355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэтрин Харт » Сладостная ярость » Текст книги (страница 21)
Сладостная ярость
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 22:51

Текст книги "Сладостная ярость"


Автор книги: Кэтрин Харт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 23 страниц)

Она намеренно касалась его везде, кроме того места, где он особенно жаждал ее прикосновений, проходила на волосок от гордого доказательства возникшего у него желания, и все поглаживала и покусывала его дрожащее тело. Она дразнила его немилосердно, пока Трэвис не стал опасаться за свой разум, боясь потерять его от неистового желания, охватившего все его существо.

И все же он готов был лежать и терпеть, хотя и не без некоторого сопротивления, ее страстные исследования, позволял ей испытывать над ним свои женские чары. По какой-то странной причине он чувствовал свою силу в том, что дал Сэм полную свободу делать с его телом все, что она хочет. Его немного удивило, что она, судя по всему, получала столько же удовольствия от своих ласк, сколько и от его, но в то же время и понимал ее – с ним происходило то же самое. Выражение ее лица и тех звуков, которые она издавала, когда он гладил ее атласное тело, было достаточно, чтобы возбудить его. То, что она испытывала то же самое, для него явилось счастливым открытием.

И все же он чувствовал себя жуком, попавшим в паутину и ожидающим с тревожным нетерпением, когда его окончательно поглотят, и беспомощно наблюдал, как его оплетают чувственной, мистической магией. Словно для того, чтобы усилить это впечатление, длинные шелковые пряди ее волос касались его разгоряченного тела, падали на него легкой мерцающей завесой. Ее жадные пальцы блуждали по его напряженному телу. Ее губы закрывали ему рот, ее поцелуи были горячи и нежны, и он с радостью отдался ее дивным священнодействиям.

Их языки сплетались между собой, сворачивались и разворачивались как танцующие змеи, их дыхание сливалось в один страстный вздох, когда она прижималась к нему своим телом. Сэм покачивалась над ним с нарочитой медлительностью, твердые, как камешки, кончики ее грудей почти прожигали его насквозь, когда они терлись о густые заросли на его груди, совсем не препятствующие их своенравному вторжению.

Наконец она оторвалась от его губ и покрыла горячими влажными поцелуями все его лицо. Когда ее язык пощекотал его ухо, мурашки пробежали по его разгоряченному телу. А ее жаркое дыхание вызвало у него сильную внутреннюю дрожь.

– Сэм, любимая. Я не могу больше это терпеть.

Гортанный, определенно плутовской смех раздался в ответ, а тем временем ее язык проделывал головокружительный путь к его плечу, игриво касаясь самых чувствительных изгибов шеи. Он утопал в сладком пьянящем чувстве, огонь тек по его жилам и затуманивал голову всепожирающим желанием. Дрожащими руками он начал тоже ласкать ее, прижимая к себе, но уже начинал терять голову от безумного желания.

Ее волосы скользили по нему, как ускользающий шепот, когда она медленно начала сползать вниз. Мягкие теплые губы сомкнулись над одним плоским соском, и снова ее язык начал сладко мучить его, из-за чего он выгнулся дугой и застонал от невыносимой страсти. И вдруг она неожиданно жадно всосала его сосок, и его пронзил настоящий восторг. Боль в паху усилилась, и он едва терпел распиравшее его желание овладеть ею. Переведя дух, с довольным видом она обратилась к другому соску, и снова он задрожал от прикосновения ее губ к его измученному желанием телу.

Ее влажные губы прикасались к его ребрам, ногти касались чувствительных мест на внутренней стороне бедер, и она дюйм за дюймом приближалась к его пульсирующей плоти.

– Сэм, Сэм! – Он разрывался между желанием прекратить эту сладкую пытку и в то же время никогда, никогда не доводить ее до конца.

Когда она коснулась ртом его плоти, он чуть-чуть не свалился с постели. Глухой стон вырвался из его горла, его пальцы запутались в ее длинных блестящих локонах. От волнистого занавеса цвета меди у него темнело в глазах. Бешеная пульсация плоти эхом отозвалась в биении сердца и в его ушах, когда его сотрясала самая сладкая, самая сжигающая агония, которую он когда-либо испытывал в своей жизни. Боль и наслаждение росли внутри него, поднимались и накатывались на него огромными волнами разбушевавшегося моря, пока вдруг не взорвались бешеным вихрем. Экстаз исторг из него дикий вопль, и миллионы солнц вспыхнули над ним.

Прошло много минут, его руки все еще не выпутались из ее волос, а ее голова все еще лежала на его подрагивающем животе. Трэвис прерывистым голосом сказал:

– Надеюсь, ты понимаешь, что ты со мной сделала, ведь я чуть не умер.

Она приподняла голову с его живота и рассмеялась:

– Понимаю, но ты бы умер со счастливой улыбкой на лице.

– Ты права, но знаешь старую поговорку: «Если соус хорош для гусыни, то он сгодится и для гуся», – многозначительно сказал он, и его низкий голос вызвал в ней ответную дрожь.

– В таком случае начинай разогревать свой соус, мистер Гусь, – храбро вызвала она его на поединок, игриво уткнувшись носом в его пупок, – потому что перед тобой голодная гусыня и она не может пропустить такое заманчивое предложение.

ГЛАВА 28

В первое воскресенье нового 1878 года Северный Техас испытал первый зимний холод. Накануне ночью температура воздуха начала стремительно падать, моросящий дождь перешел в дождь со снегом. Утром сильно похолодало, в небе нависли низкие тяжелые снеговые тучи. Порывы пронизывающего ветра гнали их с гор на равнины. Первые крупные хлопья снега срывались с неба и под завывания ветра летели почти горизонтально. Ветер продувал все улицы Тамбла, свистел за углами, печально завывал под дверями и окнами и забирался в каждую щель, какую только мог найти.

В то утро на воскресной службе прихожан почти не было. Только самые закаленные решились бросить вызов стихии, да и то только те, кто жил в городе. Видя, что снег покрыл всю землю, все кусты и деревья на мили вокруг, те, кто жил в окрестностях, мудро рассудили, что лучше всего им оставаться дома. Все признаки говорили о том, что приближается небывалой силы снежная буря, и только полный кретин мог покинуть в такой день свой домашний очаг.

Сидя на жесткой скамье рядом с Трэвисом, Сэм ежилась от холода и жалась к его большому телу. Звуки органа почти не были слышны из-за дребезжащих оконных рам и скрипа деревянной обшивки стен, не выдерживающих порывов ветра. Внутри небольшой церкви было холодно, как в склепе. Сэм стучала зубами и могла побожиться, что у нее изо рта выходит пар. С того самого момента, как она встала с постели, она в сотый раз задавала себе вопрос, что дернуло их пойти на эту службу. Господь, несомненно, понял бы их желание остаться дома в такую бурю. Ведь в конце концов, кто делает погоду, если не Он?

Пастор Олдрич посиневшими губами читал проповедь, и Сэм искренне надеялась на то, что она будет краткой, доброжелательной и без лишних рассуждений. Бедняга проповедник так закоченел от холода, что читать слишком длинное нравоучение ему явно было не под силу, а мелодия органа, предварявшая проповедь, звучала так неуверенно, что Сэм не знала, то ли у Альмы замерзли пальцы, то ли замерзли трубы у органа.

Потуже затянув под подбородком капюшон своей ротонды, Сэм еще больше съежилась и попыталась сосредоточиться на проповеди. Ей это не удалось. Тогда она принялась вызывать в памяти душный зной прошедшего лета, что тоже оказалось бесполезным занятием. Тогда она стала молиться, чтобы окончательно не замерзнуть хотя бы до того, как они доберутся домой.

На середине проповеди двери в церковь вдруг распахнулись и впустили вихрь морозного воздуха. Это само по себе отвлекло внимание присутствующих, не говоря уже о том, что вместе с вихрем в церковь ворвался ковбой с обветренным красным лицом и заорал:

– Начальник полиции! Мистер Кинкейд!

Не успел парень перевести дух, как Трэвис был уже на ногах. Им овладело тревожное предчувствие. Он признал в этом ковбое одного из людей Сандоваля, но никак не мог вспомнить его имя.

– Начальник! – едва дыша, проговорил ковбой, дрожа всем телом. – Поедемте поскорей! Меня послала мисс Нола! Вернулся Билли Даунинг, и Сандоваль собирается повесить его!

– Что? – воскликнул Трэвис, и его крик отозвался в душе Сэм тревогой и смятением. Она попыталась встать, но ее ноги стали ватными, и она снова села на жесткую скамью.

– Где они? Что с Нолой?

– Они на ранчо, – задыхаясь, сказал ковбой. Он все еще не мог прийти в себя от быстрой езды. – А мисс Нола устроила такую истерику, что я еще подобного не видывал.

– Что с Билли? – спросила Сэм. Ее глаза от страха стали огромными.

– Хозяин связал его и бросил в амбар, и на него сейчас страшно смотреть, но он еще дышит. По крайней мере, дышал, когда я бросился в город.

Широко шагая к выходу, Трэвис пристегивал кобуру и на ходу отдавал приказания:

– Хэнк! Бегом на конюшню, седлай мою лошадь! И еще шесть лошадей, самых быстрых! Живей! – гаркнул он на Хэнка, вылупившего на него глаза.

– Чес! Иди в участок, бери ружья и затолкай в сумки патронов столько, сколько туда влезет. Эд! Фрэнк! Джой! Боб! Уилл! Вы едете со мной! Пошли!

– А я? – вызвался Лу.

– Ты остаешься здесь и обеспечиваешь порядок в городе. Позаботься, чтобы все женщины благополучно попали домой.

Он уже открывал дверь, когда к нему подбежала Сэм и схватила его за руку:

– Я еду с тобой!

Он резко отбросил ее руку. Но, увидев, как она напугана, он привлек ее к себе и обнял:

– Нет, Сэм. Я знаю, как ты волнуешься, но ты ничем не можешь помочь. Я сам займусь этим делом и при первой возможности дам знать о себе.

– Я могу стрелять! – выкрикнула она. – И получше, чем твои помощники. Он слегка встряхнул ее:

– Нет! Подумай о ребенке! Остановись и подумай, Сэм! Подумай об опасности! – Его глаза обратились к тучам, предвещающим снежный буран. – Начинается настоящая буря. Не знаю, смогу ли я добраться до ранчо.

Она встретилась с ним взглядом и склонила голову, признав свое поражение.

– Хорошо, но возьми с собой хотя бы Лу. У тебя будет еще один человек, притом достаточно сильный, если дело дойдет до драки.

– Согласен, – уступил он и поцеловал ее в лоб. Ему хотелось задержаться, обнять ее, успокоить, но времени не оставалось. – Доктор, пастор, вы двое останетесь за главных! – крикнул он, обернувшись. Доктор Пэрди махнул ему рукой:

– Поезжайте. Мы проследим, чтобы все благополучно разошлись по домам.

Глядя, как он быстрыми широкими шагами удаляется по улице, Сэм крикнула ему вслед:

– Трэвис! Будь осторожен!

Сквозь снежную поземку ей показалось, что он помахал ей рукой в ответ.

– Господи, Трэвис! – простонала она. – Прошу тебя, будь осторожен и возвращайся поскорей.

При таких обстоятельствах возобновлять службу не было никакого смысла, поэтому доктор Пэрди и пастор Олдрич разделили женщин, внезапно оставшихся без мужей, на две группы и тут же повели их по домам. К этому времени грозный снежный буран разыгрался вовсю, покрыл улицы снегом и заметал их сугробами.

Когда Сэм добралась до дома, пальцы на руках и ногах покраснели и закоченели. Ей страшно было подумать о том, как удастся Трэвису и его помощникам проехать верхом такое большое расстояние и не замерзнуть насмерть или не потеряться в пути. А ведь надо было успеть на ранчо, чтобы спасти Билли.

– Чтоб тебя разорвало, Билли Даунинг! – вне себя от гнева повторяла она, смахивая слезы и глядя из окна на вьюгу. – Ты выбрал не лучшее время, чтобы ехать тебе на выручку.

Пробиваясь сквозь ветер и снег, Трэвис думал примерно то же самое. Пряча голову в воротник своей куртки и поглубже устраиваясь в седле, он спрашивал себя, почему он не влюбился в какую-нибудь другую девушку – из нормальной законопослушной семьи, которая не доставляла бы неприятностей в самый неподходящий момент.

Но как только эта мысль пришла ему в голову, он тут же отогнал ее. Он бы не променял Сэм ни на кого в целом мире, и они оба знали об этом. Кроме того, разве она виновата в том, что сейчас случилось? Разве она виновата, что не получила воспитания, разве она выбирала себе родителей и род их занятий. Он грустно улыбнулся и признался самому себе, что независимо от того, приходился ли Билли ей братом или нет, Трэвис все равно пробивался бы сквозь буран, чтобы спасти его жизнь. В этом состояла его работа, его долг как начальника полиции.

Он был рад, что ему сравнительно легко удалось убедить Сэм не ехать с ним. Если бы не беременность, она бы так просто не сдалась. Хэнк тоже не сразу поддался уговорам остаться дома.

– Тебе известно, что предписал тебе судья, Хэнк? – напомнил он ему строгим голосом. – Ты не должен покидать город, кроме того, тебе не разрешено носить оружие, так что все равно ты нам не помощник. Оставайся дома и позаботься о Сэм. Я сделаю все, что от меня зависит, и доставлю сюда Билли живым и здоровым.

– Пусть Сандоваль только посмеет повесить Билли, тогда мне плевать на судью Эндрюса и его приказы, – пригрозил Хэнк. – Я не успокоюсь, пока не убью его, пусть даже мне придется сделать это голыми руками.

Не первый раз Трэвису приходила в голову мысль о том, что большая доля вины за поведение Билли лежит на вспыльчивом папаше Нолы. Понятно, у него имелись все причины, чтобы отомстить Билли, и прежде всего за похищение Нолы, но Рейф Сандоваль уже многократно переступал все дозволенные границы. У него была скверная привычка срываться с цепи и попадать в истории, из которых он и сам не знал, как выпутаться.

Еще хуже была его особенность заниматься самосудом, что совсем не нравилось Трэвису. Трэвис предполагал, что Сандоваль предпочел забыть или притворился, что забыл о том, что это именно Нола помогла Билли бежать. Владея деньгами и землей, Сандоваль, похоже, решил, что он может действовать так, как ему угодно, и Трэвису все это изрядно надоело. Он мечтал о том времени, когда кто-нибудь с большим авторитетом и властью поставит Сандоваля на место, и надеялся дожить до этого знаменательного события.

Падал снег. Ветер закручивал его в белую пелену и слепил глаза всадникам. Они почти ничего не видели перед собой и различали дорогу от силы в трех-четырех футах от своих лошадей. Чтобы не потерять друг друга из вида и чтобы противостоять порывам ветра, они старались держаться тесно сплоченной группой. Но им это не очень удавалось и мало помогало против разыгравшейся бури. Плохая видимость замедляла их движение вперед. Случись лошади провалиться копытом в запорошенную снегом нору луговой собачки или просто оступиться, как всадник полетел бы вниз с крутого склона оврага.

Если бы не страшный холод и не сугробы, растущие прямо на глазах, Трэвис не сомневался, что скорей дошел бы до ранчо Сандоваля пешком. При такой непогоде им еще повезет, если они успеют туда до полудня, если вовсе не потеряют дорогу в снежной метели. Все вокруг было белым-бело, солнца не видно, никаких приметных указателей не встречалось. Всадники подчинялись лишь своему внутреннему чувству ориентации и могли только молиться, чтобы оно их не подвело.

Через час Трэвис пожалел о том, что не успел надеть лишнюю пару носков. Пальцы ног совершенно онемели, и он подозревал, что и его спутники чувствуют себя не лучше. Пальцы в перчатках щипало, уши превратились в ледышки, приделанные к обеим сторонам его головы. Каждый раз, когда он прикасался к ним высоко поднятым воротником, их пронизывала острая боль. Несмотря на то что Трэвис обвязал шею и лицо шерстяным шарфом, уши все равно торчали, а щеки онемели и обветрились. Нос чувствовал себя так, словно от малейшего прикосновения мог отвалиться от лица. Снегом запорошило его длинные ресницы, это еще больше затрудняло его способность видеть что-либо впереди.

– Проклятье! – ворчал Лу, ехавший рядом с ним. – Если бы я хоть на минуту представил себе, как будет холодно, я бы остался с женщинами, послушался бы твоего приказа. Я бы сейчас сидел у гудящего камина, попивал горячий кофе и угощался бы воскресным цыпленком.

– Брось жаловаться, Сприт, – сказал Фрэнк. – Ты такой большой, что можешь прожить на своем собственном жировом запасе целый месяц.

– Это точно, – добавил кто-то. – Мне бы хотелось иметь хотя бы часть этой жировой прослойки, чтобы хоть как-то согреться.

– Это не жир, это мускулатура, вы, болваны, – огрызнулся Лу.

– Все равно как это называется, лишь бы согревало, – вставил свое слово Чес. – Если мы в ближайшее время не доедем до ранчо, на мне живого места не останется и у Молли никогда не будет малышей, о которых она так мечтает!

То ли им улыбнулась удача, то ли они сами были так решительно настроены, но к часу дня они благополучно добрались до ранчо Сандоваля. На первый взгляд ранчо выглядело пустынным, но это впечатление оказалось обманчивым. Подъехав поближе, они увидели, что хозяйский дом освещен не хуже собора в праздник, лампы горели в каждом окне. Но Трэвиса интересовал не дом, а огромный амбар, стоящий рядом. Судя по свету, льющемуся из грязных окошек, он догадался, что там кипит бурная деятельность, и надеялся, что до суда Линча дело еще не дошло.

Держа винтовку в онемевших пальцах, Трэвис двинулся к ярко освещенному амбару, за ним по пятам шел Чес и остальные помощники. Зрелище, представшее его глазам, было не из приятных. Билли, или человек, которого Трэвис признал за Билли Даунинга, был подвешен за руки на веревке, перекинутой через балку под потолком. Голова его безжизненно свесилась на грудь, и хотя его лицо разглядеть было трудно, Трэвис увидел, что оно избито до неузнаваемости. Правый глаз почернел, губы распухли раза в четыре против нормального, кровь заливала лицо. Нос и челюсть, по-видимому, были сломаны.

Рядом стоял Сандоваль, держа в руке кнут. Он и его люди так увлеклись своим занятием, что не заметили прибытия нежданных гостей. Черные глаза Рейфа светились дьявольским огнем, лицо перекосилось от злобы. Несколько его работников неровным полукругом окружили Билли. Это были свидетели, а возможно, и участники расправы. Если даже кто-то из них и сочувствовал Даунингу, по их лицам угадать это было невозможно.

Не успел Трэвис и рта раскрыть, как Сандоваль поднял сыромятную плеть и со всего размаха опустил ее на спину Билли. Несмотря на свое почти бессознательное состояние, Билли, висевший наподобие мясной туши, вздрогнул и испустил стон, похожий на предсмертный. От удара тело немного развернулось, и Трэвис насчитал, по крайней мере, дюжину кровавых полос на голой спине Билли.

– Сандоваль! – взревел Трэвис, и его вопль разнесся по всему амбару из конца в конец. Все головы повернулись к нему, руки торопливо протянулись к пистолетам, пристегнутым к бокам.

Моля Бога о том, чтобы его закоченелые пальцы не подвели его, Трэвис вскинул винтовку с таким решительным и грозным видом, что никто не осмелился прицелиться в него. Его помощники, стоящие за ним, сделали то же самое. Люди Сандоваля немного отступили, но не ушли совсем. Они стояли и напряженно ждали, что прикажет им хозяин.

– Что ты здесь делаешь, Кинкейд? – злобно прошипел Сандоваль. – Кто тебя звал, чтобы ты рыскал по моим владениям?

– Вы ошибаетесь, – медленно протянул Трэвис, подходя ближе. – Похоже, у одного из ваших подручных проснулась совесть и он хочет, чтобы закон и порядок были восстановлены.

Кивнув головой в сторону истерзанного тела Билли, Трэвис приказал:

– Лу, перережь веревки.

И в тот момент, когда Трэвис на какую-то долю секунды отвлекся, Сандоваль выхватил у стоящего рядом с ним человека винтовку. Однако Трэвис опередил его. Выстрел – и оружие Сандоваля выбито из его рук.

– Только попробуй еще раз, Сандоваль, и мне ничего не останется, как убить тебя.

Взятые под прицел люди Сандоваля молча смотрели, как Лу перерезает веревки, на которых висел Билли.

Подхватывая обмякшее тело, Лу взвалил его себе на плечо.

– Что дальше, Трэвис? – спросил он.

– Дальше мы позаимствуем немного одежды для Билли у этих блестящих джентльменов, – ухмыльнулся Трэвис, – а Чес пойдет в дом и приведет сюда Нолу.

– Зачем тебе моя дочь? – вскипел Сандоваль. – Ты уже получил то, зачем пришел. Забирай этого насильника и вора и убирайся с моего ранчо.

– Еще не время, Сандоваль. Мне нужно получить от Нолы показания. Более того, я мог бы арестовать ее и увезти с собой. Вы, наверное, помните, что она помогла Даунингу бежать из заключения прошлым летом?

Пока Сандоваль кипел, ругался и сыпал угрозами, Лу, как мог, перевязал спину Билли и надел на него одежду, с неохотой отданную ему работниками. Вначале Билли жалобно стонал, а потом и совсем потерял сознание. Трэвис считал, что это к лучшему. Когда он придет в себя, ему придется сильно страдать от боли.

Мимо Трэвиса стрелой пронеслась Нола. Она на бегу бросила:

– Слава Богу, вы приехали! – и рухнула на колени перед Билли. Слезы ручьями потекли по ее лицу, когда она увидела, что с ним стало. – Он жив! – воскликнула она, теряя силы.

– Пока жив, и то вопреки усилиям вашего отца, – холодно сказал Трэвис.

Прежде чем Трэвис успел что-нибудь сказать, Нола с бешенством набросилась на отца:

– Вы дикарь! Вы разъяренный зверь! Как вы могли все это учинить над ним! Господи! Ваша злоба не доведет вас до добра!

Сандоваль сузил глаза:

– Пока что она довела до того, что я избавил тебя от этого паразита.

Смертельно побледневшая Нола стояла на своем.

– Это мой муж! – выкрикнула она, немало удивив этим всех присутствующих, кроме отца. – Я люблю его.

– Ты будешь его вдовой, если я хоть чего-нибудь стою, – отрезал Рейф.

– Если вы посмеете еще раз прикоснуться к нему, я никогда не прощу вас! Не прощу до последнего вздоха! Более того, – заявила она, гордо выпрямляясь, – если вам удастся убить его, знайте, вы совершите преступление. Я ношу в себе его ребенка!

Это известие поразило Рейфа, и он ошалело замолчал. Черными глазами он ощупывал фигуру дочери. Наконец он обрел дар речи и заикаясь проговорил:

– Ты… ты врешь.

– Я вру? Время покажет. Осталось всего пять месяцев!

– Нола, – обратился к ней Трэвис, сдвинув брови. – Если вы с Билли поженились, почему вы пошли на такой риск и приехали сюда? Вроде бы вы находились в Мексике вместе с Нэн и Томом Даунингами.

– Это я во всем виновата! – всхлипнула Нола, и слезы полились опять. – Я так соскучилась по дому, да еще забеременела, а Билли не доверял тамошним врачам. Он боялся, что вдруг что-нибудь пойдет не так, как надо.

– Поэтому он решил вернуть вас домой, под присмотр отца? – закончил за нее Трэвис. Нола утвердительно кивнула:

– Да. Мы уговорились, что он оставит меня в южной части ранчо и вернется в Мексику. После того как родится ребенок, вырастет немного и я смогу путешествовать вместе с ним, я собиралась вернуться к нему. – Ее грустный взгляд снова упал на Билли. – Но так как начиналась буря, Билли пришлось подъехать ближе, чем мы планировали. Он боялся, что я не смогу добраться до дома самостоятельно. Вот тогда нас и поймали люди папы.

– Нам придется взять Билли с собой в город, Нола, – сказал ей Трэвис.

– В такую-то погоду! Ведь он в таком состоянии, что не может держаться в седле.

– Придется пойти на риск. Ему нужна срочная медицинская помощь, и мы тем более не можем оставить его здесь, как по-вашему?

– Да. Да, вы правы, – согласилась она. – Его надо доставить к доктору Пэрди. Но я поеду с вами, Трэвис. Я не оставлю Билли, а после того, что сотворил с ним мой отец, я вообще не могу жить под этой крышей. Сейчас пойду за своими вещами. Подождите меня. Прошу вас.

Она повернулась, чтобы уйти, но путь ей преградил Сандоваль. Его лицо побагровело от гнева.

– Нола! Ты этого не сделаешь! Я запрещаю тебе покидать ранчо.

В ответ блеснули глаза, такие же черные и горящие, как у отца.

– Вы можете командовать на этом ранчо работниками, но вы не смеете больше командовать мной! Отныне и навсегда! Я взрослая женщина, и у меня есть муж. Не знаю, смогу ли я когда-нибудь простить вас за то, что вы сделали с Билли, но если вы хотите еще раз увидеть меня или вашего внука, вам следует побеспокоиться о своей душе, отец. Вам придется многому научиться, прежде чем я захочу снова общаться с вами, и советую вам как следует помолиться, чтобы Билли остался в живых.

К тому времени, когда к дому подъехали несколько всадников, Сэм чуть не протерла дорожку в ковре от постоянного хождения взад и вперед. Уже совсем стемнело, и ей пришлось напрягать зрение, чтобы рассмотреть высокую фигуру Трэвиса и массивный силуэт Лу. Подбежав к двери, она широко распахнула ее, не обращая внимания на порыв ледяного ветра, от которого она чуть не задохнулась. Но то, что не успел сделать ветер, докончил вид истерзанного тела Билли, и ей пришлось привалиться к двери, когда Лу пронес Билли мимо нее.

– Боже мой! Что они с ним сделали? – Она остановившимся взглядом смотрела им вслед, не решаясь спросить, жив ли еще ее брат. Она даже не заметила, как мимо нее пронеслась Нола.

– Хэнк! – позвал Трэвис своего шурина, который стоял с открытым ртом в холле. – Мы положим Билли в твоей комнате. Покажи Лу, куда его нести.

Он повернулся к Сэм и протянул к ней руки, чтобы поддержать ее.

– Доктор Пэрди уже едет сюда, дорогая, – успокоил он ее, заметив широко раскрытые глаза на бледном лице.

– Он… очень плох?

Он отодвинул ее и закрыл дверь.

– Надеюсь, все не так серьезно, как выглядит на первый взгляд.

Как ни дрожала Сэм, она не могла не заметить, что Трэвиса трясло еще больше, чем ее. Его лицо застыло от холода, мокрые усы превратились в ледышки.

– Трэвис! Да ты совсем замерз!

Внезапно в ней проснулась жажда деятельности, голова прояснилась от тумана, вызванного первым потрясением.

– Ты сейчас переоденешься во что-нибудь сухое. Я попрошу Элси нагреть воду для ванны, а тебе приготовлю поесть чего-нибудь горячего. Ты проголодался?

Как ни приятно ему было, когда она хлопотала вокруг него, надо было заняться неотложными делами.

– Мы все продрогли до костей, Сэм. Приготовь-ка горячего кофе, пока я займусь делами наверху. Да, и попроси Элси, пусть она найдет мою старую армейскую походную кровать. Мы поставим ее в комнату Хэнка для Нолы.

– Для Нолы? – растерянно повторила Сэм. Ей смутно вспомнилось, что в дверь проскользнула какая-то женщина. – Что она здесь делает? Где она?

– Она, наверное, наверху, помогает Лу уложить Билли. – Длинными холодными пальцами Трэвис взял Сэм за подбородок и поднял кверху ее лицо. – Я знаю, ты не особенно ей симпатизируешь, любимая, но постарайся быть с ней поласковей, хорошо? Они с Билли поженились, и Нола сказала, что они ждут ребенка.

– Поженились? – повторила Сэм тоненьким голосом.

– Ну да, – протянул Трэвис и криво ухмыльнулся. – Похоже, мы все стали одной большой счастливой семьей. Судья Эндрюс будет просто в восторге!

Он взбежал вверх по лестнице, оставив пораженную до глубины души Сэм безмолвно смотреть ему вслед.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю