Текст книги "Игра по правилам"
Автор книги: Кэтлин Корбел
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 11 страниц)
Однажды утром Мисси услышала, как Келли поет, и тут же заявила, что обычная декабрьская депрессия подруги исчезла, словно сырой туман.
– Уж не означает ли это, что ты сроднилась с семьей Мэтта? – лукаво спросила Мисси.
Келли покачала головой, наблюдая, как Мэтт ухаживает за цветущими бугенвиллеями, обрамляющими лужайку. При взгляде на него она ощутила одновременно боль и восторг.
– Между нами слишком большая дистанция.
– Такая семья… – парировала Мисси более серьезно, чем намеревалась поначалу. – Я бы на твоем месте рискнула.
Келли понадобилось немало времени для ответа – она не сводила глаз с лужайки.
– Я вовсе не уверена в том, что Мэтт – оптимальный вариант для меня.
На лице Мисси, стоявшей посреди комнаты, появилась гримаса отвращения. Она выразительно уперла руки в бока:
– Ради Бога, девочка, когда ты прекратишь нести вздор по поводу этого мужчины и предпримешь что-нибудь конкретное? Вы общаетесь уже целых четыре дня, а ведете себя как слепые на выпускном балу.
Келли резко повернулась к подруге:
– Из-за него меня все еще преследуют кошмары по ночам. Как ты думаешь, что случится, если я позволю себе зайти дальше?!
Глаза Мисси расширились, но она молчала, боясь прервать исповедь подруги.
– Я, как и ты, Мисси, пытаюсь ухватиться за что-то надежное. Я трачу деньги за сверхурочные на психоаналитика. И не хочу больше винить себя в гибели моих родных. Можешь ты меня понять?
Мисси понимала, и даже лучше, чем сама Келли:
– Ты полагаешь, раз ты любишь Мэтта, он тоже погибнет?
Келли свирепо взглянула на нее. И, казалось, пала духом.
– Нет, – покачала она головой. – Я просто боюсь влюбиться в него, а потом его потерять. Боюсь, что это доконает меня.
Келли прошлась по комнате и села на кровать. Ее руки бессознательно терли колени, как будто это могло ее успокоить.
– Знаю, это неразумно. Но человек не всегда поступает разумно. Иначе отец не стал бы меня винить в гибели мамы, а я не стала бы винить себя в гибели Майкла. Сомневаюсь, что у меня достанет сил на что-нибудь более интенсивное, чем тихая жизнь с кем-нибудь типа Рича.
Когда она взглянула на Мисси, в ее глазах стояли слезы, и она добавила:
– С кем-нибудь, за кого я не буду так сильно бояться.
Той ночью Келли вновь проснулась потная и дрожащая. Было почти два часа. Ни одно окно в доме не горело. Только ритмично пульсирующий океан составлял ей компанию. Келли знала, что не скоро заснет опять, и потому накинула халат и вышла из дома – полюбоваться роскошной гавайской ночью.
Полумесяц окружали верхушки слабо покачивающихся пальм. Усыпавшие небо звезды отражались на поверхности воды, мерцали переливчатыми полосами. Мирный вид и звуки утешили Келли: глоток забытых грез прервал стаккато ее сердцебиения.
– Я услышал чьи-то шаги…
Келли обернулась и увидела Мэтта, взъерошенного со сна и улыбающегося. Казалось очень естественным, что он очутился здесь. В темноте ночи барьер между ними исчез, и они снова чувствовали себя свободно.
– Присядем, – предложила она, подвигаясь, чтобы дать ему место на своем шезлонге. – Что ты делаешь здесь так поздно? Он поежился, садясь:
– Все еще живу по гренландскому времени. В этом главное неудобство моей работы. А ты?
– Проснулась.
– Ночные кошмары? Она передернула плечами:
– Да нет, сегодняшняя ночь не так уж плоха. Глаза Мэтта слабо мерцали в свете фонаря.
– Тебе нужно всегда так выглядеть, Келли. Тебе это идет.
– Что, воспаленные и затуманенные глаза? – уточнила она с улыбкой. Почему-то ночью он меньше смущал ее. – Я выгляжу так же, как невеста Франкенштейна в первой сцене?
Он засмеялся и потянулся к ней, чтобы коснуться ее волос, спадающих на плечи.
– Неудивительно, что этот увалень Франкенштейн влюбился в нее.
Келли очень взволновало его прикосновение, хотя она и улыбнулась в ответ:
– У тебя отработанный способ делать комплименты.
Рука Мэтта оставалась на ее плече, он не сводил с нее глаз. Она видела, что он спокоен и открыт, но одновременно и возбужден. Не отрывая от нее глаз, он накрыл ее руку своей и принялся нежно поглаживать ее пальцы, а затем стал искать застежку ее халата. Келли чувствовала его тепло и знала, что он вот-вот приблизится к ней вплотную. Ночные кошмары, казалось, пропали, и Келли в хрупком магическом свете луны не испытывала больше страха. Она засмеялась над Мэттом.
– Как ты думаешь, чем ты сейчас занимаешься? – Голос ее стал сильным, что было совсем не похоже на нее. Может быть, в этом повинна гавайская луна-соблазнительница? Или колдовская ночь? Или виной всему – сам Мэтт? Ему следовало по крайней мере надеть рубашку, когда он выходил из дома. Свет рельефно подсвечивал его мускулы, и Келли до боли хотелось прижаться к его груди.
Мэтт искал ее глаза, чтобы прочесть в них ответ, и, поймав ее взгляд, улыбнулся. Свет его глаз вызывал в ней еще более сильное волнение, чем объятия. Келли заметила, что он удивлен не меньше ее неожиданным поворотом событий.
– Думаю, что буду любить тебя, – ответил он наконец. – С тобой все в порядке?
Мэтт нагнулся, развязывая пояс на ее халате, и его склоненная голова заслонила свет. Келли закрыла глаза. Скользнула рукой по затылку Мэтта и повернула его лицо к себе, а потом прижалась губами к его губам, приглашая его, и провела своим языком по его языку, пробуя сладость его рта. Казалось, она не дышала целую вечность, прежде чем обрела силы вдохнуть и открыть глаза.
– Да, – проговорила она с улыбкой. – Все в порядке.
Это было так странно – она не боялась. Она не думала о том, что случится завтра, потому что под защитой нынешней ночи не имело значения никакое «завтра». В мягкой волшебной полутьме ничто не имело значения, кроме настоящей минуты. Сегодня ночью они будут любить друг друга, и ничто не сможет им помешать.
Мэтт смотрел на Келли так, словно не смог бы расстаться с ней ни на миг. И Келли поддалась пытке его ласк. Она встретила нежный пристальный взгляд, уверенная в том, что утонет в бездне его глаз. Он спустил мягкую ткань халата с ее плеч и обнял ее, словно защищая от всех. Келли коснулась его заросшей волосами груди и ощутила, как поток энергии входит в нее через кончики пальцев.
Она погладила его расслабленные мускулы, запоминая их, обвела вокруг атласных сосков, отчего они затвердели. И продолжила свое путешествие по его ребрам, стройной спине, открывая его для себя. У него был рубец под левой рукой – Келли изучала его так, будто это ее собственное тело. Никогда больше не доведется ей обнимать другого, столь же прекрасного и мускулистого мужчину. Келли хотела унести с собой воспоминания о нем, чтобы поддерживать себя ими в будущем.
Мэтт поцеловал Келли, нежно исследуя мягкие тайники ее рта и обводя ее губы своими, питая ее своим восторгом. Он прижимался к ее щекам, глазам, волосам и целовал их.
– Твои волосы пахнут солнцем, – прошептал он.
– А твои – мылом, – прошептала Келли с трепетной улыбкой, пока его губы щекотали ей шею.
– Не слишком романтично, – пробормотал он, трогая тонкие бретельки ее ночной рубашки.
Вряд ли Мэтт догадался, что она выбрала ее под цвет своих глаз.
– Ты же не знаешь, что на меня лучше действует! – Ей хотелось смеяться, вздыхать или петь, видя искрящуюся радость Мэтта, которую он излучал, как запах. Сила его страсти пробудила в ней желание жить вечно.
Губы Мэтта нашли ее грудь и поглотили ее, потом отпустили, оставив мучительную влагу, и Келли вздрогнула от прохладного ветерка.
– Я попытаюсь отыскать это, – пробормотал он.
Взял вторую грудь Келли в ладонь и нежно захватил сосок зубами, дразня его, пока он не затвердел. Другая рука Мэтта коснулась атласной кожи на бедре Келли и двинулась вверх – безумно медленно, доводя ее до исступления. Келли изогнулась, не в силах оставаться невозмутимой. Огонь, разожженный Мэттом, пожирал ее. Она обхватила его талию, притягивая к себе, чтобы почувствовать силу его тела на своем теле. Келли знала: как он пробудил ее, так и она пробудила его. И потому нетерпеливо спустила его шорты с бедер, давая все понять без лишних слов.
Мэтт поднял голову и, улыбаясь, поглядел в ее глаза – так, будто только что вернулся домой. Келли притянула его к себе. Налюбовавшись его глазами, она опустила руки на его твердые ягодицы и крепко прижала их к себе. Потом взобралась к нему на колени и, ритмично изгибаясь, слилась с зеленью его глаз, с бесконечно открытым небом. Он вонзался в нее все глубже и глубже, пока Келли не ощутила, что они составляют единое целое, воспаряя над землей в бесконечности ночи…
Мэтт накрыл губами ее задыхающийся рот. Сердце Келли успокоилось и дыхание установилось. Открыв глаза, она увидела, что Мэтт весь блестит от пота. Он долго отдыхал, поглаживая ее волосы. Келли и не представляла, что может ощущать такое умиротворение. Ей даже не хотелось двигаться.
– Ты свалишь шезлонг, – тихо сказала она.
– У меня их много, – ответил он, не открывая глаз.
Келли начала дрожать от ночного ветерка.
– Ты, маленькая мерзлячка!
Мэтт поднял руку и стал покрывать легкими ударами ее плечи.
– Садист, – сказала она, теснее прижимаясь к нему.
Он привстал, дотянулся до ее халата и накрыл ее, а затем убаюкал у себя на руках.
– Ну, как теперь?
– Чудесно.
Она сочла, что не стоит говорить о завернувшейся за спину руке, ведь его объятие возместило это неудобство. Келли чувствовала себя так уютно и надежно, точно Мэтт всегда будет с ней и она всегда будет счастлива.
– Эй! – внезапно сказал Мэтт. – Когда мы отправимся на Кауаи? Мама снова намекала сегодня, что для восхождения нужен цивилизованный спутник.
– Зачем? У тебя такие умелые, такие великолепные руки!
Он шутливо ткнул ее в бок:
– Не ограничивай мой репертуар.
– Ты прав, – ухмыльнулась она. – Этого не хватит, чтобы остановить на дороге любую машину.
– Так когда мы отправляемся?
– Я не хочу идти на Кауаи, – возразила она, рассеянно думая о том, как изумительно чувствовать грудь Мэтта на своей груди. – Я еще и остров-то не видела.
Слова Келли вызвали стремительную реакцию Мэтта. Он резко сел, глаза его горели. Поднял часы, которые лежали возле шезлонга, и, волнуясь, посмотрел на нее:
– Почти половина третьего! Келли не видела его таким с того дня, когда он подъехал к дверям ее дома в роскошном экипаже.
– Хочешь осмотреть Мауи? – спросил он. – Тогда собирайся. Мы успеем подняться на вулкан Халеакала к восходу солнца.
– Что?
Мэтт вскочил на ноги, поднимая Келли:
– Такое нельзя пропустить. А потом поедем на север и проведем пару дней в Хане.
– Мэтт…
– Давай, – торопил он, увлекая ее к дому. – Если не поспешишь, мы пропустим удивительное зрелище!
Келли разбудила Мисси и, рассказывая о происходящем, сама уже предвкушала прелесть путешествия. Чем дольше она общалась с Мэттом, тем больше осознавала, какое получает от этого удовольствие. Он первый дал ей настоящий шанс познать жизнь с лучшей стороны.
Хотя близкое общение с ним и не отогнало от нее страх. Порой она вспоминала о Майкле. Такой боли, такого вихря чувств и эмоций с Майклом она не переживала: их любовь всегда оставалась уравновешенной и удобной. Она не преувеличивала, признаваясь Мисси, что боится потерять Мэтта. Это было бы подобно потере самой жизни, а жизнь для Келли становилась все более и более важной и значимой. Разум подсказывал ей отступить, спасаясь в ничего не требующей дружбе с Ричем. Не замахиваться на многое – больше того, на что она имеет право надеяться. Но сердце звало ее любоваться восходом солнца с этим непредсказуемым человеком.
Несколько минут она простояла одна в тишине своей комнаты. В зеркале отразились огромные глаза на измученном лице. Затем, собравшись с силами, надела рюкзак, который помогла ей собрать Мисси, и вышла. Мягкий неумолчный плеск океана снова приветствовал ее.
Глава 12
Келли рассчитывала, что во время прогулки их спутником непременно будет светлый юмор Мэтта. Мэтт заявил, что при его работе подъем перед рассветом обычное дело. Келли же уверяла его прямо в обратном: если бы Богу было угодно, чтобы она вставала до рассвета, он сотворил бы ее с маленькой шахтерской лампой во лбу. Зря она отговаривала Мэтта от поездки на Кауаи, не отговаривала бы – так давно спала бы в своей постели…
Пока они поднимались на давно потухший вулкан Халеакала, из окон машины Келли видела только узкую каменистую дорогу, сворачивающую влево – за невидимый поворот. Мэтт рассказывал интересные факты из местной истории, и его энтузиазм придавал ей бодрости.
Когда они приблизились к вершине, небо начало светлеть. Келли впервые смогла по достоинству оценить притягательность этих мест и высоту, на которую они поднялись. Дорога вилась по спирали вокруг вулкана, возвышавшегося посреди цветущей долины. Келли не видела ничего прекраснее. Они с Мэттом словно попали в другой мир. Лучше того, который оставили внизу. Мэтт показал ей Мауналоа: подобно спящему великану, гора сердито выглядывала из-за облаков. С появлением солнца океан засверкал, как жемчуг.
– Просто невероятно! – выдохнула Келли, силясь охватить взором все сразу.
– Это лишь увертюра, – улыбнулся Мэтт. И оказался прав. Они припарковались у обзорного домика и пошли по краю громадного кратера к самой высокой точке. Там они сели, прижавшись друг к другу, чтобы укрыться от колючего ветра, гуляющего по вершине Халеакала. Похоже на лунный ландшафт, подумала Келли, чуждый и бесплодный. И представила себе многочисленные извержения, в результате которых образовалась такая волнообразная поверхность вулкана.
Келли дрожала от ветра, без устали вспарывающего ее легкий зеленый походный костюм. Мэтт обвил ее руками, крепко прижимая к себе и разделяя с ней молчание. Почему, подумала она, его тепло смущает меня и я чувствую себя так, будто мы – первые, кто созерцает все это? Почему я не хочу разделить это ощущение ни с кем иным, кроме Мэтта?
– Смотри! – прошептал Мэтт. Его голос звучал благоговейно.
На горизонте громоздились величественные перламутровые облака, небо синела все ярче, отражая оттенки облаков и расцвечивая дикую красоту окружающего пейзажа. Келли различала уже не один серый тон старой лавы, но и красновато-коричневый, и розовато-лиловый. Царила тишина.
Но вот появилось солнце, и мир сразу заполыхал красным огнем. Келли разинула рот от удивления, бессознательно пододвигаясь ближе к Мэтту. Она не отрывала взора от потрясающего вида. Солнце пронзило облака и охватило ландшафт огнем, окрашивая все вокруг в цвет крови. Пока Келли с Мэттом наблюдали чудо восхода, мир, объятый солнцем, ожил за несколько минут.
Келли и Мэтт сидели так еще долго. Дневной свет возвратил все краски дня, и Келли разглядела, что дорожки змеятся даже по дну кратера. Но ей по-прежнему казалось, что она на другой планете.
– Ну как? – наконец спросил ее Мэтт. Келли медленно покачала головой, ища подходящие слова. Она чувствовала на себе взгляд Мэтта, полный дружеского тепла. Повернувшись к нему, она лукаво улыбнулась:
– Пожалуй, я не очень жалею, что поднялась в два часа ночи.
Он притворно возмутился:
– Не очень жалеешь? В таком случае я не дам тебе прогуляться по кратеру.
– И будешь прав, что не дашь, – ответила она выразительно.
– Ты хочешь сказать, что не пойдешь со мной по кратеру?!
– Именно так.
– Ты не последуешь за Мэттом Хеннеси, если он попросит тебя пройти с ним через этот кратер?!
– Даже за Мэттом Хеннеси. Брови его поднялись:
– Я могу спросить первую встречную женщину, пойдет ли она со мной через кратер, и она не станет колебаться.
На лице у Келли появилось напряженное выражение.
– Ты бы хотел, чтобы я упаковала завтрак для вас двоих?
– Она последует за мной куда угодно! Келли наклонила голову, как бы размышляя:
– Значит, мне придется упаковать для вас и обед?
Мэтт сдался первым. Его сердечный смех эхом прокатился в молчании вулкана.
И тут за своей спиной Келли услышала припарковывающуюся машину.
– Ты неисправима, – заключил он, прижимая ее к себе.
– То же самое могу сказать и о тебе, – улыбнулась она. – Вероятно, это отличает нас обоих.
– Меня – точно, – подтвердил он. – Хотя о тебе я думал лучше.
– Просто я оказываю тебе любезность, – возразила она. – Понимая, что борьба благотворна для артистической души.
– Может, поэтому я и нахожу тебя столь неотразимой?
Голос Мэтта звучал мягко, и грудь Келли стеснилась от его слов.
– Лишь твоя мать и я, – констатировала она, глядя на облака и покрываясь испариной от его прикосновений, – можем сказать тебе «нет».
Мэтт взглянул на нее, и внезапно его глаза утратили озорство.
– Сделай мне одолжение, – попросил он. – Не меняйся.
– Это строчка из песни? – Келли сомневалась, что у нее хватит сил посмотреть ему в глаза. То, что казалось ей невозможным, стало почти реальностью. Открылась истинная глубина их чувств друг к другу. В ясном свете дня невозможно было спрятаться от его взгляда, напоминавшего ей о том, что произошло между ними ночью.
– Келли, каждый раз, когда я вижу тебя, – это словно глоток свежего воздуха. Он взял руку Келли.
– Ты – практически единственный человек, кроме моей семьи, который не молится на меня лишь потому, что на меня такой спрос. Ты словно создана для меня, Келли.
Она попыталась улыбнуться:
– Знаю.
– Извините…
Вздрогнув от неожиданности, они обернулись. Трое туристов – пара средних лет с дочерью, – раскрыв рты, стояли за ними. Мать взяла на себя роль интервьюера.
– Вы не Мэтт Хеннеси?
Впервые с тех пор, как Келли знала его, Мэтту не удалось войти в роль.
– Нет, – уныло возразил он. – Если бы я им был, я сидел бы за рулем «порше», а не джипа.
Все трое воззрились на него с недоверием. Снова заговорила дама.
– Да, – согласилась она, продолжая пялиться на Мэтта. – Вы не он. Но на первый взгляд вы очень похожи на него.
– О нет, – разуверила ее Келли, критически оглядев Мэтта. – Мэтт Хеннеси красивее. И Глаза у него глубже – в них больше духовности, вы согласны? И ростом он выше. К тому же более крепкого телосложения.
Женщина начала испытывать неудобство:
– Да-да, вы правы. Извините.
– Пошли, – сказал Мэтт, помогая Келли встать. – Пошли позавтракаем. Иначе твоя лесть вскружит мне голову.
– Постой, сейчас мы кое-что проверим, – буркнула Келли. Ее глаза стали злыми. Она обернулась к туристам, когда те уже отходили от них:
– Извините, вы видели дорожки, ведущие через кратер?
Все трое вопросительно повернулись к Келли. На лице Мэтта появилась подозрительность.
– Я хотела спросить: не желаете ли вы пройти по дну кратера с этим мужчиной?
– Келли! – мрачно осадил ее Мэтт.
– Видите ли, он сказал мне…
Но Мэтт не дал ей закончить фразу, оттеснив ее в сторону. Семейство чувствовало себя более чем неловко.
– Не обращайте на нее внимания, – объяснял Мэтт, подталкивая Келли к стоянке. – Ее психиатр говорит, что такие состояния у нее быстро проходят.
Он одарил их ослепительной улыбкой и снова повернулся к Келли с игривым недовольством:
– Я их не обманул. Ты и правда неврастеничка. Келли зевала, пока они ехали к кафе, а затем и по пути на север. Она была серьезно обеспокоена происходящим и не могла сомкнуть глаз, тем более что в открытое окно машины дул пронизывающий ветер.
– Ломбард никогда не заснула бы в обществе Гейбла, – упрекнул ее Мэтт, когда она зевнула пятый раз за последние несколько минут.
– Знаю. Никто, кроме меня, не заснул бы и в обществе Мэтта Хеннеси. В отличие от этой Ломбард я легла в полночь.
Он удивился:
– Ты спала только два часа?
– Я не предвидела столь активного отдыха. Мэтт рассмеялся, глядя на дорогу.
– Однако не сказала «нет», когда я предложил поехать, – отметил он, пожирая ее глазами. – Потому что я знаю ключ, который всегда заставит тебя сказать «да».
Напряжение в ее груди росло:
– Какой же?
– Романтика. Ты охотница до нее.
– Кто бы уличал меня в романтичности, но только не ты, – возразила она с гримаской. – К тому же ты ошибаешься.
– Разве?
Она кивнула, избегая его взгляда. Слева от них солнце подмигивало океану.
– Это ты, как мальчишка, ожидаешь от меня сюрпризов.
Мэтт опять взглянул на нее, но на этот раз промолчал. Когда Келли повернулась к нему, чтобы увидеть его глаза, в них сияла улыбка – он снова обезоружил ее. На его лице играл юный румянец предвкушения, и она вновь почувствовала, как их связало нечто, не выразимое словами.
– У меня идея. – Он вновь вперился взором в дорогу. – Тебе нужно взбодриться, иначе ты заснешь и мне не на кого будет расточать свой неотразимый шарм. Как насчет визита в мое любимое место для плавания?
– С удовольствием, – согласилась Келли, почти не колеблясь.
Снова возникла пауза. Келли с мнимой непринужденностью смотрела на проплывавший за окнами автомобиля пейзаж. Узкая дорога, по которой они ехали, петляла вдоль северного побережья Мауи. Люди жили здесь в деревнях на крошечных полуостровках. Дорога словно прилипла к пышно цветущим утесам, сбегающим прямо в океан. Келли увидела растения, которые пыталась истребить на лужайке перед своим домом. Здесь же они достигли необычайной высоты и размеров: множество разновидностей папоротника, цветущий филодендрон, подобно яркому водопаду пробившийся сквозь густую растительность. Келли даже огорчило, что они так быстро добрались до противоположной стороны острова.
Вдруг Мэтт остановил машину. Они очутились посреди узкой ухабистой дороги. Здесь чувствовалось полное отсутствие цивилизации. Келли изумленно воззрилась на Мэтта, но он не обращал на нее внимания, до тех пор пока осторожно не съехал с дороги. Его джип оказался на довольно узком выступе. Выключив двигатель, Мэтт обернулся к Келли. Его глаза светились от предвкушения удовольствия.
– Готова?
– К чему?
Он самодовольно улыбнулся:
– Плавать.
Келли посмотрела налево. Сразу за бортом джипа начинался обрыв, справа же высился каменный монолит. Она опять повернулась к Мэтту;
– Я не ныряю посуху.
– Тебе не придется этого делать, – весело рассмеялся он. – Пошли.
Мэтт вывел ее на тропинку, опасными извивами сбегающую вниз, к маленькой песчаной бухте, прятавшейся под выступом утеса. Спуск отнял у них пятнадцать минут, но Келли сразу поняла, что ее усилия будут вознаграждены. Под скалой в гуще тропической листвы океан вырезал небольшую бухту в форме подковы с прозрачной лазурной водой и белым песком. Тишину этого уединенного уголка нарушали лишь птицы.
– Ты вновь удивил меня, – призналась Келли, с благоговением оглядывая окружающую красоту. Потом взяла собранный ночью рюкзак и отошла подальше от Мэтта, чтобы переодеться. Однако вместо аккуратно сложенного белого купальника поверх полотенца красовались яркие лоскутки, такие же, как у Мисси. Келли вздохнула, держа навязанный ей «купальник» за бретельки. Что ж, Мисси выиграла этот раунд, и теперь ничего не поделаешь.
Едва появившись на берегу, Келли сделала предупреждающий жест, прежде чем Мэтт, взиравший на нее широко открытыми глазами, смог произнести хоть слово.
– Это мне Мисси подложила, – со стыдом ощущая свою наготу, объяснила она. – Если ты не возражаешь, без острот. Я чувствую себя просто голой.
Мэтт стоял по пояс в воде и выглядел как морской бог.
– А я как раз собирался сказать, что красный цвет тебе к лицу, – засмеялся он. Келли сконфуженно опустила глаза:
– Не думаю, что это все, что можно сказать по данному поводу.
Но погрузившись в теплую воду, она успокоилась. Долго плавала, потом лежала на поверхности воды, потом снова плавала, неторопливо рассекая воду руками. Мэтт плавал с другой стороны бухты, в том же спокойном молчании, что и Келли. Будто они вдвоем в целом мире. Келли отдала бы что угодно, лишь бы так было всегда. Каждый раз, когда Мэтт проплывал рядом, она украдкой бросала на него взгляд, словно всасывала в себя его облик, чтобы запомнить навсегда – как солнце в зимний день. Она пьянела от него, точно алкоголик, вечно жаждущий еще одного глотка.
Возле Мэтта пестрокрылая птица молниеносно скользнула по воде, а затем угнездилась на ближайшем дереве и защебетала. Утро набирало силу, а Мэтт и Келли плавали далеко друг от друга, переговариваясь лишь с облаками.
– Я мог бы жить здесь всегда… – вздохнул Мэтт с закрытыми глазами.
– Как морской бог, – поддразнила его Келли. Ее волосы, точно нимб, плавали по воде вокруг головы, а солнце покрыло кожу красноватым загаром.
– Мой отпуск кончится одновременно с твоим, – слегка огорченно сказал он.
– Получил роль в новом фильме?
– Нет. Реклама того, в котором только что снялся.
Она скосила на него глаза:
– Бедняга. Тебе придется напялить смокинг и ехать на телевидение. Как это бесчеловечно! Он брызнул в нее водой:
– Только поэтому я исключил Сент-Луис из моего тура.
– Нет, не поэтому, – возразила она, брызгая в ответ. – Ты знаешь, что тебе больше не удастся ввергнуть мою жизнь в хаос.
Мэтт встал ногами на дно и убрал со лба мокрые пряди. Келли смотрела на него, снова восхищаясь красками, отражающимися в его глазах.
– Должен признать, что не испытывал такого удовольствия от других рекламных туров. Однако следующий визит в Сент-Луис будет труднее: ведь Рич уже знает, кто я.
Келли улыбнулась, глядя вверх на самолет, прочертивший в небе белую дорожку.
– Ты ему больше нравишься в качестве коммивояжера. Или что-нибудь подобное в том же импровизационном духе.
– Вы издеваетесь надо мной, леди? – нахмурился Мэтт, приближаясь.
– Ты не можешь напугать меня, парень. Я просто скажу прессе, что беременна.
Он еще ближе подошел к ней, пригнувшись, словно хищник перед прыжком:
– А я скажу это сестре Агате.
– Давай. А я поясню, что от Рича. Все равно он хочет жениться на мне. Мэтт остолбенел:
– Ты шутишь!
Келли медленно закрыла глаза:
– Он сделал мне предложение на прошлой неделе.
Напряжение в ней снова стало расти.
– Ты сказала ему «нет», не так ли? Она по-прежнему не открывала глаз.
– А как ты думаешь?
Она не могла объяснить Мэтту, почему играет в эту глупую игру, – во всяком случае, не из-за страха, вновь пробудившегося в ее груди.
– Ты не выйдешь за него замуж, – усмехнулся Мэтт. – С ним можно умереть со скуки.
– А что же мне остается? – поинтересовалась Келли с деланным безразличием. Его близость переполняла ее, кожа покрылась мурашками. – Ждать, когда еще один киноидол прыгнет в мою машину?
– Да, – кивнул он. И подозрительно вежливая улыбка украсила его лицо, пока он пододвигался к ней поближе. – Тебе же нравятся сюрпризы И с этими словами бросился на нее. Прежде чем Келли успела увернуться, он обвил ее талию руками, и оба они скрылись под водой.
– Отстань! – вынырнув, закричала Келли, не в силах удержаться от смеха, и поплыла прочь, брызгая в него водой.
Мэтт снова ринулся за ней. Шум разнесся по бухте и спугнул с окрестных деревьев нескольких птиц. Мэтт прижал ее к своей груди с завитками волос, и ощущение было настолько соблазнительным, что она снова начала вырываться:
– Уйди от меня!
– Келли, скажи, что не выйдешь за него замуж.
– Ничего я тебе не скажу! – пронзительно закричала она, брызгая в него водой, чтобы удержать на расстоянии. А он продолжал улыбаться, не сводя с нее взгляда.
– Скажешь, – настаивал он хриплым голосом. Его зубы сверкали на загорелом лице. – Ты скажешь мне все, что я хочу знать!
Он вновь схватил ее и потянул в воду. Когда Келли всплыла на поверхность глотнуть воздуха, Мэтт поймал ее за руки, и сердце ее подпрыгнуло. Между ними прошла горячая возбуждающая волна и, опаляя живот Келли, превратила ее в сжатую пружину. Она знала, что больше не станет уплывать от него.
– Мэтт, постой, – засмеялась она, пытаясь ослабить его объятия. – С меня купальник спадет, если ты не остановишься.
– Думаю, это специальная модель для подобных случаев, – ответил он, хищно улыбаясь и отодвигая ее от себя, чтобы получше рассмотреть. – Ничего бы не изменилось, если бы Мисси его вообще не положила.
Внезапно Келли нашла в себе силы высвободиться из его объятий:
– Ну уж нет!
Мэтт ринулся за ней и легко поймал ее за руку.
– Не отпущу, пока не скажешь, что не выйдешь за него.
Келли засмеялась:
– Назло тебе выйду!
Мэтт привлек ее к себе. Она не могла двигаться и совсем не могла дышать. Келли снова задрожала, а в груди у нее вспыхнуло пламя. И вдруг поймала себя на том, что движется по изгибам тела Мэтта, инстинктивно доводя его до пика возбуждения.
– Ты вынудишь меня сделать нечто безрассудное. – Он дышал так же тяжело, как и Келли. Его глаза плавились от страсти. Келли допустила ошибку, поглядев в них: теперь она не могла отвести взгляда, и ее соски напряглись под тонкой тканью, скрывавшей их.
– А что ты сделаешь? – пролепетала она едва внятно. – Снова похитишь меня?
Мэтт неторопливо кивнул, улыбаясь. Его глаза не отпускали ее.
– Если в этом будет необходимость. Его руки начали массировать ей плечи. Келли опустила глаза, проверяя, не растаяла ли она еще от жара его прикосновений.
– Потому что не смогу спокойно смотреть, как ты делаешь колоссальную ошибку.
Келли замерла от волнующей боли его прикосновений. Она хотела бы потереться о его грудь, точно кошка, и своими руками обнажить его живот.
– А если я уже все взвесила?
Он еще крепче прижал ее к себе, дыша ей в щеку:
– Тогда мне придется убедить тебя. Она была не в силах оторвать взгляд от его глаз, от мягких очертаний его губ и с трудом узнала собственный голос:
– Попробуй.
Мир замер – даже мерных всплесков океана Келли больше не слышала. Крепко держа ее, Мэтт наклонился над ее лицом. Его глаза кипели страстью. Капли воды в его темных волосах и на загорелой коже блестели подобно драгоценным камням. Ветерок пронесся над водой и охладил жар их прикосновений. Келли запрокинула голову, подняв на Мэтта глаза, и сердце ее выпрыгнуло в океан.
Медленно, неспешно он привлек ее к себе и обнял. Келли обвила руками его шею. Напрягшиеся мускулы Мэтта холодили ее горячие пальцы. Она стояла по грудь в воде на цыпочках, стремясь дотянуться до него. Когда он поцеловал ее, она ответила ему еще более жадным поцелуем. И тогда Мэтт прогнул ее в талии и прижал к своему телу. В ней крепло чувство обладания им, руки сами потянулись к его груди, ладони впитали его огонь и его силу.
Келли почувствовала, что Мэтт развязывает бретельки купальника. В голове промелькнула мысль, что надо остановить его – ведь кто-нибудь может увидеть ее обнаженной. Но она не нашла в себе сил противиться. Его пальцы слишком возбуждали ее. Два лоскутка красной ткани соскользнули в воду и уплыли.
Мэтт нагнулся, покрывая поцелуями ее шею, выпивая ее возбуждение, словно нектар. Его запах окружал ее – холодный насыщенный аромат гор. Приправленный солью, он казался ей эликсиром самой жизни.
Она прильнула к нему, вспомнив о своем отчаянии во время их долгой разлуки и страшась за их будущее. Она любила его так, как никого никогда не любила. Но сейчас был день, а не ночь, и ей приходилось скрывать проявления своих чувств. Это было одновременно и горько, и сладко. Она плакала, откликаясь на радостно-возбужденную игру его рук, задыхаясь от пламени, пожирающего ее. Солнце слепило ей глаза, а морская вода обжигала и охлаждала одновременно.