355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэролин Грин » Помощь так близко » Текст книги (страница 5)
Помощь так близко
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 01:14

Текст книги "Помощь так близко"


Автор книги: Кэролин Грин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)

Эйприл отошла от кровати.

– Ты не должна отвечать прямо сейчас, – сказал Глен. – Почему бы тебе не подумать над моим предложением, пока ты готовишься ко сну? А я тем временем спущусь за льдом для твоей несчастной щеки.

Когда он вышел из комнаты, Эйприл ушла в ванную и плеснула в лицо холодной водой.

Все шло совсем не так, как она планировала. Она хочет получить всего лишь крошечного младенца! Эйприл едва не застонала от отчаяния. Почему все так сложно?

Какая муха укусила Глена? Он так серьезно отнесся к их браку. О чем он думает, предлагая заняться любовью?

– Глупости! – громко сообщила Эйприл своему отражению в зеркале. С другой стороны, почему она наслаждается его поцелуями? И почему заметила, что волосы на груди Глена завиваются против часовой стрелки? И, что самое ужасное, почему ей хочется провести рукой по ним и почувствовать их мягкость?

Она просто сумасшедшая. Да, именно так. Она помешалась на сексуальной почве. В течение последних лет отдавала всю свою энергию работе в кемпинге, и теперь, когда она осталась один на один с красивым мужчиной, ее гормоны устроили мятеж.

Она разделась и натянула белую рубашку. Сложив руки на бедрах, критически осмотрела себя в зеркале. Что же, цвет ей идет. Он выгодно подчеркивает оттенки белокурых локонов. Что касается выреза, то лучше и придумать нельзя: простые линии зрительно увеличивали ее небольшую грудь.

Неважно, торопливо напомнила себе Эйприл. Рубашка – всего лишь одежда для сна.

Шелковая ткань ласкала ее тело, плавно обтекая на плечах и бедрах и все еще источая запах роз. Но ведь это еще не причина, чтобы заниматься любовью, верно? Не зная, что ответить самой себе, Эйприл импульсивно провела персиковой помадой по губам.

– От загара, – сказала она, как будто пробовала убедить саму себя, что у нее нет других причин красить губы. Но нельзя не признать – эффект превзошел все ожидания.

Кстати, Глен сегодня тоже выглядел великолепно, Эйприл расчесала волосы.

Она открыла дверь ванной как раз в тот момент, когда Глен вернулся с ведерком льда. Он не потрудился надеть рубашку, и Эйприл спросила себя, сколько женских голов повернулись в его сторону, пока он спускался в холл и обратно.

Глен закрыл дверь. Его пристальный взгляд медленно путешествовал по телу Эйприл, делая короткие остановки на груди, талии, ногах. Наконец Глен посмотрел ей в глаза. Эйприл внезапно почувствовала смущение, словно не привыкла к тому, что ее рассматривает лучший друг.

– Э–э–э… хорошо выглядишь, – тихо произнес Глен и отвернулся, чтобы поставить ведерко со льдом на стул. Эйприл могла поклясться, что сначала он прижал холодный контейнер к своей голой груди.

Когда он вновь развернулся к ней лицом, в его руке лежал кусок льда.

– Щека все еще болит?

Эйприл давно забыла про жало пчелы, но кивнула утвердительно.

Глен откинул волосы Эйприл и приложил лед к ее щеке, его пальцы прижались к коже. Не найдя в себе сил поднять глаза, Эйприл смотрела прямо перед собой. Ее взгляд приходился на грудь Глена. Крошечные капельки влаги от ведра со льдом повисли на коричневых волосках.

Через несколько секунд Глен убрал лед и вытер щеку Эйприл.

– На сегодня достаточно, – сказал он. – Слишком интенсивное лечение навредит больше, чем болезнь.

– Сегодня был ужасно длинный день, – заметила Эйприл. – Я думаю, мне пора в постель.

Она прыгнула в кровать испуганным кроликом, выключила свет и спряталась под покрывалом. Матрац прогнулся под Гленом, когда мужчина скользнул в постель с другой стороны.

– Спокойной ночи, – прошептала Эйприл.

Она слышала, как Глен вздохнул, а затем придвинулся поближе. Эйприл задержала дыхание.

– Эйприл?

– Что, дружок?

– Мне понравилась наша свадьба.

Эйприл улыбнулась. Несмотря на маленькие накладки, все прошло очень хорошо.

– Мне тоже.

– Я не подозревал, что Клайд может так улыбаться, пока ты не пригласила его на танец.

Эйприл помнила довольную улыбку Клайда, когда она сидела на подлокотнике его инвалидного кресла и кружилась с ним в медленном танце. Танец не нарушило даже запутавшееся в колесе платье. Воспоминания о всех кавалерах, с которыми она танцевала сегодня, разбудили ноющую боль в усталых ногах.

– Ты видел, как Стивен показывал мне новомодные па?

Эйприл знала, что Глен кивнул в ответ.

Внезапно его ладонь легла на плечо Эйприл. Глен кашлянул, прочищая горло.

– Я хочу задать тебе один вопрос.

Эйприл заставила себя дышать. Скорее всего, он хочет получить ответ на свое предложение, а она все еще не приняла решения.

– Да?

– Можно поцеловать тебя на ночь?

– Что? – пискнула Эйприл.

Глен рассмеялся. Он наклонился над ней, отыскивая в темноте ее лицо. Его рука притронулась к груди, когда он взял ее за подбородок и слегка повернул к себе.

В следующее мгновение, прежде чем Эйприл успела решить, выразить ли протест или, наоборот, придвинуться поближе, губы Глена прильнули к ее рту. Руки Эйприл сами собой легли ему на плечи, пальцы сжали упругие бицепсы. Вместо того чтобы оттолкнуть мужчину, ладони ее двинулись дальше, исследуя ключицы и широкую грудь. И там наконец Эйприл нашла свое вознаграждение в виде мягких коричневых волос, вьющихся против часовой стрелки.

Она запрокинула голову, подставляя шею нежным пальцам Глена. Его руки скользили от затылка к плечам, медленно массируя напряженные мышцы и удаляя остатки усталости.

– Эйприл, дорогая, – пробормотал он, чуть касаясь губами ее рта.

– Ммм…

– Позволь мне подарить тебе младенца. – Он вновь поцеловал ее. – Сейчас. Немедленно.

– Я думаю… – она возвратила мужчине поцелуй, чувствуя его возбуждение, – это отличная идея.

Глен опустил голову, покрывая поцелуями женскую шею, и потянулся к вырезу длинной ночной рубашки. Сдвинув в сторону тонкую ткань, он обнажил маленькую грудь и стал ласкать ее кончиком языка.

Эйприл перекатилась на бок и оказалась совсем рядом с Гленом. Хлопчатобумажные трусы почти не скрывали его интереса к ней. Глен обвил руки вокруг ее спины, тесно прижав Эйприл к себе. Она чувствовала все восхитительные детали его тела: от широкой груди до плоского мускулистого живота.

Эйприл не могла бы пошевелиться, даже если бы захотела… Но она не хотела!

– Эйприл, сначала я должен сообщить тебе одну новость, – пробормотал Глен ей на ухо.

Она кивнула, испытывая огромное удовольствие от теплого дыхания на своей шее.

– У твоего ребенка будет настоящий отец.

– Я знаю, дружок, – уверила его Эйприл. – Я не сомневаюсь, что ты всегда будешь рядом с ребенком.

Она знала, что Глен останется рядом с ребенком – и с ней тоже – даже после того, как истечет срок их «контракта». Но ей понравилось, что Глен напомнил о своем отцовстве в такой специфический момент.

– Нет, я имел в виду, что у ребенка будет законныйотец.

Эйприл могла бы поклясться, что едва ощутимые мурашки, которые поползли вдоль ее спины, не имеют никакого отношения к страсти.

– О чем ты говоришь?

Глен медленно, глубоко вздохнул, и Эйприл подобралась. Глен всегда делал так перед тем, как сообщить ей плохие новости…

– Помнишь, как отец твоей подруги не мог заключить брак на территории студенческого городка, потому что закон разрешал ему совершать церемонии лишь в собственном городе?

Эйприл ощутила огромное напряжение. О, нет, пожалуйста, только не это! Все, что угодно, только не то, о чем она подумала!

– Ну, Эрл сказал, что с тех пор закон существенно изменился. – Глен сделал паузу, словно ожидал, как Эйприл отреагирует на новость. – Лицензия Эрла позволяет ему исполнять свои обязанности на территории всего штата Вирджиния.

– Ты подразумеваешь, что мы действительно женаты? – хрипло уточнила Эйприл. – Что наш брак – настоящий, да?

– Да! И еще раз да!

– Почему ты не сказал мне раньше? – раздраженно осведомилась Эйприл. В ее голосе прозвучали истеричные нотки.

– Я пробовал, но…

– Почему ты ждал до сих пор?

Эйприл услышала, как Глен втягивает воздух сквозь плотно сжатые зубы, и поняла, что следующая новость не лучше предыдущей.

– Иначе ты не вышла бы за меня.

– Так ты знал еще досвадьбы? Ты, трусливый… – Эйприл попыталась оттолкнуть его, но ее ноги оказались придавлены его весом.

– Эйприл, милая, я говорил тебе. Помнишь, я сказал, что хочу, чтобы ты стала моей женой по–настоящему… в самом полном смысле слова.

Вот и все, что он мог сделать. Он заслужил ее гнев, сознательно втянув в настоящий брак. Но с другой стороны… Эйприл не принимала всерьез его предложений руки и сердца и приглашений на свидания. Теперь, когда он в придачу к своему сердцу предлагал Эйприл еще и тело, он должен знать, что она примет его всего, как жена принимает мужа, тем более что сейчас они действительно муж и жена.

Эйприл была миниатюрной женщиной, но долгие часы работы на открытом воздухе сделали ее сильной. Когда она перестала бороться с его руками, Глен ослабил объятия, сосредоточившись на объяснениях. И в этот момент Эйприл вновь бросилась в атаку.

– Мы заключили договор, – яростно прошипела она, – а ты обманул меня!

Защищая недавно зажившую рану на ноге и остальные не менее ценные части тела, Глен выскользнул из кровати и почувствовал, как подушка ударила его по голове. Он щелкнул выключателем, чтобы видеть Эйприл на тот случай, если она решит запустить в него чем–нибудь потяжелее.

Глен успел как раз вовремя. Сначала в него полетела записная книжка из тумбочки. К счастью, Эйприл плохо прицелилась, и записная книжка отскочила от стены за его спиной. Затем настала очередь справочника «Желтые страницы». На сей раз бросок оказался более точным, но Глен сумел увернуться от толстой книги.

Что же, Эйприл восприняла новости лучше, чем он ожидал.

Теперь ее рука нащупала Библию в твердом переплете. Опасное оружие!

– Эй, Эйприл, по–моему, это плохая идея.

Она посмотрела на книгу, на мгновение замерла в нерешительности и вернула Библию на тумбочку. Глен издал вздох облегчения. Но перемирие длилось недолго. Эйприл взяла пульт дистанционного управления и швырнула его прямо в законного мужа.

– Почему ты солгал мне?

Глен промолчал. В данный момент его больше интересовало, доберется ли Эйприл до будильника или нет.

Но она уже израсходовала весь запас энергии. Теперь Эйприл неподвижно сидела на краю кровати, уронив голову на руки.

– Зачем ты заставил меня выйти за тебя замуж, дружок?

– Э–э–э…

Что он мог ответить? Конечно, лучше всего сказать правду. Но правда такова, что он любит ее.

– Ты нужна мне, Эйприл. В кемпинге. В окрестностях нет ни одного человека, который смог бы заменить тебя на твоем месте.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Эйприл расхаживала по длинному песчаному пляжу, что окружал озеро на территории «Уютных полянок для семейного отдыха». Вот уже несколько часов дети строили здесь песчаные замки, и каждый надеялся выиграть приз – небольшое ведерко, наполненное леденцами. Будучи единственным судьей этого конкурса, Эйприл буквально разрывалась на части между детьми, которые уговаривали ее взглянуть на их шедевры.

Школьные занятия закончились пару дней назад, и Эйприл благодарила судьбу за напряженную работу на посту управляющего. Постоянные хлопоты помогали ей отвлечься от мыслей о своем новом положении.

Законнаяжена.

Эйприл недолго сердилась на Глена, несмотря на то что он все испортил. Наверное, ей было бы легче, если бы она смогла обидеться. Но вместо этого она обнаружила, что две недели наедине с Гленом – самое приятное время в ее жизни за последние десять лет. Она с удовольствием просыпалась и видела рядом с собой лучшего друга. Она совсем забыла, как здорово, когда кто–то делит с тобой одинокие вечерние часы.

Сначала Эйприл решила, что не будет заниматься любовью с Гленом, потому что не хотела оттягивать неминуемый развод, теперь же причина отказа крылась в застенчивости. Ее твердое решение относительно первой брачной ночи заметно поколебалось благодаря многочисленным тостам и бокалам шампанского, но с тех пор многое изменилось.

Конечно, Эйприл волновало, что их клятвы оказались самыми настоящими, но еще больше ее тревожило собственное тело, внезапно потребовавшее забытых за долгие годы наслаждений. Прежде Эйприл делила с Гленом всю свою жизнь… свои надежды, печали, радости и тревоги. Но она никогда не делила с ним свою постель, и внезапно лучший друг стал похож на таинственного незнакомца.

– Мисс Эйприл. – Маленькая ручка дернула ее за подол рубашки. Эйприл взглянула вниз. Огромные синие глаза шестилетней Рэйчел были полны слез. – Дэвид сказал, что разрушит мой замок мячом.

Эйприл посмотрела в сторону замка девочки. Именно в этот момент средний из трех братьев прокатил пляжный мяч огромного размера подозрительно близко от творения своей младшей сестренки. Эйприл подошла к Дэвиду и присела на колени, заглянув мальчику в глаза.

– Знаешь, Дэвид, – мягко сказала Эйприл, – на твоем месте я помогла бы Рэйчел достроить замок. Если она победит, вы поделите приз между собой.

Дэвид презрительно пожал плечами.

– Что я, леденцов не пробовал?

Казалось, лучшим призом для него станет горе сестры, когда ее замок разрушится. Но самый младший из братьев думал иначе. Джейсону понравилась идея о совместном выигрыше. Он вскочил с песка и подбежал к Рэйчел.

– Я помогу тебе, – с огромным энтузиазмом сказал мальчик.

Час спустя замок Рэйчел, все еще целый и сохранный, предстал перед строгим судом Эйприл. Ведерко с леденцами получила девочка постарше, соорудившая прекрасный трехъярусный дворец. Заметив разочарованный взгляд Рэйчел, Эйприл вручила ей и Джейсону по купону на любую конфету в магазине лагеря. После чего женщина раздала леденцы на палочках всем участникам конкурса.

– Это нечестно, – заявил ей Стивен.

Она повернулась и протянула молодому помощнику один из оставшихся леденцов.

– Когда у тебя будет собственный кемпинг, – сказала Эйприл, – ты сможешь устанавливать правила по своему усмотрению.

Стивен спрятал леденец в карман.

– У вас есть йод? – спросил он.

– Конечно, – отозвалась Эйприл. – Ты поранился?

Стивен покачал головой.

– Клайд. Роки оцарапал ему руки, потому что не хотел возвращаться в свою корзинку. – Стивен сделал паузу, чтобы Эйприл поняла значение случившегося. – Уже пора, Эйприл.

Оставив детей на попечение их родителей, она отправилась со Стивеном в магазин. Она долго откладывала грустное событие. С самого начала собиралась выпустить Роки на волю, но не думала, что это произойдет так скоро.

– Ему будет хорошо, – уверял ее Стивен. – Вы научили его находить орехи и желуди.

Он открыл дверь, пропуская Эйприл впереди себя. Стивен прав. Роки не составит труда найти себе корм. Она брала белку в лес на многочисленные прогулки, где учила ее искать себе еду.

Клайд сидел за прилавком, впившись взглядом в синий пластмассовый контейнер для перевозки животных. Контейнер стоял на дальнем конце прилавка. Обе руки, от коротких рукавов до самых пальцев, были «украшены» воспаленными красными ссадинами.

– Ваша белка сошла с ума.

Эйприл достала пакет первой помощи из аптечки и положила его возле Клайда.

– Он покусал вас?

– Ой! – Клайд вздрогнул, когда Эйприл прикоснулась ватным тампоном к одной из ссадин. – Он прихватил мой палец, но не прокусил.

Эйприл с облегчением улыбнулась. Роки вряд ли мог заразить Клайда бешенством, но раны от укуса быстро воспаляются.

Обойдя прилавок, Эйприл взяла в руки контейнер. Сражение с Клайдом, очевидно, утомило Роки, поскольку теперь он лежал, свернувшись в пушистый шар.

– Можно мне пойти с вами? – спросил Стивен.

Эйприл согласилась, и Стивен забрал у нее контейнер.

– Эй, подождите минуту, – окликнул их Клайд. Он достал из–под прилавка небольшой пакет. – Передайте крысе мой прощальный подарок.

Мешочек несоленых арахисов. Личный запас Клайда. Эйприл улыбнулась и взяла пакетик. Клайд не из тех, кто долго помнит зло.

– Где мы выпустим его? – спросил Стивен, как только они вышли из магазина.

– Возле того дуба, где я его нашла. Он с одобрением кивнул.

– Достаточно далеко от туристов, он не будет попрошайничать.

Они шли по площадке, где всего три недели назад играли в софтбол на семейном празднике Хенсонов. Глен подтягивал болты на качелях рядом с поляной. Увидев Эйприл со Стивеном, он спустился вниз.

Стивен поднял контейнер и сообщил, куда они идут. Глен упаковал инструменты в пикап и предложил прокатиться до места назначения.

Они быстро доехали до дуба, и Эйприл решила сначала покормить Роки арахисом. После того как бельчонок с удовольствием сгрыз орехи, женщина достала его из контейнера и прижала к груди.

– Дам тебе один совет, – сказал Стивен зверьку. – Держись подальше от деревьев Ведьмы Би. Иначе эта женщина превратит твою жизнь в настоящий кошмар.

У Эйприл не было сил отчитывать Стивена за его непочтительное отношение к соседке. Она поговорит с ним позже, когда приведет в порядок свои расстроенные чувства.

Глен положил несколько орехов на ветку.

– Почему бы не оставить его здесь, пока он не передумал? – предложил Глен.

С тяжелым сердцем Эйприл посадила бельчонка на ветку. Маленький неблагодарный зверек проигнорировал орехи и быстро помчался вперед, к высокой развилке на дереве.

– Счастливчик! – с завистью произнес Стивен. – Он свободен.

Сердце Эйприл не разбилось от его слов лишь потому, что уже развалилось на черепки несколько мгновений назад.

– Стивен, – проговорила она, успокаивающе обнимая мальчика за худые плечи. Она очень привязалась к Стивену за эти несколько месяцев.

– Я, пожалуй, должен спешить, если хочу закончить с покосом. – Смущенный паренек, помахав белке, ушел.

Эйприл не успела окликнуть Стивена: что–то резко упало с дерева к ее ногам. Ее сердце замерло.

– Расслабься, – произнес Глен, подходя к ней. – Всего лишь сухая ветка с листьями.

Они стояли рядом, глядя на дерево. Бельчонок перебрался еще выше и скрылся среди зеленых листьев. По крайней мере, он знал, как не попасть на ужин к ястребам.

Шериф Александр Дуг прислонился к дверце грузовика. Глен подошел к нему.

– Вы нарушили границы частных владений, Дуг, – без обиняков сообщил Глен. – Я требую, чтобы вы немедленно покинули территорию, которая является моей собственностью. Сейчас же.

– Не думаю, что нарушил закон. – Дуг хлопнул ладонью по толстому блокноту. – Я на дежурстве.

К явному разочарованию Дуга, Глен ничуть не испугался.

– Ах, да, дежурный сбор штрафов. Как я забыл? – ехидно воскликнул он.

Его выпад не оставил равнодушным коротышку в форме. Эйприл с изумлением увидела, что лицо Дуга стало темно–красного цвета.

– Сейчас всего лишь полдень, к тому же пятница, – ядовито продолжил Глен. – Мы еще не успели устроить дискотеку и провести конкурс на самый громкий крик. Так что вы немного поторопились со своим полицейским налетом.

Эйприл тронула Глена за локоть, надеясь, что он поймет намек и прекратит провоцировать шерифа на скандал.

– Вы можете смеяться, сколько хотите, но на следующий срок меня опять выберут шерифом, – ответил Дуг в стиле маленького мальчика на детской площадке, который пытается отстоять свое право кататься на качелях. Несомненно, шериф заметил, что говорит неподобающим тоном, и постарался вложить побольше властности в свои слова. – Я так понимаю, что вы без разрешения содержите дикое животное в качестве домашнего любимца. А это запрещено.

Эйприл прикинула, какой штраф полагается за подобное нарушение. Хочется надеяться, что не тюремное заключение. Глен развел руками, словно не замечая контейнера для животных, который все еще держал.

– У меня нет никаких диких зверей, – сообщил Глен представителю закона и с самым невинным видом повернулся к Эйприл. – А у тебя есть дикие животные, дорогая?

Эйприл пожала плечами и подняла ладони вверх. Красный поводок свисал с ее правой руки.

– У меня тоже нет.

Подмигнув Эйприл с видом явного заговорщика, Глен поставил контейнер и взял женщину за свободную руку.

– Наверное, шериф, до вас дошли слухи о моей жене, – невозмутимо сообщил он Дугу. – Время от времени она превращается в настоящего дикого зверя, знаете ли.

Шериф обвел обоих мрачным взглядом.

– То, что вы родились в Хармони–Гроув, еще не дает вам права нарушать законы, которые я присягнул защищать всеми силами. Я не собираюсь проявлять к вам снисхождение. Избиратели могут подумать, что у меня есть любимчики. – Он сделал паузу. – Я обвиняю вас обоих в нарушении закона четвертого уровня. Подобные преступления караются штрафом от двухсот пятидесяти долларов. – Он уже закончил выписывать квитанцию, когда поднял голову и втянул воздух. – Пахнет горелым.

– В чем дело, Дуг? Власти увеличили вашу рабочую норму до трех выездов в день? – усмехнулся Глен. – Скорее всего, ничего страшного не случилось, просто ваша подруга, миссис Тернер, сжигает мусор.

Дуг впился взглядом в Глена, словно хотел заставить его проглотить свой дерзкий язык.

Эйприл возразила мужу:

– Ты не прав, дружок. Миссис Тернер всегда заставляет вывозить мусор со своей территории. Она его не сжигает из–за астмы.

Все, как по команде, повернулись к владениям миссис Тернер. Толстый столб черного дыма поднимался в небо на дальней границе туристического комплекса.

– Нет, – покачала головой Эйприл. – Это не походный костер.

– Ваш малолетний бандит, – объявил шериф. – Уверен, он приложил руки к пожару!

Дуг помчался к полицейской машине и сообщил диспетчеру о пожаре, после чего завел мотор, собираясь ехать следом за пикапом Глена. Эйприл хмыкнула. Похоже, Александр Дуг представляет себя в плаще и трико с красной эмблемой супермена на груди.

Едва Эйприл села в пикап и захлопнула дверь, Глен рванул с места.

К счастью, их машина была оснащена цистерной с водой для тушения тлеющих углей в походных кострах. Но Эйприл знала, что им понадобится гораздо больше тех жалких галлонов, что плескались в цистерне. Она вытащила из кармана сотовый телефон и позвонила на склад. Клайд ответил, что Стивен находится рядом с ним.

Эйприл с явным облегчением пересказала Глену хорошие новости.

– Стивен на складе с Клайдом. У него алиби.

– Угу, – продолжил Клайд. – Можете гордиться нашим помощником. Он косил сено, не покладая рук. – Эйприл слышала, как он обратился к кому–то: – Ты только что закончил косить. Сядь и остынь, ты слишком устал. Не надо перенапрягаться.

Эйприл ощутила прилив отчаяния. Она совсем забыла, что Стивен отправился на покос после того, как попрощался с белкой. Дорожка вывела бы парня прямо к владениям миссис Тернер. Эйприл внезапно вспомнила, что он просил Роки держаться подальше от «деревьев Ведьмы Би».

Эйприл нажала отбой и поделилась своими опасениями с Гленом. Он промолчал, лишь сильнее сжал зубы. Женщина знала, что Глен не меньше, чем она, беспокоится за Стивена. Не исключено, что парнишка поджег поместье в ответ на постоянные издевательства старухи.

Они ехали гораздо медленнее, чем хотелось бы Эйприл, но Глен соблюдал установленную скорость, чтобы успеть затормозить, если на дорожку выскочат дети.

Вдоль ограды, отделяющей лагерь от владений миссис Тернер, стояло шесть стогов свежескошенного сена. Четыре из них пылали гигантским костром, густой черный дым поднимался в воздух.

Дуг выскочил из автомобиля с маленьким ручным огнетушителем и безрезультатно распылил его в пылающее пламя. Миссис Тернер продвинулась чуть дальше, поливая огонь из садового шланга, но пламя тлело глубоко в сене, и тонкая струя воды не доставала до него.

Глен даже не обернулся к цистерне с водой в кузове грузовика.

– Единственный способ потушить пожар – это разбросать сено.

Не дожидаясь остальных, он достал грабли и набросился на один из горящих стогов.

Эйприл видела, что миссис Тернер со своим садовым шлангом проигрывает сражение с огнем. По морщинистым щекам женщины струились слезы.

– Мои розы! – воскликнула старушка в перерыве между приступами удушающего кашля. – Они погибнут.

С этим трудно было поспорить. Изящные розовые цветы, обрамлявшие ограду, пожухли от обжигающего дыхания огня.

– Миссис Тернер, ваше здоровье важнее любых цветов, – сказала Эйприл, вынимая зеленый резиновый шланг из скрюченных артритом рук соседки. – Почему бы вам не сесть и не восстановить дыхание?

Дуг перехватил шланг, в то время как Эйприл отвела кашляющую старушку к дому. Миссис Тернер отказалась идти внутрь, в прохладу, и села на крыльце, где могла наблюдать за борьбой с огнем. Эйприл принесла из кухни ингалятор, и через несколько минут миссис Тернер дышала уже гораздо легче.

Чуть позже прибыла пожарная машина. Набрав воды из ручья, где всего несколько недель назад Стивен собирался поплавать, пожарные быстро погасили пламя.

– Это он, ваш мальчишка! – заявила миссис Тернер, когда Эйприл поднялась, собираясь уехать. – Он затаил на меня зло и решил отомстить!

Эйприл замерла на крыльце. Миссис Тернер, вероятно, права относительно Стивена, затаившего зло. Парень не скрывает неприязни, когда говорит о Ведьме Би. Но Эйприл сомневалась, что Стивен станет рисковать жизнью женщины и жизнями туристов «Уютных полянок» ради мести.

– Я не знаю, миссис Тернер. Хочется верить, что вы ошибаетесь.

– Увидим, кто из нас ошибается, – пообещала женщина вслед удаляющейся Эйприл. – Я собираюсь провести расследование причин пожара.

Сегодня Глен уже потушил один пожар. Теперь он пробовал погасить второй. В душе Эйприл.

Проблема состояла в том, что Эйприл думала лишь о Стивене. Она рассуждала, мог ли Стивен поджечь сено и что ему грозит в этом случае. Погруженная в раздумья о судьбе подростка, Эйприл не замечала усилий Глена. К черту тонкости! Пора взять быка за рога!

Вымывшись и переодевшись на ночь, она расхаживала взад–вперед перед кушеткой, на которой сидел Глен. Эйприл надела свободные бежевые шорты и мешковатую зеленую футболку, которую Стелла припрятала и не позволила взять в свадебное путешествие. Удивительно, но Эйприл шел этот наряд. Тонкая ткань футболки откровенно обрисовывала два соблазнительных холмика груди, а слишком широкие шорты подчеркивали плоский живот.

Когда она в очередной раз прошла мимо Глена, он поймал ее за руку и заставил сесть на кушетку.

– Ты слишком напряжена, – сказал Глен. – Давай я помогу тебе расслабиться. – Он начал медленно массировать ей мышцы шеи и плеч. Голова Эйприл покачивалась в такт его нежным движениям, и он переместил ладони на ее затылок, наслаждаясь прикосновением шелковистых белокурых волос.

– Ммм, дружок, у тебя волшебные пальцы.

Глен глубоко вдохнул ее аромат. От волос пахло персиковым шампунем. Притормози, скомандовал себе Глен. Не спеши. Ведь ты хочешь видеть Эйприл не только в своей постели, но и в своей жизни. И не одну ночь, а всегда…

Их первая близость должна быть особенной. Глен покажет Эйприл, что они не только создают ребенка, но занимаются любовью. Он хотел, чтобы Эйприл осознала наконец то чувство, которое возникло между ними с первой встречи. Сегодня вечером он разрушит барьеры, установленные годами «дружбы».

– Прошло две недели, – шепнул мужчина. – Тебе не кажется, что настало время приступить к следующему пункту нашего плана? К рождению ребенка?

Эйприл подняла плечи, но сильные пальцы Глена немедленно удалили остатки напряженности.

Конечно, Глен прав. Пора подумать о ребенке. Если она забеременеет в июне, ребенок родится ранней весной, перед периодом летнего зноя. Эйприл по–прежнему стеснялась самого простого и естественного способа зачатия с Гленом в качестве партнера. Может быть, все же обратиться в клинику? Глен останется донором, так что это будет и его ребенок тоже. Но, с другой стороны, довольно глупо тратить время и деньги на врачей, когда они с Гленом способны справиться с этим сами.

– Чем быстрее ты забеременеешь, – напомнил ей Глен, – тем скорее родишь ребенка и вернешься к работе,

И тем скорее он заживет собственной жизнью, мысленно закончила за него Эйприл. Она причинила Глену массу неудобств, так что несправедливо затягивать их брак.

– Ты прав, – согласилась Эйприл. – Ты уверен, что… хочешь помочь мне?

– Нелегкая работенка, – с улыбкой признался Глен, – но кто–то должен ее сделать, правда?

Они поднялись, и Эйприл последовала за Гленом в спальню с чувством преступника, идущего на плаху.

Тем не менее, стоило им оказаться в кровати, обреченность куда–то исчезла, оставив после себя легкое возбуждение. Наверное, с непривычки, решила Эйприл. К сожалению, ее застенчивость увеличивалась с каждым мгновением.

– Давай выключим свет, – великодушно предложил Глен.

Отличная идея. Возможно, в темноте Глен не увидит, как она дрожит от возбуждения. А с другой стороны, быть может, ее волнение доставит Глену немного радости?

Когда Глен прикоснулся к ней, дрожь прекратилась. По телу Эйприл разлилось приятное тепло. Странно, что реакция тела так отличается от реакции сознания. Кто знает, может быть, близость с Гленом заглушит ее тоску по мужскому телу и она без труда перенесет долгое воздержание, пока не найдет человека, за которого по–настоящему выйдет замуж.

– Нам некуда торопиться, – произнес Глен. – Ты разрешишь мне поцеловать тебя?

Эйприл кивнула, совсем забыв о том, что Глен не видит ее в темноте. Губы Глена нашли ее щеку, кончик носа, коснулись ее рта и последовали вниз. Он ласкал ее шею, покрывая легкими поцелуями каждый дюйм кожи. Глен осторожно стащил футболку Эйприл и поцеловал вздрагивающую грудь. Через мгновение цепочка поцелуев протянулась от ключицы до пупка.

Чувство неземного восторга, от которого запела каждая клеточка Эйприл, такое забытое ощущение настойчивых губ и близости мужского тела, уничтожило в Эйприл последние сомнения. Да, она хочет быть с Гленом сегодня ночью!

Но, несмотря на энтузиазм по поводу неотвратимой близости с Гленом, что–то ее смущало. Странное чувство, похожее на назойливый звон комара.

Как будто кто–то наблюдает за ними.

– Ты закрыл шторы, дружок?

Глен поднял голову.

– Да, а что?

– Мне кажется, на нас кто–то смотрит.

Он рассмеялся и притянул ее к себе. Нежные соски прижались к мягким завиткам волос на его груди. Но тревога осталась.

– В первый раз всегда страшновато, милая.

– Нет, ты не прав. Это на самом деле какое–то сверхъестественное, жуткое чувство. Это ужасно.

– Большое спасибо.

– Я не о тебе, дружок. Мне кажется, в комнате кто–то есть.

Глен вздохнул, выпуская ее из объятий, и включил лампу. Моргая от резкого света, Эйприл осмотрела комнату. Возле Глена никого не было, и Эйприл обернулась.

Большие карие глаза весело смотрели на женщину, а губы вздернулись вверх в вечной собачьей улыбке. Мейбелин с любопытством рассматривала Глена и Эйприл, хмуря золотистые брови.

– Нет, – простонала Эйприл, – только не теперь!

Собака радостно завиляла хвостом и попробовала вскочить на кровать.

– Подсматривать нехорошо, – серьезно сообщил Глен собаке.

И прежде чем Эйприл успела отбросить покрывало, Глен вывел золотистого ретривера на задний двор, к остальным животным.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю