355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэтлин Харрис » Вдали от дома » Текст книги (страница 8)
Вдали от дома
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 11:52

Текст книги "Вдали от дома"


Автор книги: Кэтлин Харрис



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

Глава 15

Ярко светило солнце. На синем небе не было ни единого облачка. С океана дул ласковый ветер. На водной поверхности океана переливались все мыслимые оттенки синего цвета, от глубокого тона Гольфстрима на горизонте до сине-зеленого оттенка аква. На отмелях оттенок светлел, и возникало бледно-серебристое мерцание.

Как и предвидела Джейн, Роберта и Никки пришли в восторг, когда она привезла еще одного гостя.

Джейн никогда не видела, чтобы ее сестра выглядела лучше. Она просто сияла. Хотя, когда Джейн сказала об этом Роберте, женщина засмеялась. Действительно, как же она может хорошо выглядеть, если через несколько недель у нее будет ребенок. Никки согласился с Джейн в том, что его жена никогда не была так красива, как теперь. А Джейн никогда не видела, чтобы Никки был так счастлив, как сегодня.

Они купались, загорали на солнце, играли в бридж, слушали пластинки и разговаривали. Их беседа касалась многих тем, от самой серьезной до самой смешной, и так продолжалось до тех пор, пока Джейн наконец не настояла на том, что Роберта должна лечь спать.

Все было так замечательно. И жаль, что визит должен закончиться.

– Но хорошие вещи заканчиваются, – успокаивал Джефф, когда они ехали обратно в Поляны. Если он и раньше думал, что влюбляется в Джейн, поездка к ее родственникам подтвердила это. Теперь у него не осталось ни малейших сомнений. Она была для него единственной девушкой в мире. И Джейн была с ним так мила, что он осмелился надеяться на то, что она начинает питать к нему такие же чувства. Между ними установилась такая гармония, и Джейн казалась такой расслабленной и довольной.

Интересно, подумал он, когда они вернулись, может быть, он совершил ошибку, когда не сказал, что любит ее. Но что-то до сих пор удерживало Джеффа. И у него было мало возможностей. Они оставались одни совсем ненадолго. Конечно, ехали назад два часа, но опять, Джефф и сам не мог понять почему, он не смог заставить себя сказать то, о чем думал.

Насколько Джефф себя помнил, он никогда раньше не был таким малодушным.

Однако, узнав о том, что выяснилось за время их отсутствия, он разгневался не на шутку.

Миссис Гриффин устроила скандал на том основании, что они вместе провели выходные. То, что они в это время находились в доме близкой родственницы и что за ним и Джейн присматривали почти каждую минуту, когда они бодрствовали, не помешало этой доброй женщине настаивать на том, что директору больницы неприлично уезжать на несколько дней с председателем правления.

У себя на столе Джейн нашла письмо от миссис Гриффин, которое пришло с первой почтой в понедельник утром. Письмо, где она требовала от Джейн уйти в отставку. Или, вернее, Джейн получила копию письма, адресованного другим членам правления. Там говорилось, что, по мнению автора, мисс Арден ясно доказала своими действиями и позицией, что она не подходит для должности директора Мемориальной больницы. Она была слишком молода и неопытна, слишком недисциплинированна, чтобы занимать должность директора. И миссис Гриффин снова вспомнила о том, каким образом Джейн повела себя в деле о ребенке, которого родители отказались отвезти в больницу.

В конце письма говорилось, что, поскольку мисс Арден открыто пренебрегла установленными приличиями и с вечера пятницы до ночи субботы, уехав, находилась в обществе мужчины, она, очевидно, не собирается вести себя как подобает старшей медсестре и директору любой больницы. Если мисс Арден не уйдет в отставку – а автор письма просила об этом не по каким-либо личным причинам, а ради блага Мемориальной больницы, ее персонала и пациентов, – миссис Гриффин придется оставить свою должность в правлении.

Это было мстительное письмо. Обвинения, изложенные в нем, были настолько несправедливы, что Джейн рассердилась, как никогда в жизни. Ей захотелось немедленно подать в отставку и уехать. Но, конечно, она не могла этого сделать. Не имело значения, как она себя чувствует и какие еще испытания ей предстоят. Придется обсудить этот вопрос с остальными членами правления. А если они в самом деле примут сторону миссис Гриффин, Джейн перед отъездом придется восстановить свое доброе имя. Если она этого не сделает, то никогда не сможет занять другую должность ни в одной больнице.

Первое, что сделала Джейн, – позвонила Джеффу.

– Я как раз собирался тебе звонить, – ответил он ей. – Надеюсь, ты не слишком из-за этого расстроилась, Джейн.

– Значит, ты знаешь?

– Да, знаю.

Они оба были рассержены, но в его голосе звучала ярость холодной стали, а ее гнев был горячим, в ней все кипело от возмущения.

– Наверное, каждый член правления получил копию этого письма.

– Наверное, да. Генри Оуэнс приехал сегодня утром, только я встал с постели. Его жена рассказала о том, что задумала миссис Г. Но миссис Оуэнс не знала, что она собирается сделать это в письменном виде… Я рад, что она так и сделала.

– Как ты можешь такое говорить?

– Поступив таким образом, она выдвинула обвинения против твоего характера – и, между прочим, моего характера, Джейн, – этого достаточно, чтобы подать на нее в любой суд за клевету.

– О нет! – задохнулась Джейн. – Я никогда не подам на нее в суд, Джефф. Лучше уйду в отставку. Наверное, я все равно должна это сделать. Не важно, что теперь произойдет, ничего уже не будет по-прежнему.

– Это верно. – Его голос был все еще холодно-мрачным. – Тебе не придется подавать на нее в суд, Джейн. Есть другие способы. Адвокат – а Данн вызвался помочь нам – может дать миссис Г. понять в недвусмысленных выражениях, что на нее можно подать в суд за все, что она признает, если только она при всех не откажется от своих обвинений.

– Она никогда этого не сделает.

– Она может обнаружить, что ей придется это сделать. Данн собирается изложить это письменно, со множеством юридических терминов. Я сам попросил его приступить к делу, не дожидаясь твоего согласия, после того как мне позвонил шериф.

– Шериф… Я не понимаю. – Джейн пожалела о том, что Джефф не стал дожидаться ее согласия. Она боялась, что он повел себя слишком поспешно. Если он уже передал дело в руки закона в лице местного шерифа, то Джефф явно зашел слишком далеко.

– Это не то, что ты думаешь. Шериф Бейкер позвонил мне и сказал, что нашел пропавшую семью Мартин. Малышку привезут в больницу уже сегодня днем, Джейн. Это первое, насчет чего я собирался позвонить тебе. А второе дело – хотя я знаю, что ты из-за него расстроилась, а я от него взбесился сильнее, чем бык, которого раздразнили, – не так важно. Ты не должна беспокоиться. Пожалуйста, разреши мне заняться миссис Гриффин.

Он говорил властно. По словам мальчика с Ямайки, женщинам нравилась такая манера мужей.

И Джейн пришла в такой восторг, когда услышала о малышке Мартин, что кротко согласилась с Джеффом:

– Ладно. Я разрешу тебе этим заняться, Джефф. Только, конечно, я никогда не подам на нее в суд. И все-таки для меня, может быть, лучше всего уйти в отставку.

– Только через мой труп! – В его голосе одновременно звучали твердость и легкий упрек. – Не сейчас, Джейн. Только когда ты сама этого захочешь и по какой-нибудь разумной причине. Я тебя уверяю, что все без исключения члены правления будут на моей стороне. Увидимся позже. Я еду в больницу, возможно, буду только вечером. Но мы с тобой увидимся.

Джейн хотела спросить, разумно ли он поступает. Ведь это означает подлить масла в огонь. Но не спросила. Она слишком сильно хотела увидеть Джеффа.

И, судя по его голосу, он тоже должен был ее увидеть. Ничто, и, уж конечно, не миссис Гриффин и не ее ужасное письмо, не может помешать ему увидеться с ней как можно скорее.

Поскольку понедельники всегда были занятыми днями, у Джейн осталось мало времени, чтобы подумать о хороших новостях, которые она получила с сегодняшней почтой. Тони наконец приедет во Флориду.

Глава 16

В тот же день в Мемориальную больницу привезли маленькую Бонни Мартин. Был уже почти вечер, когда молодой врач, работающий в больнице и живущий при ней, предварительно осмотрел девочку, и ее поместили в отдельную палату. А когда приехал доктор Джексон, Джейн предложила ему отложить осмотр до утра.

– Бонни так устала и так взволнована, – доверительно сказала она своему другу, – может быть, тебе лучше подождать.

– Уверен, ты права. – Боб ей улыбнулся. Он думал, что у директора тоже очень усталый вид.

– Думаешь, мы можем ее спасти?

– У нас есть шанс, я думаю. – Теперь глаза молодого врача не улыбались. – Слава Богу, мы смогли ее найти и привезти сюда. С Его помощью, может быть, мы сумеем спасти ее, Джейн.

Джейн подумала, что этот молодой врач следовал тем же правилам, что и ее дед. Он был предан своей работе и очень хотел помочь тем, кто очень нуждался в его помощи, предпочитая именно это погоне за славой и богатством в большом городе.

Перед тем как уйти, доктор Джексон прописал Бонни легкое успокоительное и сказал, что придет утром.

– Может быть, Джейн, тебе самой стоило бы принять успокоительное, – добавил он.

– О, я в порядке! – быстро заверила его Джейн, хотя покривила душой.

Сегодня было действительно полно работы. И она не могла сейчас лечь спать. Собирался приехать Джефф.

И потом, Джейн хотела проверить несколько других случаев, а уже потом покинуть этаж. Этим утром она ассистировала на операции по просьбе кардиолога из Майами. У пятилетнего мальчика надо было удалить из сердца иглу длиной в три дюйма. До сих пор оставалось загадкой, как она попала в сердце. Операция продолжалась полтора часа.

И, очевидно, это прибавило Джейн проблем. Кэри Уилсон сказала ей во время перерыва на ленч, что мисс Тайлер не может понять, почему мисс Арден ассистировала на операции.

– Она хотела знать, что случилось с медсестрой, которая обычно ассистирует на операциях, мисс Стэли, – пояснила Кэри. – И они обе, мисс Тайлер и мисс Стэли, интересовались, собираетесь ли вы теперь заниматься всеми операциями.

– Конечно нет. – Джейн подумала, что медсестры могли бы спросить у нее сами, а не поручать Кэри делать это за них. – Мисс Стэли работает хорошо. Я помогала только потому, что меня попросил доктор Хьюдокс. Он учился вместе с доктором Ливингстоном, хирургом, с которым я работала вместе в Нью-Йорке, и знает, что я использую ту же технику. – Джейн вообще-то не считала, что обязана объясняться. В качестве директора она могла выполнять любую дополнительную работу по своему выбору. Ее было лестно, что хирург из Майами попросил ее ассистировать.

– Я не знала, – протянула Кэри.

Наверняка она все расскажет другим медсестрам, подумала Джейн. Хотя, может быть, иногда – судя по тому, что ей довелось слышать сегодня, – Кэри болтала слишком много.

А девушка продолжала с большей кротостью, чем обычно, и с искренним сожалением в голосе:

– Вот это да, мисс Арден! Я всем сердцем надеюсь, что это неправда, будто вы собираетесь покинуть Мемориальную больницу!

Значит, подумала Джейн, испытывая скорее раздражение, чем гнев, вся больница знает о письме миссис Гриффин. Возможно, многие посчитали, что директор ушла в отставку, или, скорее, подумали, что Джейн уволят.

Сегодня же вечером она скажет Джеффу, что не может дольше оставаться в больнице. Будет невозможно работать изо всех сил, выдерживая столько критики.

И у нее был хороший выход. Когда Тони приедет, она ему скажет, что не собирается работать здесь до конца года. Если они решат подождать с браком, Джейн была полностью уверена в том, что Тони найдет ей работу у них в больнице.

Но будет жаль так заканчивать работу, которая, по ее мнению, больше напоминала вызов судьбе, с горечью думала Джейн, когда наконец покинула этаж и медленно шла к лифту, чтобы спуститься к себе.

Когда она подошла к лифту, его красный огонек горел. Слабый красный свет, ярче, чем затемненный свет коридора. И в больнице стояла тишина, наступавшая с приходом ночи. Джейн не могла не подумать, что в больнице в вечернее время всегда было что-то жуткое.

Она не стала ждать лифт. Надо было спуститься всего на один этаж. Потолок над лестницей был в тени, а свет, который должен был освещать половину лестничной площадки, был выключен.

Поэтому Джейн не видела мужчину, пока он не вышел из тени и не загородил ей дорогу. Она и тогда его не узнала. Но она заметила, что он держит в руке ружье и целится прямо в нее.

– Что вам нужно? – Джейн попыталась говорить бесстрашно и боролась с желанием закричать.

– Мне нужна Бонни. – Она помнила этот голос, угрюмый, властный.

– Может быть, мы спустимся ко мне в кабинет и поговорим об этом, мистер Мартин, – предложила Джейн. Она не знала, как ей удавалось спокойно разговаривать, когда ее сердце с таким шумом колотилось о ребра, что в тишине это почти можно было расслышать.

– Разговаривать не о чем, – грубовато сказал мужчина. Он придвинул к ней ружье. – Я пришел ее забрать.

– Но вы не можете этого сделать. – Джейн говорила уверенно. Она услышала, как этажом выше остановился лифт, открылась дверь и кто-то вышел. Может быть, ей рискнуть и позвать на помощь? Но он прицелился в упор, и ей понадобится много мужества. А если кто-нибудь придет, то и его могут застрелить. Она поняла, что этот человек ни перед чем не остановится. – Мы собираемся помочь вашей малышке поправиться. Врач придет рано утром и посмотрит, что можно для нее сделать. А я не могу ее отпустить без распоряжений врача.

Она знала, что упрямый отец не станет слушать ее доводы. Но, по крайней мере, если она будет говорить – немного повысит голос, надеясь, что его смогут услышать…

– Я пришел забрать ее домой, – повторил мужчина.

– Может быть, вы сможете сделать это завтра, – ответила Джейн. – После того как врач осмотрит Бонни.

– Это ты прислала полицейских.

– Мне жаль, что так произошло. – Сердце Джейн колотилось уже не так сильно. Если он собирался выстрелить, забрать ребенка силой, он не стоял бы здесь так долго. Такой, как он, мог оказаться в душе трусом. – Хотите сейчас увидеть Бонни?

С ее стороны это была опасная игра. Джейн тянула время. Но если отец Бонни увидит ребенка, то может смягчиться и позволит ей остаться на эту ночь. А к тому времени полицейские сумеют ему помешать забрать из больницы пациентку в таком тяжелом состоянии. И если будет необходимо, посадят его под замок. Успокаивающее средство, должно быть, подействовало. Бонни наверняка спит.

– А это не еще один трюк? – Мужчина поднял приклад ружья и угрожающе взмахнул им перед лицом Джейн. – Ты отведешь меня к ней?

– Я даю вам честное слово, – торжественно заявила Джейн и подняла правую руку. – Но вы должны убрать ружье. Вы испугаете других детей. – Не дожидаясь ответа, Джейн повернулась и начала подниматься по лестнице.

Она не знала, пойдет он за ней или выстрелит. На лестнице послышался только звук его шагов, более тяжелых, чем у нее.

Когда Джейн повернулась к нему снова, поднявшись наверх, она заметила, что он спрятал ружье под куртку. Она видела, как оно топорщится под материей, но никто бы не догадался, что это оружие.

Сердце Джейн не унималось – стучало как бешеное, когда она шла впереди Мартина по длинному пустому коридору. Большинство дверей в комнаты и палаты были заперты, некоторые только приоткрыты, и почти везде свет внутри приглушен. Лампа, освещавшая стол медсестер, светила гораздо ярче, отбрасывая теплый круг.

За столом не было никого.

Вскоре возобновится кипучая деятельность, когда врачи будут совершать последние обходы, и последних пациентов уложат в кровати. А теперь этаж пустовал, как сцена, когда все актеры за кулисами.

Из кулис – комнат и палат – доносились еле слышные шорохи. Дети ворочались во сне. Один или двое из них вскрикивали или мягко всхлипывали из-за ночного кошмара, тоски по дому или боли. Но все эти звуки были приглушенными. Они не были частью странной и неожиданной сцены, которая сейчас разыгрывалась в коридоре. Юная медсестра шла с гордо поднятой головой. Широкие белые юбки немного шуршали, когда она шла твердо, обутая в белые полуботинки с резиновыми подошвами, которые бесшумно ступают по отполированному полу. За ней – огромный мужчина грубого вида, небритый, украдкой озирающийся по сторонам, с походкой, напоминающей движения дикого зверя, одетый в грязную рабочую одежду и объемистую куртку, в которую он вцепился одной рукой.

Они подошли к двери комнаты, где спала Бонни. Джейн тихо открыла дверь и включила ночник. Его мягкий свет упал на лицо малышки. Она спала, длинные загнутые ресницы касались бледных щек, пушистые белокурые волосы разметались на белых подушках, маленькая грудь ритмично поднималась и опускалась, а уголки рта, похожего на бутон розы, изогнулись в улыбке.

Бонни напоминала спящего ангела, избавленного от всех детских проблем, счастливого, которому ничто не угрожало.

Мужчина шагнул вперед и оказался рядом с постелью. Он стоял и смотрел сверху вниз на Бонни, повернувшись к Джейн спиной. Она могла убежать. Можно было повернуться и кинуться по коридору, а потом найти помощь – и, может быть, успеть вовремя.

Но она стояла спокойно и тихо сказала:

– Вы видите, как она выглядит. Она спит так крепко, ей так уютно! Вы ведь не захотите ее будить. Можете вернуться завтра, как я вам сказала.

Тогда Джейн услышала в коридоре чьи-то шаги. Судя по тому, что мужчина откинул назад голову, его хитрые глаза внезапно насторожились, рука, сжимавшая ружье под курткой, дернулась, она поняла, что он тоже их услышал.

– Не усложняй дела, – тихо проворчал он.

– Не буду, если вы не будете.

Джейн надеялась, что это один из врачей. Хотя, если это доктор Андерсон, у него такие опытные и острые глаза, что он мог сразу заподозрить неладное.

Мисс Тайлер секунду колебалась, потом вошла в комнату. Она с видом крайнего неодобрения посмотрела сначала на директора, потом на мужчину, которого, естественно, приняла за посетителя.

– Время для посещений давно закончилось, – решительно заявила она. – Наверняка вам должно быть об этом известно, мисс Арден. Исключений не допускается.

– Мне это известно, – тихо сказала Джейн, почти извиняясь. Она не хотела сердить медсестру. – Но в этом случае мне пришлось сделать исключение, мисс Тайлер. – Джейн говорила не как директор, а как женщина с женщиной. Она попыталась сделать свой взгляд выразительным. – Видите ли, отец Бонни приехал издалека, чтобы ее повидать, и он просто хочет убедиться в том, что она в надежных руках.

– Сомневаюсь, что доктор Андерсон это бы одобрил – или доктор Джексон. – Медсестра поджала губы. – Боюсь, что, поскольку это мой этаж, мне придется им об этом рассказать, мисс Арден. И я должна настоять на том, что этот посетитель, не важно, кто он и почему приехал, должен немедленно уйти.

Джейн почувствовала, что мужчина сделал еще шаг у нее за спиной, и услышала его резкий вдох. Из-за мисс Тайлер стало только хуже.

– Я понимаю вашу точку зрения. – Джейн теперь говорила своим профессиональным тоном, ясно подчеркивая то, что здесь она главная. – Мы уйдем через несколько минут. Если вы не против, оставьте нас теперь.

– Но я против. – Все сдерживаемые чувства против молодого директора поднялись на поверхность. – Я должна настоять на том, чтобы вы ушли немедленно. Этой пациентке дали успокаивающее средство, как написано в ее карте, и ее нельзя беспокоить.

Джейн могла бы ответить, что это она дала ребенку лекарство, но она понимала, что с мисс Тайлер надо обращаться тактично.

– Пожалуйста, сделайте так, как я вас прошу… – начала она.

Мужчина сделал еще шаг и оказался между двумя медсестрами. Он заговорил со старшей по возрасту медсестрой грубовато и повелительно:

– Мы уйдем, когда я захочу, мисс. Вам нечего об этом говорить, и лучше займитесь своими делами, а то пожалеете. – И с этими словами он выхватил из-под куртки ружье и прицелился в лицо мисс Тайлер.

Выражение ее лица изменилось почти комически, от праведного негодования к полному ужасу. Она завизжала так, что крик разнесся по всему длинному коридору. Он, казалось, отлетал от дверей и возвращался в виде долгого трепещущего эха.

Джейн и мужчина двигались одновременно. Как только он нажал на спусковой крючок, Джейн выбила ружье у него из руки. Раздался выстрел. Он прозвучал так же, как и крик, необыкновенно громко. То же самое можно было сказать и о шуме, с каким ружье упало на жесткий пол.

Должно быть, пуля слегка задела руку мисс Тайлер. У нее над локтем появилось красное пятно на белом рукаве формы, и теперь ее лицо выражало полное недоумение и неверие. Но она больше не кричала. Она была слишком ошеломлена.

Мужчина нагнулся, чтобы поднять ружье, и тогда Джейн ударила его изо всей силы. Удар пришелся на поясницу, и он свалился на пол.

В тот же миг, казалось, ожил весь этаж, вернее, целая больница.

Вспыхнул свет. В коридоре послышались шаги. Распахивались двери. Дети начали просыпаться и хныкать.

Все актеры – вся труппа полностью – прибыли на сцену одновременно.

Джейн не знала, что будет делать, когда мужчина придет в себя и встанет на ноги. Она думала, что надо попытаться дотянуться до ружья раньше его. Джейн была гораздо слабее его. Ее нападение удалось только потому, что она захватила мужчину врасплох. Может, надо попытаться побежать за помощью или начать кричать, как мисс Тайлер.

Теперь у мисс Тайлер текла кровь, красное пятно увеличивалось. Ей тоже была нужна помощь.

Но здесь, слава богу, – может быть, это стал ответ на молитву, самое невероятное изо всего, что произошло, – был Джефф. Он вошел в комнату, а за ним несколько человек – медсестра, санитар, доктор Андерсон…

– Что случилось? – спросил Джефф у Джейн, осматривая странную сцену. Потом он отвернулся от нее и наклонился над мужчиной.

Джейн думала, что он хочет помочь подняться мистеру Мартину. Ведь Джефф, конечно, не знал, в чем дело.

– Осторожно – у него ружье! – предупредила она.

Но Джефф не стал помогать мужчине. Он поднял ружье и теперь целился в него.

– Вставай! – решительно приказал он. – Иди впереди и помни, что я прямо за тобой.

Мужчина подчинился без сопротивления. Джефф толкнул его прикладом в спину, посильнее, чтобы тот шел. Через плечо он обратился к Джейн:

– Не волнуйся, милая. Увидимся позже, и ты мне расскажешь подробности.

– Он выстрелил в меня, – сказала мисс Тайлер ровным, безжизненным голосом. – Этот человек убил бы меня, если бы не мисс Арден.

– С вами все будет в порядке. – Доктор Андерсон осторожно взял ее за руку, чтобы увести. – Идемте со мной, мисс Тайлер. Я вам помогу. А все остальные пусть вернутся к своим обязанностям и успокоят пациентов.

Что касается вас, Джейн, – и она поняла, что он впервые обратился к ней по имени, – послушайтесь Джеффа, не волнуйтесь. Сядьте и положите голову между колен.

Но врач недостаточно быстро ей это приказал. Джейн попыталась сесть, но у нее подкосились ноги, а в глазах потемнело.

Джейн Арден упала в обморок.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю