Текст книги "Помощь так близко"
Автор книги: Кэролин Грин
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)
– Послушай, если твое предложение не больше чем шуточка, вроде ежедневных приглашений на свидание, то это совсем не забавно. Я серьезно отношусь к своему будущему. Мне нужно знать, согласен ли ты помочь. Если нет, просто скажи. Я найду другой способ.
– Я помогу тебе. Разве не для этого существуют друзья? И я совершенно серьезен.
Эйприл скептически взглянула на Глена. Разумеется, друзья помогают, но предложение Глена слишком необычное даже для самых лучших друзей.
– Что, не с кем провести выходные? – поддразнила приятеля Эйприл.
Глен развернулся и решительно зашагал в сторону конторы. Он так и не выпустил руку Эйприл, и женщина шла рядом с ним.
– Может быть, ты посмотришь на мою идею другими глазами, если узнаешь, что у меня есть на то причина? Ты мечтаешь родить ребенка. Я хочу, чтобы ты осталась здесь и работала в качестве моего партнера. Таким образом, мы оба получим желаемое. И будем счастливы.
– Ты всегда говорил, что нельзя смешивать дело с удовольствием.
– Мы совместим два дела. Твое дело – обзавестись семьей. Мое – содержать туристический комплекс. Мне нужен хороший управляющий.
– Ты прикрываешь меня, а я – тебя?
Он улыбнулся и пожал ее ладонь.
– Помимо всего остального.
Ноги Эйприл словно вросли в землю. Глен, как всегда, приготовился к долгому ожиданию. Проблема заключалась в том, что теперь он стоял напротив нее и его голая грудь находилась перед глазами Эйприл. Она старалась не замечать его широких плеч и плоского мускулистого живота. Более того, женщина пыталась утихомирить свое воображение. Оно уже рисовало картины тесного сотрудничества, которое приведет к исполнению ее заветного желания. К рождению ребенка. Ну и предложение сделал Глен!
– А ты не шутишь?
Глен прикоснулся пальцем к ее подбородку и приподнял голову Эйприл. Их взгляды встретились. Смотреть в его пронзительные карие глаза было труднее, чем на обнаженную грудь.
– Я не меньше тебя хочу иметь ребенка, – тихо сказал Глен.
У Эйприл перехватило дыхание.
– Значит, это серьезно?
Он кивнул. Эйприл не видела ни малейшего намека на смех в его глазах, ни дрожания губ, сдерживающих улыбку. Глен был совершенно серьезен.
Эйприл не могла себе представить лучшего донора. Отличная физическая форма. Худощавый, подтянутый, с крепкими мышцами. Она не помнила, когда Глен в последний раз жаловался на усталость.
Кроме того, Глен – умный мужчина. Всего за несколько лет он помог вытащить туристический комплекс из долговой ямы. «Уютные полянки для семейного отдыха» процветали и приносили неплохие доходы благодаря его таланту и деловому чутью.
А выразительные глаза, твердая линия подбородка и правильные черты лица дадут, без сомнения, превосходный результат.
Это же безумие! Она думает о Глене как о племенном жеребце. Однако, разумеется, как и в истории с неосмотрительной Дези, Эйприл придется заплатить высокую цену за его помощь.
Она покачала головой.
– Причина, по которой я должна уехать, – напомнила она, – мое желание избежать сплетен. Я хочу вырастить ребенка в Хармони–Гроув. Есть только одна возможность избежать скандала: соблюсти традицию и выйти замуж.
– Хорошо, – легко согласился Глен, – тогда я женюсь на тебе. Если ты не захочешь пребывать замужем после рождения ребенка, мы можем получить развод и остаться друзьями.
Эйприл погладила приятеля по щеке.
– Я уже разрушила один брак, выйдя замуж за друга. Я больше не повторю своей ошибки. Что же касается развода, я не смогу вновь пройти через это, особенно с ребенком. – Внезапно, поддавшись импульсу, она приподнялась на цыпочки и поцеловала Глена в щеку. – Спасибо, что ты сделал такое щедрое предложение. Ты настоящий друг. Все. Вопрос закрыт.
– Эйприл, послушай. Мы не обязаны юридически оформлять наш брак, – упорствовал Глен. – Если ты переживаешь из–за сплетен вокруг твоей семьи, мы можем заключить фиктивный брак с фальшивым священником. Едва ты забеременеешь, мы разойдемся без всякого развода.
Его голос звучал слишком спокойно, слишком безразлично для такого важного предложения. Ко всему прочему Глен не смотрел ей в глаза. Эйприл подумала, что он изо всех сил пытается скрыть, какое значение имеет для него успех их дела. Планируя рождение ребенка, Эйприл забыла учесть, что ее отъезд серьезно повлияет на их бизнес, на доходы Глена, на прибыль, на его средства к существованию. Несправедливо бросать друга на произвол судьбы в тот момент, когда комплекс начал приносить деньги. С другой стороны…
– Мне кажется, нечестно использовать друзей для подобных целей, – сказала Эйприл, отгоняя ненужные мысли.
Глен усмехнулся.
– Я пользовался друзьями и для худших дел. Советую не тянуть с ответом. Ваши семейные сборы в следующем месяце – отличное время для свадьбы.
Эйприл наклонила детскую бутылочку с молоком, чтобы бельчонок смог допить всю порцию молока.
Сколько она помнила себя, Глен всегда был рядом. В детстве он приходил на помощь, если она чего–то не понимала на школьных уроках. Когда ей понадобился партнер для покупки и управления «Уютными полянками», Глен оставил свою работу в Пенсильвании и вернулся в Вирджинию. И теперь, когда она захотела родить ребенка, он вновь предложил свою помощь. Самую интимную помощь…
Забренчал дверной звонок, и в магазин вошел Глен. На его висках блестел пот, влажные волосы прилипли к шее. Он протянул Эйприл пышный букет желто–коричневых ирисов. Она молча взяла цветы, и Глен, словно случайно, отвел белокурый локон от ее щеки.
– Они напомнили мне твои волосы.
– Ты хотел сказать – мои глаза? – спросила Эйприл. Из–за карих глаз многие часто принимали ее за сестру Глена.
– И их тоже, – согласился мужчина. Его рука задержалась на ее лице. – Но я имел в виду твои волосы. Они похожи на эти лепестки.
Эйприл с удивлением смотрела на приятеля. Странно слышать от него комплименты и быть центром его постоянного внимания. Чтобы нарушить напряженную тишину, повисшую в комнате, Эйприл попробовала пошутить:
– Наверное, потому, что они такие же короткие и лохматые.
Но беседа не клеилась. Эйприл вернула маленького Роки назад, в его картонный домик, достала брикет мороженого из холодильника и вручила его человеку, который внезапно заставил ее сердце биться в бешеном ритме.
Глен с благодарностью улыбнулся. Эйприл миллион раз наблюдала его улыбку, но сегодня ей казалось, что она видит ее впервые. Глен был красив сдержанной неброской красотой. Правильные черты лица, спортивная, немного суховатая фигура. Помимо привлекательной внешности, Глен обладал каким–то внутренним спокойствием и уверенностью в себе. Именно это придавало ему истинный лоск.
На прилавке зазвонил телефон, возвращая Эйприл к реальности.
Звонила мать.
– Эйприл, я сейчас в универмаге Корнцанг. Здесь есть замороженные котлеты и булочки для гамбургеров. Я хочу купить несколько упаковок для семейного праздника, но если ты уже заказала их, то я не буду беспокоиться.
– Ты позвонила не в самый подходящий момент… – Эйприл пока не хотела разговаривать с мамой. Она до сих пор не решила, стоит ли праздновать фиктивную свадьбу в присутствии родственников. Они, конечно, обрадуются, но разве честно обманывать свою семью? – Понимаешь, сейчас не время обсуждать меню…
– Наоборот, самое время. Я в магазине, могу купить все, что надо. Неужели так сложно ответить, покупать полуфабрикаты для гамбургеров или нет?
Глен прислонился к прилавку.
– Скажи своей маме, что я передаю ей привет.
– Я не ослышалась? Это Глен? – спросила Джоан у дочери.
– Да, мамочка. Он передает тебе привет.
– Кузен Эрл сообщил мне, что вы решили пожениться. – Женщина громко вздохнула. – Не понимаю, почему ты сама не поделилась со мной новостью. Я не хочу сказать, что не одобряю Глена. Но мне очень жаль, что я должна узнавать о свадьбе собственной дочери от третьих лиц.
Эйприл от удивления открыла рот. Кузен Эрл? Откуда ему известно о свадьбе? В курсе ли он – или кто–нибудь еще – всех нюансов их с Гленом бракосочетания?
– Мамочка, я даже не решила, будем ли мы праздновать свадьбу. Мы с Гленом еще толком не обсуждали эту тему.
Джоан Хенсон не тратила времени на пустые размышления.
– Я считаю, что свадьбу надо играть по всем правилам. Ты уже выбрала посаженого отца? Я имею в виду того человека, кто отдаст твою руку жениху? А тетя Фрида обязательно должна спеть «О, обещай мне!».
– Между прочим, – невинно сообщил Глен, – это я рассказал Эрлу о нашей свадьбе. Он собирается приехать на ваш семейный праздник. Эрл признался, что с радостью нас поженит.
Отсалютовав палочкой для мороженого, Глен наградил Эйприл очаровательной улыбкой и вышел из магазина. Он расчищал от грязи и мусора дорожки, ведущие на полянки, где раскинулись палатки.
До Эйприл донесся голос матери:
– По крайней мере, хорошо, что ты не собираешься жить во грехе.
Глен сидел на скамейке перед широким окном склада–магазина и под диктовку Эйприл записывал заказы, положив бумагу на правую ногу, перевязанную бинтом. За последние несколько часов Глен успел не только разобраться с дорожками, но также отремонтировать трактор, поранить ногу обломанной веткой и переодеться в чистые шорты.
Эйприл настаивала на том, чтобы обработать его глубокую царапину противовоспалительной мазью, но Глен отверг заботу, сравнив Эйприл с курицей–наседкой.
Она глубоко вздохнула, сдернула с головы кепку и сделала большой глоток колы.
– Ты позвонил моему кузену Эрлу и договорился с ним о церемонии бракосочетания?
– И?..
– А я не решила наверняка, хочу ли выходить за тебя. Кроме того, Эрл – юрист, значит, наш брак будет законным. Мне же, если ты помнишь, нужен фиктивный брак.
Глен колебался лишь одну секунду.
– Как раз здесь ты ошибаешься. Помнишь, как выходила замуж твоя соседка по комнате в колледже? Она со своим женихом хотели, чтобы ее отец–проповедник обвенчал их в университетском городке.
Эйприл кивнула, вспоминая настоящее сражение с законом, которое пришлось выдержать ее друзьям. Оказалось, что священник имеет право проводить церемонию лишь в том городе, где ему выдали лицензию.
– Они перенесли свадьбу в город, где жил ее отец.
– Точно, – сказал Глен. – Но мы не будем переносить свадьбу, а твой кузен не живет в Хармони–Гроув. Значит… – он многозначительно поднял вверх палец.
– …брак будет незаконным, – закончила за него Эйприл. Она замерла перед холодильником, забыв, зачем туда полезла. – Моя тетя Фрида работает в здании суда. Мы можем провести церемонию по всем правилам, но наш брак окажется фиктивным.
Глен улыбнулся.
– Ты собираешься покупать новое свадебное платье или наденешь платье своей матери?
Эйприл резко обернулась.
– Почему ты давишь на меня, дружок? – спросила она. – Кроме того, скажи мне, неужели Эрлу неизвестно, что он не вправе заключать браки в другом городе? Ведь он юрист!
– Эй, ты же знаешь Эрла!
Да, она знала Эрла. Его рассеянность вошла в поговорку. Кузен Эрл работал юристом, чтобы иметь средства к существованию. Но он всегда мечтал стать художником. Все свои силы он вкладывал в холсты, которые покрывали стены его кабинета и дома.
– До сих пор Эрл заключал браки лишь в своем кабинете, – добавил Глен. – Твой кузен признался, что наш брак будет первым, ради которого он отправится в путешествие.
– Вполне логичное объяснение, – уступила Эйприл. Она подошла к Глену и присела рядом с ним.
Глен потянулся и словно невзначай коснулся ее руки.
– Тогда все в порядке. Я завтра же позвоню Эрлу и сообщу, что свадьба состоится.
День выдался невыносимо жарким. Солнце обжигало, а воздух был таким влажным, что, казалось, высасывал жизненные соки из тела Эйприл. Разумеется, не самый лучший день для расчистки участков под палатки и выравнивания земли. Но если не заняться этим сегодня, другой возможности им не представится. На завтра у них намечены новые дела.
Пот стекал ручьями меж грудей, пропитывая насквозь тонкую рубашку. Глен, работавший рядом с ней, тоже страдал от жары. Даже его волосы, которые обычно были взъерошены, прилипли к голове. Во время одного из коротеньких перерывов он стянул с себя сине–белую майку и вытер ею взмокшее от пота лицо.
Движения Эйприл замедлились; наконец она остановилась, опершись на грабли. Разве можно работать, когда перед глазами мелькают широкие сильные плечи, мускулистая грудь, узкая талия и бедра, на которых держатся синие хлопчатобумажные шорты? Свежая повязка перетягивала ногу выше колена, и Эйприл заметила, что Глен бережет правую ногу.
– Что случилось? – спросил он, почувствовав ее взгляд.
Смущенная тем, что ее застали за подсматриванием, Эйприл пару раз вяло провела граблями по траве.
– Я всего лишь задумалась, почему так долго нет Стивена с фургоном, – нашлась Эйприл. – Ему давно пора вернуться.
Действительно, прошло уже много времени с тех пор, как парень повез мусор на одну из отдаленных полян. Стивен должен был разгрузить собранные ветки и листья. Потом их можно будет использовать для большого костра.
Глен поднялся, чтобы подрезать нижние ветки деревьев, которые мешали свободно ходить по поляне.
– Я бы не переживал из–за него, Эйприл. Скорее всего, он устроил себе небольшой перерыв и засиделся в холодке.
Стивен выбросил из фургона последнюю охапку сухих веток в груду хвороста. Вечером, когда уляжется ветер, Глен подожжет мусор. А более толстые ветки они придержат на дрова для туристов.
Пустой фургон с шумом громыхал позади трактора, когда Стивен тронулся в обратный путь на поляну, где трудились его работодатели. По крайней мере, в лесу есть тень, и он скроется от прямых солнечных лучей.
Сейчас лучше всего было бы залезть в холодильник. Не повредит и купание в освежающем прохладном ручье. Что же, можно сделать маленький перерыв, тем более что он знает, как попасть к ручью короткой дорогой. Единственный недостаток плана состоял в том, что ему придется пересечь угол владений ведьмы.
Мысленные дебаты продолжались не более трех секунд. «Старая стерва не рискнет высунуться на улицу в такую жару», – рассуждал Стивен. Надо только убедиться, что он не привлекает к себе внимания.
Стивен заглушил мотор трактора на довольно большом расстоянии от дома вдовы. Вероятно, старушка Тернер отдыхает в прохладной спальне или мастерит наряды для глупых кукол, слушая старомодную сентиментальную музыку. Но Стивен все равно не хотел попадаться ей на глаза.
Спустившись по холму, Стивен раздвинул кусты, что очерчивали границу кемпинга. Эйприл как–то рассказала ему, что предыдущий владелец купил так много проигрышных лотерейных билетов, что ему пришлось продать этот крошечный участок земли, чтобы выплатить налог на собственность.
Стивен снял рубашку, расстегнул пуговицу на шортах и продолжал спускаться к ограде, за которой начинался сад миссис Тернер. Парень забрался на забор и замер, готовясь скатиться вниз с крутого склона и вновь исчезнуть в зарослях на другой стороне холма. Там ручей образовывал глубокую заводь.
Стивен преодолел уже половину пути, когда фигура в розовом, с пластиковой ванной отделилась от склона холма.
– Миссис Тернер! – От изумления Стивен взмахнул руками, забыв о расстегнутых шортах. Ткань немедленно скользнула вниз. К сожалению, инерция влекла подростка вперед. В следующий момент он покатился по земле, запутавшись в собственных ногах и руках. Дешевая пластмассовая ванна немного замедлила его спуск, но опрокинулась, окатив водой. Наконец он остановился у серых ортопедических ботинок.
– Господи Иисусе! – Миссис Тернер подняла пустую ванну и вытянула ее перед собой словно щит. Стивен вскочил на ноги, шорты все еще болтались на его лодыжках. Он наклонился, надеясь, что старуха не наденет ванну ему на голову. Стивен быстро натянул шорты.
– Миссис Тернер, я все объясню.
Он сделал шаг вперед. Миссис Тернер попятилась назад, тыча в парня пластиковой ванной.
– На помощь! – завопила она, несмотря на то что никто не мог услышать ее крики. – Меня изнасиловали!
Перепуганный нелепым обвинением, Стивен ошеломленно стоял перед старухой. В своей прозрачной розовой одежде седая женщина напоминала неаппетитный комок сахарной ваты. Ее решительно поджатые губы были того же неприятного розового оттенка. И даже кожа лица, шеи и рук казалась розовой.
Наконец Стивен совладал со своим голосом:
– Прошу прощения за свои слова, мэм, но не стоит благодарности.
ГЛАВА ПЯТАЯ
– Ясобираюсь порезвиться с Ричардом Симмонсом, – объявила Стелла, едва Эйприл переступила порог дома. – Хочешь присоединиться к нам? А потом я угощу тебя салатом на обед.
Эйприл направилась в ванную для гостей, чтобы переодеться в эластичный гимнастический купальник черного цвета.
В комнату обе сестры вошли одновременно. Стелла облачилась в трикотажный желто–коричневый комбинезон, который, вне всякого сомнения, позаимствовала из личного гардероба какого–нибудь леопарда. Миниатюрная, хорошо сложенная женщина с белокурыми волосами и большими зелеными глазами действительно напоминала африканскую кошку.
– Прекрасно выглядишь для будущей бабушки.
– А ты все такая же ехидная.
Стелла переключила телевизор на спортивную программу, подмигнула экранному тренеру и, следуя его команде, опустилась на пол. Эйприл улеглась на пол рядом со старшей сестрой и лениво подняла сначала одну ногу, а затем другую.
– Я уже в пути, – призналась женщина.
Стелла прекратила напевать бодрую песенку и посмотрела на сестру.
– Неужели выпадаешь из купальника?
Эйприл похлопала себя по животу и села.
– Нет, готовлюсь тоже стать бабушкой.
– По–моему, ты перегрелась на солнышке.
– Но ведь нельзя быть бабушкой, не став сначала матерью.
– Только не говори мне, – бросила Стелла, поднимаясь и начиная делать наклоны в сторону, – что твои биологические часы тикают слишком быстро.
– И громко, как Биг–Бен.
– Так заведи ребенка!
– Я консультировалась в Центре репродукции.
Стелла остановилась.
– У тебя есть в запасе еще несколько лет. Подожди немного, и найдешь себе кого–нибудь.
– Я уже выбрала подходящего донора, – выпалила Эйприл.
Они обе возвратились к выполнению упражнений для ног.
– Если тебя интересует мое мнение, – начала Стелла после долгой паузы, – то я считаю, что природа предназначила ребенку появиться на свет после того, что происходит между женщиной и мужчиной. А не между женщиной и медицинскими инструментами.
– Неправда! – горячо возразила Эйприл. – Клиника принесла счастье многим женщинам! Там работают настоящие профессионалы.
– Тогда зачем ты рассказываешь мне об этом? Хочешь получить совет?
– Мне сделали предложение…
И Эйприл посвятила сестру в замысел Глена.
Выключив телевизор, Стелла села на пол, скрестив ноги, и похлопала по ковру, приглашая Эйприл занять место рядом с собой.
– Почему бы тебе по–настоящему не выйти замуж за Глена? Знаешь ли, он не Эдди Брок. Кроме того, Глен любит тебя столько лет.
– Кто тебе сказал?
– Никто. Но мог бы сказать любой, у кого есть глаза.
– Если ты имеешь в виду его постоянные приглашения, то он всего лишь шутит.
– На какой день намечена ваша так называемая свадьба?
– Ну… если я рискну принять предложение Глена, то… мне кажется, семейные сборы – самое подходящее время. Да и место тоже.
– Что ж, по крайней мере, ты сэкономишь уйму денег на угощении.
– Ты думаешь, фиктивный брак – глупая идея? – спросила Эйприл.
– Николь – это лучшее, что случилось со мной, – спокойно сказала Стелла. – Она много значит для меня, и я хочу, чтобы и у тебя был человек, который наполнит смыслом каждое мгновение твоей жизни. Ты знаешь, как я люблю ее. Но если бы у меня появилась возможность вернуться в прошлое, я предпочла бы не рожать Николь вообще, чем пройти по второму разу через все те страдания.
Эйприл ошеломила честность сестры.
– Мама всегда говорила, – сказала Эйприл, – что она никогда не была против рождения внучки, но я знаю, что Николь до сих пор чувствует свою вину за напряженные отношения между вами.
– Мама ни в чем не виновата. Кроме того, она хотела добра. Нас изводили главным образом недалекие соседи с их перешептываниями и одноклассники Николь. Они хотели знать, почему у Николь нет отца. Вот из–за последнего девочка все время страшно переживала.
Эйприл помнила скандал, который последовал после отказа Стеллы записать имя отца Николь в свидетельстве о рождении. Когда легкомысленный приятель Стеллы отверг свое отцовство, молодая мама твердо решила: пусть лучше ее дочь останется вообще без отца, чем будет им отвергнута.
– Надеюсь, сейчас люди более терпимы, чем двадцать лет назад, – предположила Эйприл. – Как ты думаешь?
– Сестренка, не забывай, что ты живешь в Хармони–Гроув. Двадцать лет – слишком малый срок, чтобы изменить мнение горожан о семье и браке. Я предлагаю тебе выйти замуж за красавчика Глена Редвея и завести ребенка естественным способом.
В спальне, по которой носился бельчонок, царил настоящий беспорядок. За несколько бешеных прыжков Роки опрокинул лампу на ночном столике Эйприл, перевернул шкатулку с драгоценностями и почти сорвал занавески. Теперь он внимательно смотрел вниз.
– Иди сюда! – позвала Эйприл. Но Роки, висевший на занавеске, и не собирался спускаться. – Прекрасно, – сообщила Эйприл, – тогда я поднимусь к тебе. Если придется, даже залезу на спинку кровати.
Окончательно расстроившись, Эйприл отказалась от охоты за Роки. Стоя на кровати, она закрыла лицо руками.
– От вас, мужчин, больше неприятностей, чем пользы, – заявила она.
На мгновение Эйприл позволила себе представить мир без мужчин. Женщины покончили бы с войной, несправедливостью, маленьким жалованьем и кабельным телевидением. Конечно, не будет ни детей, ни джинсов и некому будет достать мышь из мышеловки.
И никакого Глена.
Дверь спальни отворилась, и вошел Глен.
– Такси прибыло, – сообщил он, подняв в руках корзинку.
– Я думала, ты никогда не доберешься, – с облегчением вздохнула Эйприл. С неожиданной ясностью она поняла, что радость при виде Глена связана не столько с белкой, сколько с ее собственными чувствами. – Роки выпрыгнул из моего кармана и промчался по квартире, как маньяк. По–моему, он разбил даже флакон с туалетной водой.
– Где сейчас этот маленький разбойник?
– Там. – Она кивнула на карниз, куда уже забралась белка.
Глен поставил корзинку на пол и помог Эйприл спуститься с кровати.
– Похоже, твой «младенец» требует самостоятельности, – усмехнулся он.
На сей раз на кровать залез Глен. Его длинные руки легко дотянулись до бельчонка. Мужчина снял Роки с карниза и перенес его в корзинку.
– Ты не можешь вечно держать его взаперти.
В комнату вошла Мейбелин и с фырканьем обнюхала закрытую корзинку. Эйприл неохотно кивнула.
– И кстати, о заключенных, – продолжил Глен, когда они перешли в гостиную. – Твой любимый шериф сообщил мне, что он задержал Стивена из–за происшествия с миссис Тернер. Парень не появится на работе до конца недели.
– Бедный Стив. – Эйприл опустила дольку яблока в корзинку и присела на кушетку. Глен сел рядом с ней. – Несчастный ребенок. Вечно он оказывается в неподходящем месте в неподходящее время.
Глен согласился. Прежде чем дать мальчику работу в кемпинге и шанс начать новую жизнь, они сначала расспросили о его аресте. Самым большим преступлением Стивена были бедность, напряженная атмосфера в семье и чрезмерная наивность. Стивен втянулся в компанию дурных подростков. Когда один из них заявил, что купил подержанный автомобиль, Стивен по–глупому поверил ему и отправился покататься на нем с другими ребятами. Их остановила полиция, под ковриком обнаружили несколько полиэтиленовых пакетиков с наркотиками. Хотя Стивен настаивал, что ему ничего не известно о наркотиках, он не смог доказать свою невиновность.
И вновь он стал жертвой собственной наивности. Эйприл с Гленом решили подождать неделю, надеясь, что за это время мальчик не натворит глупостей. Стивен вполне способен наброситься с кулаками на старушку Тернер.
– Хуже всего то, – добавила Эйприл, – что мы действительно нуждаемся в Стивене. Сейчас столько дел! Он даже составил список хозяйственных работ, которыми должен был заняться.
Глен поскреб щетину на подбородке.
– В его списке, случайно, не упоминалась поездка за свадебным пирогом?
Эйприл рассматривала свои колени и терла коричневое пятнышко на запястье.
– Я устроила так, что некоторые считают, будто ты сделал мне предложение.
Он усмехнулся.
– Могу я узнать, что ты мне ответила? Ты согласилась выйти за меня?
– Не выйти за тебя, а заключить фиктивный брак, – напомнила ему Эйприл. – Нам следует к тому же обсудить условия прежде, чем принимать окончательное решение.
– Ты хочешь заключить брачный контракт?
– Не совсем. Но я уверена, нам есть о чем поговорить. – Она сделала паузу. – Только так мы избежим неприятных сюрпризов после свадьбы.
Несколько мгновений Глен молча изучал Эйприл. Его карие глаза, казалось, проникали в самую душу.
– Называй свои условия.
Эйприл подтянула ноги на кушетку и прижала колени к груди. Глен делал ей предложение от чистого сердца, и она боялась оскорбить его условиями и запретами. С другой стороны, Эйприл хотела предупредить все возможные недоразумения.
– Если твое предложение еще в силе, я хочу, чтобы ты стал отцом моего ребенка. – Пока Глен не успел неправильно истолковать ее слова, она поспешила добавить: – Поскольку наш брак всего лишь деловое соглашение, то зачатие ребенка произойдет в клинике.
Эйприл показалось, что на лицо Глена набежала тень разочарования.
– Что–нибудь еще?
– Как только я забеременею, мы устроим так называемый развод.
– И дадим новый повод для сплетен всему городу? Ты только подумай, как будет выглядеть со стороны наш разрыв. Все решат, что я бросил тебя и своего будущего ребенка. Я не согласен.
Она положила руку на его плечо.
– Ребенку будет гораздо лучше, если мы разойдемся до его появления на свет, чем после.
Глен молчал. Эйприл знала, что следующее заявление не понравится ему еще больше, но лучше сразу расставить все точки над «i».
– И я хочу быть единственным опекуном ребенка.
– Я не собираюсь отказываться от своего ребенка! – твердо сказал он.
– Я уверена, что можно составить график посещений, который тебя устроит, – поспешила заверить друга Эйприл.
– Ладно… Так ты выйдешь за меня?
– Выйду.
Глен взял ее руку, но не пожал, как ожидала женщина. Поднявшись с дивана, он потянул ее к себе, заставив встать на ноги.
– Такие сделки нужно подтверждать поцелуем.
– Слушай, это лишнее…
– Я знаю, тебе неловко, – уступил Глен, – но придется привыкнуть к поцелуям, если ты хочешь убедить свое семейство, что мы действительно муж и жена.
Конечно, он прав. Но ситуация оказалась серьезнее, чем представлялась вначале. Приподняв подбородок, Эйприл подставила Глену чопорно поджатые губы.
Глен ободряюще улыбнулся и положил ее ладони себе на плечи. А потом его руки скользнули по ее спине, и Эйприл оказалась в ловушке его объятий.
– Дружок, я…
– Не думай обо мне как о друге, – горячо возразил Глен. – Представь, что я твой муж. – И в следующий миг он коснулся ее губ.
Это был поцелуй, полный обещаний. Эйприл приподнялась на цыпочки, чтобы не размыкать петлю рук вокруг шеи Глена. Их тела соприкоснулись. Эйприл ощутила настоящий жар, прижавшись плечами к широкой мужской груди. Дрожь нетерпения пробежала по ее позвоночнику. Они играют с огнем!
Оторвавшись от теплых губ Глена, Эйприл посмотрела в глаза человека, который всегда был ее лучшим другом и защитником. Он ответил ей пристальным взглядом. В его глазах застыло что–то… какое–то странное, незнакомое выражение… Впервые с тех пор, как они знали друг друга, Эйприл вообразила Глена Редвея своим мужем. И картина, представшая перед ее мысленным взором, оказалась довольно приятной.
– Как ты позволил им устроить все это? – шепнула Эйприл сияющему Глену, присевшему рядом с ней. – Мы выглядим настоящими мошенниками!
Он поставил себе на колени блюдце с ореховым пирогом.
– Да, – признал Глен. – Но мы можем по мере сил радоваться празднику. Кроме того, я случайно услышал, что твоя сестра собирается подарить мне телевизионную антенну.
– Мы не будем пользоваться подарками, Глен. Все останется запакованным до самого развода.
– А что потом? Поделим добычу? – усмехнулся Глен.
– Эй, взгляните–ка на этих голубков! Забрались в укромный уголок и воркуют! – громко сообщила кузина Ардас.
Ох уж это предсвадебное шоу! Глен настаивал на том, чтобы находиться в центре внимания гостей. Он удивил не только Эйприл, выиграв приз за составление самого большого списка романтических названий какой–то простенькой песенки. Глен развлекал родственников и друзей Эйприл, рассказывая им забавные истории об ее детстве.
А затем начались неприятности.
– Ой, тетя Эйприл порвала ленту, – объявила Николь. – Это значит, что она родит по крайней мере одного ребенка.
Эйприл уронила коробку с подарком, которую собиралась вскрыть. Казалось, Николь проникла в ее тайну.
– Розовая лента, – объявил Глен с самодовольной улыбкой. – Наверное, будет девочка. – Он поднял коробку и развернул. В упаковке оказалась стойка для спутниковой тарелки и программа спутниковых телеканалов. Лицо Глена озарила ослепительная улыбка, и Стелла подняла над головой антенну в ответном приветствии.
– Я не знаю, нужен ли вам такой подарок, но телевизор в гостиной у Эйприл берет только два канала, – пояснила Стелла.
Глен вручил Эйприл следующий пакет.
– Вот, порвалась еще одна лента, – сообщил Глен, возвращая внимание Эйприл к празднованию их фиктивного союза. – Синяя.
Лента могла бы и не порваться, но Глен подумал, что два ребенка – один на каждого – идеальный вариант. Эйприл поддела пальцем красочную бумагу и развернула подарок.
Пара декоративных серебряных подсвечников. Тонкие виноградные лозы обвивали невидимую опору, их листья образовывали подставку для свечи.
– О, Ардас, какая красота! – воскликнула Эйприл. Очень жаль, что она никогда не сможет использовать их по назначению.
Кузина застенчиво улыбнулась.
– Когда я увидела их, то поняла, что они созданы для романтического обеда при свечах. Надеюсь, вам понравится.
– Очень! – с энтузиазмом произнес Глен.
Эйприл посмотрела на него. Явно наслаждается ролью счастливого жениха. Эйприл казалось, что он немного переигрывает.
Глен направил свое обаяние на родственников Эйприл.
– Кто–нибудь еще сделает нам подарок? – Он многозначительно подмигнул и сложил губы, словно собирался поцеловать Эйприл.
Николь показала им три коробки, одна другой больше.
– Идите сюда! Мы с бабушкой и мамой дарим вам это.
Сначала они открыли коробку среднего размера и вынули из нее складной ковровый саквояж.
– Дорожный набор, – объявила Эйприл.
Глен поднял саквояж и с восхищением осмотрел его.
– Очень удобная вещь. Он понадобится нам, когда мы отправимся в круиз на рождественские каникулы.