355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэтрин Харт » Сладостная ярость » Текст книги (страница 4)
Сладостная ярость
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 22:51

Текст книги "Сладостная ярость"


Автор книги: Кэтрин Харт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 23 страниц)

ГЛАВА 6

Не успел Трэвис дойти до изгороди, за которой на небольшом участке земли стоял его дом, как до него донеслись душераздирающие вопли. По здравому рассуждению он пришел к выводу, что это, видимо, Саманта пытается петь, и делает это ужасно. Когда до его ушей долетел особенно визгливый звук, он поморщился с отвращением. Можно было подумать, что там отчаянно лаяла и выла целая свора собак.

Отодвигая щеколду ворот, он смущенно улыбнулся подошедшей женщине. Это была Нэн Такер, школьная учительница Тамбла, которую Трэвис битых полчаса уговаривал взяться за обучение Сэм. Он как мог постарался объяснить Нэн, что собой представляла эта девушка, но все же опасался, что Нэн придется выяснять это на собственном опыте. И в самом деле, какими словами можно было описать рыжего чертенка, попавшегося ему вчера?

Про себя Нэн думала, что Трэвис преувеличивает, но теперь не на шутку встревожилась.

– Откуда эти ужасные звуки? – спросила она дрожащим голосом.

– Ничего страшного, – успокоил ее Трэвис. – Просто это вопит одна дикая кошка, попавшая в ловушку. – Себе под нос он добавил: – Мало того что дикая, так еще и разъяренная. – Если бы до них не доносились отдельные слова, то в этом завывании ни за что нельзя было бы узнать мотив песенки «Ах, Сюзанна». Пение Сэм больше напоминало рев дикого лося в брачный период. Трэвиса передернуло от этих звуков. Как назло, сейчас середина мая и так тепло, что у всех раскрыты окна! Трэвис живо представил себе, что сейчас говорят о нем его соседи!

Только они взошли на ступени, ведущие на крыльцо, как дверь в дом тихо скрипнула и тихонько приоткрылась. Пение одновременно стало громче. Трэвис со своей спутницей молча наблюдали, как из дверного проема спиной к ним пятилась женская фигура, закутанная в ткань в голубых цветочках. Из-под юбки виднелись босые ноги.

Широко распахнув дверь и распевая так громко, как только могли позволить ей ушибленные бока, Сэм крадучись вышла на крыльцо. Но как только она приготовилась повернуться и сделать решающий рывок к свободе, ее больная нога подвернулась и Сэм потеряла равновесие. Резко вскрикнув и замахав руками, как мельница, она начала падать.

– Две сильные руки подхватили ее как раз в тот момент, когда она чуть было не покатилась вниз по ступенькам. Знакомый голос издевательски спросил:

– Далеко ли собралась, Сэм?

Сердце чуть не выпрыгнуло у нее из груди.

– Святые угодники! – завопила она. – Ну можно ли так пугать людей, Кинкейд? Я чуть Богу душу не отдала, черт проклятый. – Изогнув шею, она послала ему такой взгляд, от которого вода сразу бы закипела.

Свирепый взгляд Трэвиса был ей ответом.

– Мне кажется, я тебя предупредил, чтоб ты не выражалась у меня в доме. – Он грозно сдвинул брови.

– А разве мы у тебя в дому? – заметила она.

– Не в дому, а в доме, – машинально поправила Нэп Такер.

Сэм повернула голову и, к своему неудовольствию, увидела незнакомку, которую не замечала до сих пор. В серо-коричневой юбке и жакете, с волосами такого же мышиного оттенка, женщина очень смахивала на маленького воробышка.

– Так я же так и говорю, – сказала Сэм, недоумевая, откуда взялась эта особа и что она здесь делает. – Это что, твоя женщина, Кинкейд?

С любопытством ожидая ответа на свой смелый вопрос, она заметила, как Трэвис и женщина покрылись красными пятнами. Наконец полицейский обрел дар речи:

– Нет, это не моя женщина. Это Нэп Такер, учительница, я нанял ее, чтобы она давала тебе уроки.

Сэм сморщила нос и высвободилась из рук Трэвиса.

– Не гожусь я в ученье, до каких пор можно талдычить одно и то же, начальник. Не для меня это все.

Нэн Такер явно коробило, как бесцеремонно обращается Сэм с английским языком.

– Кажется, работы здесь для нас хватит, – пробормотала она, с опаской глядя на Сэм.

Трэвис обрадовано кивнул в знак согласия.

– Можете сразу и начинать, – предложил он. И с деланной любезностью обратился к Сэм: – А ты можешь посмотреть на это и с такой стороны: получишь возможность прочитать свое имя на объявлениях о твоем розыске. – Крепко взяв ее за руку, он потащил ее в дом.

– Вот ты где, – раздался голос Элси от лестницы. – Как только ты перестала петь, я сразу поняла, что ты что-то удумала, юная леди. Простите, хозяин, – оправдывалась она перед Трэвисом. – Мне нужно было заняться кое-чем наверху.

– Все в порядке, Элси. Ничего страшного не случилось, вот разве кое-кто из соседей позавидовал глухим, слушая пение Сэм.

Очаровательная нижняя губка снова выдвинулась вперед, и Сэм начала громко возражать:

– Я не виновата. Я ее предупреждала, что мне медведь на ухи наступил, но она и слушать меня не хотела.

– На уши, – снова поправила ее Нэн, заработав нелюбезный взгляд Сэм.

– Ну ясно. Я так и говорю. Что вы повторяете за мной все, что бы я ни сказала? Вы что, глухая, что ли? Элси прыснула от смеха, а Трэвис объяснил:

– Мисс Такер поправляет тебя, чтобы ты говорила правильно.

Сэм вскинула голову, отчего медно-красные кудри рассыпались по плечам.

– А чего это я говорю не так? – сказала она с обидой. – Меня почти все прекрасно понимают.

– Большинство просто не хочет обижать тебя и из вежливости не исправляет твои ошибки, – пояснил Трэвис.

Поскольку он был гораздо выше ее ростом, Сэм пришлось высоко задрать голову, чтобы ухитриться посмотреть на него как бы свысока, однако ей это удалось.

– Тогда ты к этому большинству не относишься, вот и все, – сказала она, навсегда закрепив за ним место среди грубиянов.

Элси явно с удовольствием слушала их пререкания и неохотно удалилась на кухню, чтобы приготовить лимонад. Так же нехотя и в самом дурном расположении духа Сэм позволила увести себя в гостиную.

– Сидеть! – приказал Трэвис, указывая на диван.

– Что я, собака, что ли! – проворчала Сэм.

– Но и не леди, хотя мы попробуем как-нибудь исправить это положение, и хочешь ты или нет, придется тебе смириться. – Твердый взгляд сопровождал эти слова и недвусмысленно говорил, что отныне он не потерпит от нее никаких глупостей.

Сэм угрюмо опустилась на диван, широко расставив ноги. В глаза со всей очевидностью бросился тот прискорбный факт, что Сэм больше привычна к мужским штанам, чем к юбкам.

– Саманта! – рявкнул Трэвис и побагровел. – Сядь прямо, будь добра, и сдвинь вместе колени. Да одерни юбку!

Казалось, Нэн сейчас грохнется в обморок, так ужаснула ее эта сцена. Она буквально уткнулась носом в диванную подушку.

– Тысяча чертей, отдайте обратно мои штаны, и покончим с этим! – закричала Сэм, дергая за подол ненавистный предмет одежды.

Мисс Такер закашлялась, чуть не задохнувшись в подушке. Из лучших побуждений Сэм нагнулась и так стукнула бедную женщину по спине, что та чуть не скатилась на пол.

– Сэм! – угрожающе зарычал Трэвис.

– Чего?

Он покачал головой и вздохнул. Слава Богу, что она хоть перестала колотить Нэн по спине.

– Ничего. Сиди смирно и слушай, что тебе скажет мисс Такер.

Нэн была в полном смятении, но все же смогла выдавить заикаясь:

– Мисс, э… мисс…

– Даунинг, – подсказал Трэвис, поскольку Сэм погрузилась в угрюмое молчание.

– Мисс Даунинг, мне кажется, мы должны начать с алфавита и с правильного произношения звуков. Вы когда-нибудь посещали школу?

Так как Сэм продолжала хранить гордое молчание, Трэвис приказал:

– Отвечай, Сэм.

– Ни к чему это мне, – проворчала она сердито, не обращая внимания на сердитый взгляд Трэвиса.

– Неужели вам никогда не хотелось научиться читать, мисс Даунинг? – Нэн смотрела на Сэм с такой укоризной, будто та совершила смертный грех.

Сэм гордо вздернула подбородок:

– Зато я умею считать, и мне этого хватает.

– Это мне нравится, – съязвил Трэвис. – Ты, наверное, выучилась считать только для того, чтобы точно знать свою долю награбленного.

– Трэвис, прошу вас! – воскликнула Нэн. Ее карие, обрамленные бледными ресницами глаза так и пожирали Трэвиса, а голос источал такую сладость, что Сэм стал разбирать смех. Трэвис мог сколько угодно божиться, что это не его женщина, но для Сэм было абсолютно ясно, что мисс Такер только о нем и думает. Не исключено, конечно, что эта бедняга неравнодушна ко всем мужчинам младше восьмидесяти. Не надо было обладать слишком большой проницательностью, чтобы не понять, что Нэн Такер грозило остаться старой девой, если в скором времени не произойдет поворота в ее судьбе.

Повернувшись к Сэм, Нэн ласково спросила ее:

– И как же вы научились считать, дорогая?

– Если играешь в покер, выучишься, хочешь не хочешь, – гордо ответила Сэм. – А меня считают самым лучшим игроком в карты, и я не хвалюсь. – Ненавидя себя и Трэвиса за то, что ей приходится внимательно следить за своей речью, она посмотрела на Трэвиса и заметила, что он не сводит с нее глаз. – Да, самым лучшим, вы таких и не видывали, – заявила она горячо.

– Так я и предполагал, – сухо заметил Трэвис, поглаживая длинными пальцами усы.

– Боже мой! – воскликнула обескураженная Нэн. – Боже мой! Дорогая!

– Меня зовут Сэм! – Сэм начинала терять терпение. – Премного буду вам благодарна, если вы будете меня называть именно так.

Сэм пришлось пережить самый нескончаемый, самый унылый день в своей жизни, если не считать катастрофического захвата ее в плен гадким, самовлюбленным полицейским. Сначала на грифельной доске, которую мисс Такер предусмотрительно прихватила с собой, Сэм училась выводить печатными буквами свое имя. После этого она старательно списывала нескончаемые, путающиеся между собой буквы алфавита, которым пыталась обучить ее мисс Такер. Даже когда учительница ушла, Сэм заставили делать уроки, а Трэвис или Элси то и дело проверяли, как идут у нее занятия.

Когда пришло время ужинать, буквы расплывались у нее перед глазами, и она боялась, что они будут сниться ей ночью. Что за нудная бессмыслица! Бред какой-то! Нужно ей это чтение как рыбке зонтик. А если наш Господь захотел бы, чтобы она правильно научилась писать, то наполнил бы ее пальцы чернилами, а вместо ногтей дал бы ей перья. Столько хлопот из-за какой-то ерунды!

– Как только опухоль на твоей ноге спадет, мы купим тебе приличные башмаки, – объявил ей Трэвис.

– И чулки, – добавила Элси. Она все время беспокоилась, что Сэм может еще больше пораниться, бегая босиком. Вот только сегодня утром бедняжка ударилась босой ногой о ножку стола и взвыла от боли.

Сэм презрительно сморщила носик.

– Если башмаки – это то уродство, какое носит на своих ногах мисс Такер, то забудь об этом, Кинкейд. Да я в них сразу же помру! Мне нужны новые сапоги.

– То, что ты хочешь и что получишь, – две разные вещи, – ответил Трэвис с самодовольной улыбочкой, отчего концы усов и уголки рта поднялись кверху. До чего же он бывает противным!

Сэм, в свою очередь, тоже наградила его одной из своих ехидных улыбок.

– Ну так покупай башмаки, если тебе так хочется, но это не значит, что я буду их носить. Ведь это твои деньги, и ты можешь делать с ними, что тебе вздумается. Как говаривала мамаша: «Дураки и деньги не любят друг друга».

– По-моему, первым это сказал Бен Франклин, – сообщил он ей, но заслужил только равнодушное пожатие плечами.

– Расскажи нам о своей маме, – попросила Элси, с сочувствием глядя на Сэм. – Она умерла, когда ты была совсем маленькая?

Лицо Сэм приобрело нежное, мечтательное выражение, и это заметил Трэвис. Он с нетерпением ожидал ее ответа. Впервые он видел ее такой беззащитно трогательной, такой мягкой и женственной.

– Моя мама была ангелом! – выдохнула Сэм. – Она померла пять лет тому назад. Сейчас мне трудно вспомнить ее лицо, это было так давно, но иногда мне просто реветь хочется. Я помню, что у нее были такие красивые волосы, каких я никогда не видела. Они были длинные и рыжеватые, вроде моих, и она носила их, высоко закручивая на голове. Но когда она распускала их, они падали огненным водопадом ниже пояса. – Внезапно придя в себя, она провела рукой по своим собственным спутанным кудрям и с печальной улыбкой призналась: – Наверное, поэтому я не послушалась Тома и не срезала волосы, хотя они мне порой и досаждали.

Трэвис почувствовал комок в горле, когда представил себе, что Сэм могла остричь эти прекрасные волосы цвета красного золота. Ему стало приятно, что Сэм не сделала этого. Если бы, находясь под его покровительством, она посмела даже подумать о таком, он бы пообещал ей всевозможные кары, на которые у него бы хватило фантазии. Только вчера Сэм наконец смирила свою гордыню и попросила его принести ей расческу и щетку из ее сумки. И вот, вымытые и расчесанные, ее волосы струились по плечам золотым потоком.

С усилием прогнав посторонние мысли, которые вели на опасную дорогу, Трэвис спросил:

– А что твои отец и братья? Я давно хотел спросить тебя о них, Сэм. Какие они?

Словно туча заслонила солнце – так быстро выражение ее лица изменилось от нежного к замкнутому.

– Ты хитрый, начальник, – сказала она резко. – Но я не такая дура, чтобы трепаться о них. Да ты завтра же их повесишь.

Трэвис понял, что рано задал этот вопрос, и сказал:

– Сэм, задумывалась ли ты хоть на минуту, в каком положении ты оказалась? Неужели ты не понимаешь, что чем сговорчивей ты будешь, тем лучше для тебя. Твое положение более чем серьезно, и я только хочу помочь тебе. То, что ты молодая девушка, не спасет твою нежную шейку от петли, и ты это прекрасно знаешь. Ты по-прежнему обвиняешься в грабежах и Бог знает в чем еще, и ни один судья не сделает тебе снисхождения.

– Я буду учиться грамоте, я согласна носить это мерзкое платье, я даже померяю пару гадких ботинок, – упрямо стояла на своем Сэм, – но я не из тех, кто продает свою родню. Ты можешь сидеть здесь и увещевать меня до посинения, но тебе не удастся заставить меня предать своих, и плевать мне на всех судей и на все веревки.

Слезы выступили в ее черных глазах, и чтобы прогнать их, она зло и часто заморгала. Прошло всего три дня, как она попала в плен, а уже так скучала по своим, что у нее сердце чуть не разрывалось от горя. Она не сомневалась, что они приедут за ней, что они попытаются спасти ее, но сейчас, видимо, они решили на некоторое время затаиться. Сэм понимала, что бросаться ей на выручку очертя голову без продуманного плана было бы непростительной глупостью, но как тяжело ждать и оставаться в полном неведении! Если бы ей удалось вырваться на свободу, она бы знала, где их найти.

– Твоя преданность весьма похвальна, Сэм, и я понимаю, как ты любишь своих родных, но ты сейчас находишься в худшем положении. Ты должна подумать о себе.

Она только глазами сверкнула. Вмешалась Элси и мягко проговорила:

– Я вижу, ты веришь, что они придут за тобой, и ты, скорее всего, права, Сэм, но и Трэвис будет ждать их. Это только вопрос времени, когда поймают твоих отца и братьев. Ты достаточно умна и должна это понять.

– Нет! – Сэм мотнула головой, и ее волосы разлетелись по плечам. – Нет. Они не дураки. Они никогда не попадутся.

– Но ты же попалась, – немедля напомнил ей Трэвис, – и если они хотят вернуть тебя, рано или поздно они придут за тобой. Я согласен с Элси: я буду ждать их и не позволю, чтобы они выкрали тебя у меня из-под носа и живыми и здоровыми унесли ноги. – В его голосе почувствовалась угроза, когда он продолжал с нарочитой жестокостью: – За Даунингами мы охотимся довольно давно, и сейчас, когда ясно, что их четверо – жирная добыча! – и что у меня в руках наживка на крючке – а именно ты! – я собираюсь выловить этих рыбок, Сэм. И будь я проклят, если не выловлю всех до единого.

Он говорил серьезно, и Сэм это поняла. Видя, как решительно блеснули его глаза, она поняла, что он сделает все, чтобы покончить с ее семьей. Она не могла простить себе, что попала в ситуацию, когда ее могли использовать как приманку, чтобы заманить отца и братьев в расставленные сети.

В такой ситуации, пожалуй, лучше, чтобы отец и братья даже и не пытались ее спасать. Пусть она пожертвует собой, пусть даже никого из них больше не увидит, но сохранит их целыми и невредимыми. Сэм не хотела брать на свою душу грех за их гибель и плакать на их могилах.

В тот вечер ко всем ее проблемам прибавилась еще одна. Сэм почувствовала болезненные признаки, возвещающие о приближении месячных. «Провались все пропадом! – думала она про себя. – Ну зачем только я родилась девчонкой? Вот братья избавлены от этого неудобства. Они живут себе припеваючи, без забот, как блохи на собаке. Им не приходится терпеть все эти неприятности. Мальчишкам всегда везет. Им даже штаны не всегда приходится снимать, когда припрет естественная нужда. Ей же, напротив, надо искать кусты и оголять задницу всякий раз, как приспичит. Выбора-то нет. В тот день, когда Бог сотворил женщину, он, наверное, был зол на весь мир».

Зная о том, что, прежде чем полегчает, ей придется худо, Сэм решила побаловать себя и угоститься чем-нибудь из спиртных запасов Кинкейда. Она видела на полке в его кабинете полудюжину бутылок. Держа это в уме, она, как только тарелки после ужина были вымыты и Элси выпроводила ее из кухни, прямиком отправилась в его кабинет.

Тихо, как мышка, она повернула ручку, открыла дверь и увидела Трэвиса, сидящего за столом и царапающего что-то пером по бумаге. Черт бы его побрал! Почему этот человек вечно не там, где он должен быть, и всегда не вовремя? Он постоянно срывает все ее блестящие замыслы! В эту минуту он должен сидеть в кресле в гостиной, читать газету и пить кофе, как он делал почти каждый вечер.

Смирившись с неудачей, Сэм попятилась из комнаты, но Трэвис уже заметил ее. Не отрываясь от своих писаний, он сказал:

– Входи, Сэм. Я освобожусь через пару минут.

Делать нечего, она вошла. Сэм притворилась, будто ее интересуют книги, стоящие на полках, занимающих всю стену. Но сколько можно было разглядывать их корешки! Трэвис наконец отложил перо в сторону и спросил:

– Тебе что-нибудь нужно, Сэм? – Он распрямил спину и сверлил насквозь ее своими бирюзовыми глазами.

– Да ничего особенного, – ответила она, смущенно пожимая плечами. – Так, посмотреть. – Неожиданно для себя она спросила: – У тебя есть книжки с картинками? У тебя нечем повеселиться, и я подумала, что это может меня развлечь.

Непонятно почему, но она испытала нечто вроде угрызений совести, произнеся это. Он улыбнулся ей:

– Конечно, Сэм. Дай-ка посмотрю, что тут есть подходящего для тебя.

В этот момент ей и представился удобный случай, потому что он встал и подошел к книжному шкафу у противоположной стены. Он стоял к ней спиной, а ей открылись все шесть соблазнительных бутылок со спиртным. Сэм осторожно подвинулась ближе к ним. С быстротой молнии она ухватила самую маленькую из бутылок и спрятала ее в складках своей юбки как раз в тот момент, как Трэвис обернулся к ней, держа в руках книгу.

– Тебе это может показаться интересным. Здесь собраны репродукции картин самых знаменитых художников всего мира. – Он протянул ей книгу.

Свободной рукой она взяла у него книгу. На краткий миг их пальцы соприкоснулись, и Сэм почувствовала горячую волну, поднявшуюся по руке до плеча. Как сильно подействовало столь мимолетное прикосновение! Она не догадалась скрыть свое волнение, и ее черные глаза расширились от удивления. Их взгляды встретились, и она заметила, что и он был поражен так же, как и она, и чувствовал то же самое.

Некоторое время они молча стояли и смотрели друг на друга. Потом, все еще под впечатлением от случившегося, она пролепетала:

– Можно мне взять эту книгу к себе в комнату посмотреть? – Сильно билось сердце, почему-то стало трудно дышать, и если как можно скорей не убраться из этой комнаты подальше, она не знала, какой глупостью все это может кончиться.

– Конечно, – мягко сказал Трэвис немного охрипшим голосом по какой-то странной причине, о которой она и не догадывалась. Он так и впился в нее глазами, и единственное, что Сэм могла сделать, чтобы избавиться от своего волнения, это повернуться и направиться к выходу. Второпях она чуть не споткнулась и не выронила спрятанную бутылку. Когда она взялась за ручку двери, он окликнул ее:

– Сэм?

Она остановилась, не оборачиваясь.

– Чего?

– Надеюсь, тебе понравится книга.

ГЛАВА 7

– Трэвис! С этой девчонкой надо что-то делать! – Голос Элси дрожал от негодования. – Сил моих больше нет!

– Что еще она натворила? – нахмурился Трэвис, поднимая глаза от письменного стола, заваленного бумагами. Еще и трех часов не прошло с тех пор, как Сэм покинула его кабинет. Ей так не терпелось уйти к себе в комнату и посмотреть книжку с картинками. Какую же пакость можно учинить за столь короткое время в полупустой комнате?

– Вы только посмотрите на это! – Элси протянула ему несколько длинных полосок ткани. В ответ на его недоуменный взгляд она с возмущением воскликнула: – Это одна из ваших самых лучших простынь, хотя сейчас ее и не узнать. Она разорвала ее на части, а когда я спросила ее, чем это она занимается, сидя на полу на куче разодранного белья в чем мать родила, она икнула и захихикала. Уж не знаю, как и где этой маленькой негоднице удалось нализаться, но даю голову на отсечение, что она пьяна, как погонщик мулов!

Глаза Трэвиса сначала расширились, потом сузились – у него возникло подозрение. Он скользнул взглядом по полке, где держал свой скромный запас спиртного. Там, где раньше стояло шесть бутылок, осталось всего пять.

– Вот мошенница! – процедил он сквозь сжатые зубы. – Книжку ей захотелось, видите ли!

Трэвис поднялся из-за стола и широкими шагами направился к двери.

– Я сам займусь ею, Элси! Я так проучу эту рыжую девчонку, что она надолго запомнит! Она еще пожалеет, что попыталась обвести меня вокруг пальца!

Элси бросилась следом за ним со всей скоростью, на какую были способны ее короткие ножки.

– Трэвис! – воскликнула она, запыхавшись. – Не входите туда! Она же не одета!

Слишком поздно! Он уже распахнул дверь в комнату Саманты.

– Прекрасно, Сэм! Отвечай: где бутылка? – прогремел он, испепеляя ее взглядом.

Подвернув под себя ноги, Сэм сидела на полу среди кучи простынь, весело разрывая их на полосы. В этой позе, с длинными, рассыпавшимися по плечам волосами она показалась Трэвису русалкой, закутанной в римскую тогу. Она непонимающе взглянула на него, потом улыбнулась.

– Привет, начальник.

– Где бутылка, Сэм? – грозно повторил он.

За его спиной в дверях стояла Элси. Она была в полной растерянности. Она знала Трэвиса с давних пор, но никогда не видела, чтобы он вел себя так неразумно и странно, как с этой девчонкой. Спокойный и рассудительный, он прекрасно ладил со всеми. Но у этой особы определенно имелся талант к тому, чтобы выводить его из себя. Элси верила, что он не поднимет руку на девушку, но почему-то всегда, когда дело касалось Сэм, Трэвис словно терял разум.

Элси съежилась от страха, когда Сэм привстала. На ней еле держался единственный покров – накинутая простыня, которая начала сползать вниз и одновременно натягиваться на бедрах. Сэм ползком добралась до пустой бутылки, валявшейся под кучей белья.

– Чего тебе надо, это, что ли? – Она весело помахала бутылкой в воздухе.

Трэвис смотрел на нее с открытым ртом. За всю свою жизнь ему еще никогда не приходилось встречаться с такой нахальной особой, как это бандитка, больше похожая на эльфа. Надо же, сидит почти голая, а ведет себя так, будто одета с головы до ног. Даже не покраснела, стыда у нее нет! А может, мозгов? Опорожнила целую бутылку виски – это кто угодно копыта откинет.

– Ты выпила всю бутылку? – Он все еще не мог в это поверить. Борясь с вожделением, снова охватившим все его существо, он в то же время отчетливо сознавал, что на пороге стоит Элси и во все глаза смотрит на эту невероятную сцену.

– Бутылочка была что надо, – подмигнула ему Сэм. – Понимаешь толк в спиртном, начальник.

– Пожалуй, и ты тоже, – проворчал он. – Из всех бутылок ты украла мой самый лучший кентукский бурбон.

По ее губам скользнула невинная, как у ребенка, улыбка, и в следующую секунду она громко икнула.

– Грязная пьянчужка! – заклеймил он ее позором, с отвращением глядя на нее сверху вниз, при этом кончики его усов дернулись вверх.

– Чтобы мне окосеть, такого пузырька маловато, – огрызнулась она. – Я еще могу отстрелить крылья у комара с сотни ярдов.

Он видел, как она здорово опьянела, и не знал, то ли ему сердиться, то ли смеяться.

– Сейчас ты не в состоянии разглядеть комара, даже если он сядет на твой собственный нос!

Сэм насупилась и выпятила нижнюю губу самым соблазнительным образом.

– Дай сюда мой кольт, и я покажу тебе, что я в состоянии разглядеть.

Тут уж он не мог не рассмеяться:

– Еще чего захотела, мелкая хулиганка! Да из тех, кто носит сапоги, я буду самый последний дурак, если дам тебе в руки пистолет.

– Отдай мне мои сапоги! – жалостливо простонала Сэм, обращая к нему страдальческий взор своих темных глаз.

Эти большие, влажные, похожие на оленьи, глаза взволновали его настолько, что он на минуту представил себе, какими мягкими и бархатными стали бы они после утоления страсти. Но решительно отбросив эти вольные мысли, сухо заметил:

– Это так, зато теперь у меня заметно поубавилось постельного белья. – Он с укоризной посмотрел на нее, и его взгляд посуровел. – Ты что здесь делала, Сэм? Хотела свить веревку, чтобы вылезти из окна?

– А зачем мне это? Ты же накрепко заколотил все окна, хитрый лис! – напомнила она. Совершенно не стесняясь, она откинула за плечи волосы, и от этого движения обнажилась одна ее грудь.

Трэвис услышал, как за его спиной ахнула от ужаса Элси. Волна первобытного желания захватила и чуть не задушила его. С трудом отводя глаза от завораживающего зрелища, он лихорадочно искал глазами пресловутую ночную рубашку, которую Сэм так упорно отвергала. Он обнаружил ее лежащей на полу, почти под кроватью. Выхватив ее оттуда, он быстро нагнулся и натянул ее Сэм на голову.

Она громко завопила от такого грубого обращения и пыталась увернуться, когда он начал просовывать в рукава сначала одну, а потом и другую руку.

– Черт бы тебя побрал, Кинкейд! В этой комнате жарко, как в аду! Здесь такая духота, что мухи дохнут! Убери от меня эту чертову рубашку!

– Ты будешь ее носить, даже если мне придется связать тебе руки, – заскрежетал он зубами. – Мне наплевать, что тебе жарко и неудобно, но в этом доме тебе придется вести себя прилично.

От порога послышался звук, подозрительно похожий на фырканье, и внимание Трэвиса переключилось на Элси. Взглянув в ее сторону, он увидел, что она давится от смеха, прикрывая ладонью рот и трясясь всем своим круглым телом.

– А зачем тебе понадобилось обшивать снаружи все швы? – с раздражением спросил он.

– Вы… вы одели рубашку наизнанку! – прыснула Элси, показывая рукой на Саманту.

– Зато она теперь прикрыта! – проворчал он. Он схватил пустую бутылку из-под виски с пола и с омерзением оглядел Саманту.

– Ну, а теперь признайся, Саманта. Если ты не собиралась изготовить из простынь веревки, то что тогда?

Сэм отрицательно покрутила головой и стала раскачиваться взад и вперед, как поплавок на воде, потому что у нее закружилась голова.

– Не скажу, – ответила она заплетающимся языком. Крепкое виски уже начало действовать на ее речь.

У Трэвиса был трудный день. Он понимал, что и ночь тоже не сулит ему ничего хорошего, если он не выбросит из головы образ обнаженного тела Сэм. Но он более не собирался терпеть ее выходки.

– Говори правду, или мне придется ее из тебя выбить, – сказал он. Даже если для этого придется скрутить твою цыплячью шею.

– Не скажу! – всхлипнула она. – Не могу! – Она бросила умоляющий взгляд в сторону Элси. – Скажи ему сама, – со слезами в голосе попросила она.

Слезы Сэм и ее беззащитный вид застигли ее стражей врасплох. Да и для самой девушки эта ситуация оказалась полной неожиданностью. Она, как ни силилась, не могла вспомнить, когда в последний раз просила о помощи. Встряхнув головой, она подумала, что, наверное, виски оказалось крепче, чем она рассчитывала, раз она ведет себя так странно.

– Что случилось, Сэм? – осторожно спросила Элси. Она подошла к девушке и неловко склонилась над ней. – Что с тобой? Ты все нам можешь сказать.

– Только не ему. – Сэм дернула головой в сторону Трэвиса. – Ему я ничего не скажу.

– А мне скажешь? – спросила Элси. Минуту подумав, Сэм нехотя кивнула головой. Придвинувшись поближе к Элси, она прошептала ей на ухо:

– У меня начались месячные, и мне нужны тряпки. Мне не хотелось никого просить, поэтому я просто разорвала одну из простынь.

Будучи сильно навеселе, Саманта прошептала это так громко, что Трэвис наверняка все слышал, и Элси передалось смущение девушки. Она почувствовала, как кровь прилила к ее щекам, и надеялась только на то, что воспитание Трэвиса не позволит ему обсуждать эту тему в присутствии Сэм.

Она беспокоилась напрасно. От смущения Трэвис вообще потерял дар речи и не заговорил бы, даже если бы от этого зависело спасение его души. Некоторое время он стоял, медленно заливаясь краской, потом повернулся и пулей вылетел из комнаты, предоставив улаживать дело Элси.

– А виски зачем? – спросила Элси, когда он ушел.

– От спазмов, – призналась Сэм и тут же зевнула во весь рот. Спиртное сказывалось. Веки слипались, будто свинцовые.

Элси вздохнула и горестно покачала головой:

– Если бы ты меня предупредила, я бы дала тебе настойку опия, чтобы снять боли. Разве можно пить виски, Саманта!

– Раньше всегда помогало, – пробормотала девушка, едва ворочая языком. Ей так хотелось спать, ей так было хорошо!

– Иди сюда, детка. – Элси не без некоторого усилия выпрямилась и легонько потянула Сэм за руку, принуждая ее встать. – Пошли. Я уложу тебя в кровать, а то ты уснешь прямо на полу.

Сэм противилась, ей было так хорошо сейчас, что абсолютно наплевать, где спать, и Элси пришлось пригрозить ей:

– Если ты сию же минуту не встанешь, придется позвать Трэвиса, а, как мне кажется, ни ему, ни тебе не хочется, чтобы это случилось.

Сэм с трудом добралась до кровати, рухнула поперек и тут же закрыла глаза в блаженном сне. Из полураскрытых губ вырвался тихий храп, и Элси невольно улыбнулась про себя. «Наполовину ангел, наполовину, если не больше, черт, – подумала она, укрывая Сэм простыней. – И черт, конечно, чаще всего побеждает ангела. Нам с тобой, девочка, придется изрядно потрудиться над этим. Да, нам придется очень много потрудиться, чтобы хотя бы иногда ангел одолевал черта».

– Нельзя нам появляться в городе, как бы нам ни хотелось выручить Сэм, – говорил Старый Билл своим трем сыновьям. – Этот полицейский наверняка ждет нас. Надо составить план действий, мальчики, и надежный план.

Они прятались в лесах в нескольких милях от Тамбла. Прошло уже три дня, и вся семья очень тревожилась за Сэм. Надо было что-то срочно предпринимать, пока с ней не случилось ничего серьезного.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю