вам покои в самом доме, вы уж простите. Дом нужен нам для других дел. А вот недалеко от него в неприметном месте есть замечательная пещера. Я уверен, вам там очень понравится. Конечно же, нам придется снова связать вас по рукам и ногам. А чудненькие носовые платочки, которыми мы заткнем вам рты, не позволят вам шуметь.
– Ради Бога, Лонтар, кончай свои разглагольствования, – возмущенно взорвался Хуан. – Если хочешь отвезти их в пещеру, поехали. Связать их?
– Пусть идут сами. – Лонтар грубо вытолкал девочек из рубки и стащил вниз по лестнице.
Дрожа от страха, с подгибающимися коленями, чуть не падая, девочки покорно шли со своими мучителями. Трикси понимала, что впереди их ждет голодная смерть
"Почему, почему я согласилась сесть в машину мистером и миссис Агильера? Почему я не дождалась мальчиков? Они ведь всегда приходили на помощь Брайан… Дэн… Март… Джим!" – и Трикси испустила душераздирающий вопль.
Неожиданно, как в сказке, откуда-то с реки в ответ ей вдруг раздался пронзительный свист куропатки. Потом еще один, и еще!
У девочек радостно забились сердца, и они засвистели в ответ: "Боб-уайт! Боб-уайт!"