412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэролайн Кин » Серебряная паутина » Текст книги (страница 3)
Серебряная паутина
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 19:07

Текст книги "Серебряная паутина"


Автор книги: Кэролайн Кин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)

Повинуясь внезапной вспышке интуиции, которую впоследствии она так и не смогла объяснить, Нэнси вставила:

– Оно имело какое-то отношение к знаменитой диве, мадам Арахне Онидес?

Она едва ли была готова к тому эффекту, который, казалось, произвёл её вопрос на оперную звезду. Его улыбка внезапно исчезла. Мгновение он смотрел на Нэнси с таким изумлением, словно только что увидел привидение. Но Скалья быстро взял себя в руки.

– Почему бы вам не спуститься и не осмотреть место преступления самой, mia cara8? – вежливо пробормотал он. – Если вы примете мой вызов, я расскажу вам всю историю!

– Ловлю вас на слове, – сказала Нэнси, возвращая улыбку бородатому певцу.

На следующее утро она всё ещё размышляла о странной реакции синьора Скалья, когда её парень, Нед Никерсон, приехал в дом Дрю на машине, чтобы забрать её. Нед попросил её сыграть партию в гольф, чтобы помочь ему подготовиться к турниру Ривер-Хайтс – Оквилл.

– Как продвигается расследование тайны Ким Вернон? – поинтересовался он по дороге в загородный клуб.

Нэнси беспомощно пожала плечами.

– Я и сама не уверена, Нед. Но ты напомнил мне... Я должна спросить её кое о чём важном, если мы увидим её сегодня на поле.

В глубине души юная сыщица понимала, что её вопрос может вызвать бурную реакцию, поскольку Ким попросила её прекратить расследование.

Вышло так, что Нэнси услышала, как её окликнули по имени в здании клуба вскоре после того, как она переобулась в туфли для гольфа, и перед тем, как снова вышла на улицу, чтобы поиграть с Недом.

– О, Нэнси!

Обернувшись, она увидела черноволосую звезду гольфа, спешащую к ней. На привлекательном лице Ким Вернон застыло выражение приглушённой тревоги.

– О, привет, Ким, – поприветствовала её Нэнси со спокойной улыбкой. – В чём дело?

– Я читала о нападении на Бретта Халма. С ним всё в порядке?

– Конечно. Всего лишь несколько царапин от разлетевшегося стекла, вот и всё.

Ким колебалась.

– Думаю, что на самом деле я спрашиваю, Нэнси, находится ли он всё ещё в опасности. – Её тёмные глаза пристально смотрели на Нэнси.

Юная сыщица с тициановыми волосами не знала, что ответить.

– У тебя есть какие-то личные причины думать, что это может быть так? – спросила она, возвращая вопрос Ким.

– Конечно, нет! – Румянец залил щёки звезды гольфа. – Я имею в виду, я... я просто не знаю. Если какой-то враг хочет причинить ему вред, я только подумала, сможет ли... ну, сможет ли тот, кто это был, попытаться ещё раз.

Видя несомненную озабоченность и интерес Ким, Нэнси не могла не задаться вопросом, сожалеет ли она сейчас об их расставании с Бреттом Халмом и влюблена ли она в него всё ещё.

Они вышли из клуба, затем остановились, когда Ким добавила:

– Я хотела также спросить, почему ты встречалась с Бреттом, Нэнси. Это касалось меня?

Мысли юной сыщицы метались в попытках нащупать лучший ответ.

– Я отвечу тебе, если ты мне кое-что расскажешь, Ким, – произнесла она, наконец.

– Рассказать тебе что?

– Ты знакома с Мэгги Фарр?

– Мэгги Фарр? – Ким выглядела озадаченной, затем слегка нахмурилась и покачала головой. – Насколько мне известно, нет. А что? Кто она такая?

– Уборщица. Но когда-то она работала у известной оперной певицы. – Казалось, что-то странное произошло с выражением лица Ким Вернон. Заметив перемену, Нэнси продолжила: – Она была костюмером у мадам Арахны Онидес. Это имя тебе о чём-нибудь говорит? ...или слово «паук»?

Нэнси надеялась, что Ким может несколькими словами или взглядом выдать то, что происходит у неё на уме. Но она была совершенно не готова к такой бурной реакции звезды гольфа.

На лице Ким появилось выражение крайнего смятения. Всхлипнув, она едва удержалась, чтобы не разрыдаться! Прижав одну руку к лицу, она бросилась в сторону парковки!

Мгновение спустя Нэнси увидела, как звезда гольфа поспешно забралась в свою машину и на большой скорости умчалась по подъездной дорожке загородного клуба!

Глава 7. Загадка в красном цвете

Нед ждал, чтобы начать игру, когда к нему присоединится Нэнси. Он мельком увидел окончание её разговора с черноволосой звездой гольфа.

– Что случилось с Ким Вернон? – удивился он.

– Некоторые вопросы, которые я задала, расстроили её, – печально призналась Нэнси, глубоко вздохнув. – Нед, возможно, я наткнулась на что-то, что имеет отношение к её отказу от Кубка Чарльстона. Ты не знаешь, как я могу связаться с Рассом Чаффи?

– Конечно, он будет в Оквилле этим утром, замещая профессионала клуба.

– О, хорошо! – воскликнула Нэнси. – Может быть, я смогу поймать его там, когда мы закончим наши девять лунок.

Симпатичная юная сыщица позвонила из здания клуба, как только сошла с дистанции. Хотя она не смогла дозвониться до Чаффи, телефонистка в загородном клубе Оквилла пообещала передать ему сообщение Нэнси.

Затем Нед отвёз её домой, где Нэнси пересела в собственную синюю спортивную машину. Вскоре она уже мчалась по шоссе, ведущему в Оквилл.

Расс Чаффи ждал её, чтобы поприветствовать, когда она въехала на парковку загородного клуба.

– Телефонистка сказала, что ты хотела меня видеть, Нэнси. Это как-то связано с Ким Вернон?

– Да, даже очень. Где мы можем поговорить?

– Давай пройдём в холл клуба.

Как только они уселись в удобные плетёные кресла у окна, поставив на стол между ними высокие стаканы чая со льдом, Нэнси спросила:

– Вам что-нибудь говорит имя мадам Арахны Онидес?

Тренер Ким нахмурился.

– Ну, я, безусловно, слышал о ней. Это знаменитая оперная звезда. Кажется, она погибла в трансатлантической авиакатастрофе.

– Это верно. Но вы никогда не встречались с ней?

Чаффи покачал головой, его лицо выглядело несколько озадаченным вопросами Нэнси.

– Нет.

– Ким была с ней знакома?

– Насколько мне известно, нет. А что?

Нэнси описала странную настойчивость, с которой Мэгги Фарр пыталась сообщить что-то, что, видимо, касалось Ким Вернон, но также касалось и мадам Арахны и паука – или чего-то, похожего на паука.

Расс Чаффи тихо испуганно присвистнул.

– Вам что-нибудь говорит то, что я сказала?

– Определённо да! Хотя я, вероятно, никогда бы не вспомнил, если бы ты не затронула эту тему.

Нэнси ждала объяснений тренера. Чаффи рассказал, как однажды утром во время поездки на турнир во Флориду Ким выскочила из своего номера в мотеле, выглядя сердитой, чуть не плача, и как он видел, что она выбросила скомканный листок бумаги.

– Вы выяснили почему? – спросила Нэнси.

– Да, я поднял бумагу и развернул её, просто чтобы посмотреть, что её расстроило. Хочешь верь, хочешь нет, но на ней был нарисован пауккрасными чернилами!

На этот раз удивлённой выглядела Нэнси.

– Как странно! Ким боится пауков?

– Насколько я слышал, нет, – ответил тренер. – Что, конечно, ничего не доказывает. Но это был не единственный инцидент такого рода. Во время другого турнира, в Чикаго, однажды утром она не спустилась к завтраку в отеле, где остановилось большинство игроков. Поэтому я поднялся в её комнату, чтобы посмотреть, что случилось. Ким плакала и не хотела объяснять мне почему. Её глаза были красными и опухшими. Затем, когда она пошла в ванную, чтобы умыться, я увидел маленькую прозрачную пластиковую коробочку, стоявшую на письменном столе. В ней был красный паук!

Нэнси была одновременно заинтригована и сбита с толку.

– У вас есть какие-нибудь идеи, как он попал к ней в руки?

Чаффи пожал плечами.

– Только предположение. Рядом лежала обёрточная бумага с почтовыми марками и адресом отеля Ким. Подозреваю, что паука отправили ей по почте специальной доставкой.

– Не думаю, что это как-то помогло ей в игре, – сочувственно заметила Нэнси.

– Точно нет! На самом деле, в обоих случаях, которые я только что описал, эмоциональное расстройство совершенно выбило её из колеи.

– Можете ли вы вспомнить другие подобные случаи?

Расс Чаффи нахмурился и на мгновение замолчал. Затем он встал со стула и беспокойно зашагал к окну и обратно.

– Да, – сказал он, – теперь, когда ты упомянула об этом, я действительно вспоминаю ещё случай. Это было летом, почти ровно три года назад. Однажды Ким вышла на поле в середине матча, выглядя ужасно расстроенной, и... что ж, вся её игра пошла прахом. У неё была ничья в борьбе за первое место, но в тот день она трижды промахнулась и отстала на восемь ударов! Мы назвали это Чёрным четвергом. Я особенно запомнил это, потому что большую часть времени Ким очень крутой, невозмутимый игрок.

– Есть идеи, почему это произошло?

– Не совсем. Но теперь, когда ты заставила меня копаться в прошлом, кое-что ещё мне вспомнилось! – заметил Чаффи с оттенком неуверенности.

– Что же? – живо поинтересовалась юная сыщица.

– Ты спросила меня, знала ли Ким ту оперную певицу, мадам Арахну Онидес. Что ж, возможно, она видела ее, по крайней мере, один раз.

– Когда это было? – спросила Нэнси.

– Вечером того же дня, о котором я тебе только что рассказывал, когда Ким очень расстроилась и провалила игру. Турнир проходил недалеко от Оушенвью, и в тот вечер Ким настояла на посещении фестиваля, чтобы посмотреть какую-то оперу, которая там исполнялась. Но имей в виду, я не совсем уверен, что мадам Арахна пела тогда.

Чаффи никак не мог объяснить внезапный интерес Ким Вернон к опере.

Нэнси вернулась в Ривер-Хайтс как раз вовремя, чтобы успеть на ланч со своим отцом. Мистер Дрю зарезервировал столик на двоих в их любимом китайском ресторане «Золотой павильон». За восхитительными порциями му гу гай пан9 и крошечными чашечками ароматного чая Нэнси рассказала ему о последних поразительных событиях, связанных с этой тайной.

– Как ты думаешь, где я могла бы узнать, выступала ли мадам Арахна в тот вечер? – размышляла она вслух.

– Ну, ты могла бы проконсультироваться со старым судьей Дрейком, – предложил адвокат.

– Судья Дрейк? – повторила Нэнси, выглядя несколько испуганной. – Но, папа, ты же говорил мне, что он один из величайших юристов в штате!

Карсон Дрю усмехнулся.

– Он также один из наших величайших любителей оперы. Тебе следует увидеть его коллекцию фотографий и программ – и, вероятно, так и будет, если заставишь его поговорить на эту тему! Уверен, никакие другие вопросы не порадуют его больше, моя дорогая.

– Что ж, в таком случае, возможно, я так и сделаю, – решила Нэнси с улыбкой.

Предсказание её отца оказалось верным. Когда Нэнси позвонила из ресторана, судья Дрейк пригласил её приехать в тот же день после обеда, как только она пожелает.

Камердинер проводил её в большие, старомодные, но богато обставленные апартаменты. Нэнси заметила бронзовый молоток на каминной полке рядом с фотографиями в рамках его друзей по юридической школе и коллег-юристов. Но большую часть пространства на стенах занимали фотографии известных оперных звёзд с автографами и красочные плакаты, анонсирующие их выступления в оперных театрах по всему миру.

Сам судья в отставке, невысокий, плотный мужчина, был похож на весёлого седовласого гнома в очках. Он выскочил из задней комнаты с охапкой альбомов и оперных программ.

– Как приятно познакомиться с вами, моя дорогая! – просиял он, опуская свою ношу, чтобы сжать руку Нэнси. – Я мог бы догадаться, что у дочери Карсона Дрю будет хороший вкус, чтобы интересоваться гранд-оперой! А теперь, как я понимаю, вы хотите кое-что узнать о мадам Арахне Онидес. Ах, какой у неё был голос! Без сомнения, одна из величайших примадонн этого столетия!

Словно для того, чтобы придать атмосферу их беседе, судья Дрейк поставил её записи в стерео-плеер. Вскоре комната наполнилась звуками её сопрано, исполняющим драматические арии. Тем временем пожилой судья показал Нэнси многочисленные программы и рассказал о памятных событиях в карьере мадам Арахны.

– Вы не знаете, пела ли она на фестивале Оушенвью три года назад? – спросила Нэнси.

– Три года назад? ...Хм. – Судья Дрейк задумчиво нахмурился и поправил очки, которые сползли с его носа.

Он перебирал материалы, сложенные перед ними на кофейном столике. Наконец он достал программу фестивальной недели, внушительную и толстую, как журнал большого размера.

– Ах, вот здесь. Да, Арахна Онидес пела во всех трёх операх, которые были исполнены в том году. Какая из них вас заинтересовала?

– Та, которая исполнялась в четверг вечером.

– В четверг? Но это невозможно. Фестивальные оперы всегда ставятся в одни и те же дни каждый год – одна в субботу, открывающая фестиваль, одна в среду на следующей неделе и одна в заключительный субботний вечер.

Нэнси была поражена. Судя по тому, как Расс Чаффи говорил о «Чёрном четверге», казалось маловероятным, что он неправильно запомнил тот день.

– Тогда как насчёт представления в среду? – спросила Нэнси после паузы.

– Должно быть это... дайте мне посмотреть. – Судья Дрейк пролистал страницы программы. – Ах да, Кармен.

Нэнси взглянула на имена в актёрском составе. Мадам Арахна, конечно, исполняла роль Кармен. А тенором, исполнившим роль дона Хосе, был Ренцо Скалья!

Прошёл почти час, когда Нэнси, наконец, смогла прерваться, поблагодарив пожилого хозяина. У неё появилась идея, которая, возможно, была притянута за уши, но всё же казалась заслуживающей изучения.

Из апартаментов судьи она поехала в большое лесистое поместье недалеко от Ривер-Хайтс. В огромном каменном доме, обрамлённом с двух сторон застеклёнными оранжереями, жил известный арахнолог по имени Пол Таггарт. Школьники часто приходили сюда с учителями, чтобы увидеть его увлекательную коллекцию живых и высушенных пауков. Сама Нэнси тоже помнила такой визит в девятом классе по естественным наукам.

Таггарт, в свою очередь, прочитал несколько новостей о захватывающих таинственных делах симпатичной юной сыщицы. Когда Нэнси объяснила, зачем она пришла, он преисполнился желания помочь.

– Красный паук? – Таггарт задумался. – Ну что ж, красный или красновато-коричневый цвет, безусловно, не является необычным для пауков. На самом деле некоторые разновидности, такие как этот австралийский Никодамус или этот ямайский паук-кругопряд, висящий вон там на своей паутине, могут быть довольно яркими и красными.

– Значит, сам цвет вам ничего особенного не говорит? – уточнила Нэнси.

Высокий, стройный эксперт покачал головой с густой копной седеющих волос песочного цвета.

– Ничего такого, о чём я мог бы вспомнить. Например, о пауках существует много суеверий, но я не могу вспомнить ни одного, которое касалось бы только цвета.

Таггарт резко замолчал и бросил внезапный озадаченный взгляд на Нэнси.

– Разве я недавно не читал что-то в газете о таинственном нападении на молодого дизайнера ювелирных изделий Бретта Халма, когда вы были в его магазине?

Нэнси кивнула.

– Да, а что?

– Ну, может быть, здесь и нет никакой связи, но я помню, как Халм приходил сюда некоторое время назад, чтобы посмотреть на различных красных пауков!

Глава 8. Тропа в никуда

Глаза Нэнси расширились, когда она услышала эту поразительную информацию.

– Бретт Халм объяснил какие-либо причины своего интереса?

– Нет... но, насколько я помню, он захватил с собой блокнот и сделал рисунки нескольких образцов. – Таггарт на мгновение задумался и добавил: – Я думаю, он пришёл в надежде увидеть какого-то определённого паука, и он, казалось, был разочарован неудачей.

– Как давно это произошло?

– О, я бы сказал, три или четыре года назад.

Нэнси в задумчивости поехала домой. Эксперт по паукам только что предоставил второе звено, связывающее Бретта Халма с тайной, и её инстинкт сыщицы подсказал ей, что это вполне может оказаться важным. Но временные рамки озадачили её. Нэнси не могла забыть красивую серебряную паутину, которую совсем недавно заметила на рабочем столе Бретта.

Остаток дня Нэнси была занята беготней по поручениям Ханны и ответами на кучу писем, делами, на которые у неё давно не было времени.

Для разнообразия она провела тихий вечер дома, читая и смотря телевизор. Нэнси надеялась, что, дав своему разуму отключиться от этой тайны, она сможет вернуться к делу отдохнувшей.

На следующее утро Нэнси забрала Джорджи Фейн и Бесс Марвин, и девушки поехали в театр-сарай «Быстроногих».

– Интересно, какую работу мне поручат? – вслух задалась вопросом Джорджи. Они с Нэнси вызвались помочь труппе подготовиться к выступлению на фестивале Оушенвью.

– Понятия не имею! – ответила Бесс. – Но я знаю, что они хотят, чтобы Нэнси посмотрела пьесу и выучила реплики Конни Фелпс.

Джорджи вздрогнула.

– Даже не рассчитывайте вытащить меня на сцену! Я абсолютно уверена, что выставлю себя идиоткой перед аудиторией!

Когда девушки въехали на стоянку у театра «Быстроногих», из театра-сарая слышались голоса, поскольку участники были заняты проверкой и ремонтом реквизита и костюмов для мистической мелодрамы «Крик в темноте», которая планировали поставить на фестивале.

Позже Гамильтон и Марго Спенсеры провели репетицию с актёрским составом некоторых сцен, которые нуждались в доработке. Нэнси сидела, слушала и наблюдала.

– Ужасно трудно выучить пьесу таким образом, Нэнси, – заметила миссис Спенсер, усаживаясь на сиденье рядом с юной сыщицей.

– Да, но я получаю представление о том, что делать и чего не делать на сцене, – рассмеялась Нэнси.

– Думаю, я дам тебе домой сценарий, чтобы ты изучила его.

– Это было бы здорово.

– Всегда полезно знать, что у нас есть хороший дублёр, готовый сыграть роль, – продолжала Марго. – Судя по твоим прошлым выступлениям, на этот раз нам не о чем беспокоиться.

– Она права, Нэнси. – К ним присоединился Гамильтон Спенсер. – Я хотел бы, чтобы ты подумала о регулярном участии в наших постановках. У тебя слишком большой таланта, чтобы не использовать его.

Нэнси покраснела.

– К сожалению, разгадывание тайн не оставляет мне много свободного времени.

– Всё же подумай об этом, дорогая, – сказала миссис Спенсер, похлопав её по руке.

Во время перерыва в репетиции Нэнси рассказала Бесс и Джорджи о ходе своего расследования.

– Я не могу отделаться от вопроса, – размышляла она, – может ли эта история с пауком иметь отношение к разрыву между Бреттом Халмом и Ким.

– Я сомневаюсь в этом, – твёрдо сказала Джорджи. – Если спросишь меня, это скорее был выбор между карьерой и браком.

– Почему ты так уверена?

– Послушай, если Джорджи так думает, значит, так оно и есть! – со смехом вставила Бесс. – Она следит за карьерой Ким Вернон с тех пор, как занялась гольфом. Я думаю, она самая большая поклонница Ким!

– Если подумать, – добавила Джорджи, – я помню интервью в спортивном журнале, где она говорила на эту тему. Возможно, он всё ещё у меня.

– Я бы хотела прочитать его, если он у тебя, – обрадовалась Нэнси.

– Ладно, в обед и проверим. Почему бы вам не перекусить со мной?

– Что у вас в меню? – спросила Бесс, затем, хихикая, повернулась к Нэнси. – Ты же знаешь, какая Джорджи – она всё пытается заставить меня есть морковные палочки и салат-латук!

– Не волнуйся, дорогая кузина. У нас на обед холодная курица с ветчиной и сыром, картофельный салат по-немецки и домашний хлеб.

– О, вкуснятина! – взвизгнула Бесс.

Девушки пообедали в солнечном патио за домом Фейнов. После этого Джорджи зашла внутрь, чтобы попытаться найти спортивный журнал, который она упоминала. Через несколько минут она появилась, размахивая им.

– Та-дам! Вот, посмотри сама, что говорила Ким, Нэнси.

Юная сыщица с интересом просмотрела статью. Она подтверждала сказанное Джорджи в театре. Читая интервью, Нэнси почувствовала, что в словах Ким Вернон звучала горечь. Она сказала, что профессиональная карьера в гольфе никогда не сможет сочетаться с браком, потому что среднестатистический муж никогда не смирится, что его жена проводить так много времени в поездках, вдали от дома.

– Ну, что я тебе говорила? – поинтересовалась Джорджи, когда Нэнси оторвала взгляд от журнала.

– Очень интересно.

Позже, во второй половине дня, когда все репетиции закончились, Нэнси решила снова посетить мастерскую Бретта Халма, прежде чем отправиться домой. Когда она вошла, молодой дизайнер взглянул на неё с дружелюбной, хотя и настороженной улыбкой.

На этот раз Нэнси не заметила мерцания серебра на его столе: там лежал тяжёлый браслет с золотыми звеньями, над которым он работал.

– Опять расследование?

– Немного, – Нэнси виновато улыбнулась. – Но это не единственная причина, по которой я пришла.

Выключив рабочий светильник, Бретт провёл её в нишу с удобными креслами, где они могли посидеть и поговорить.

– Ким была очень расстроена, когда прочитала о нападении, – начала Нэнси.

Судя по тому, как глаза Бретта Халма загорелись интересом, Нэнси была более чем когда-либо уверена, что он всё ещё неравнодушен к Ким Вернон. Но он по-прежнему хранил смущённое молчание. Однако когда она заговорила на тему интервью в журнале, Бретт постепенно расслабился и поддержал беседу.

– Да, мы с Ким были помолвлены. И это моя вина, что мы расстались, – печально признался он. – Я совершил ошибку, надавив на неё. Ну, знаете, настаивал, чтобы она бросила гольф или сократила турниры, что-то в этом роде. Я был эгоистом. Я не понимал, как усердно Ким работала, чтобы добиться того, чего она добилась. Конечно, теперь я лучше это понимаю.

Надеясь, что она завоевала доверие Бретта, Нэнси, наконец, упомянула о своей беседе с Полом Таггартом.

– Он сказал, что однажды вы приходили посмотреть на экземпляры красных пауков. Не могли бы вы объяснить мне, почему?

От её неожиданного вопроса Бретт Халм, казалось, застыл на месте. На его лице промелькнуло настороженное, подозрительное выражение.

В этот момент зазвонил телефон, избавив Бретта от необходимости отвечать. Нэнси показалось, что он с облегчением вздохнул, когда их прервали. Молодой человек бросился к телефону и снял трубку.

Очевидно, звонок также показался Бретту довольно неприятным, судя по его встревоженному выражению лица. Его осторожные замечания произносились тихим голосом. Нэнси смогла только услышать, как он обратился к звонившему «мистер Шанду», а позже сказал: «Хорошо» и повесил трубку.

Повернувшись к Нэнси, он коротко сказал:

– Извините, если я кажусь грубым, но произошло кое-что важное, и я должен немедленно кое с кем встретиться.

– Конечно. Я понимаю, – вежливо откликнулась Нэнси. Она встала со стула и, попрощавшись, пошла к своей машине. Но звонок пробудил в ней любопытство, и она решила проследить, куда Бретту Халму пришлось так спешить.

Свернув с подъездной дорожки, Нэнси совсем немного проехала по дороге, затем остановилась среди деревьев в том месте, откуда она могла наблюдать за домом дизайнера. Укрывшись за придорожным кустарником, она ждала, когда появится Халм.

Вскоре с подъездной дорожки выехала белая машина. Но вместо того, чтобы повернуть в сторону Нэнси, обратно к Ривер-Хайтс, автомобиль направился в другую сторону.

«Куда он направляется?» – удивилась Нэнси.

Снова заведя двигатель, она осторожно двинулась за ним. Дорога заканчивалась тупиком всего в миле или около того на живописном мысе, откуда открывался вид на реку.

Нэнси быстро свернула на малоиспользуемую грунтовую тропинку, густо заросшую виноградными лозами и кустарником. Затем она снова остановила машину, вышла и пешком направилась к месту, откуда могла видеть происходящее, оставаясь незамеченной.

Бретт припарковал машину и расхаживал взад-вперёд по мысу, глубоко засунув руки в карманы, с задумчивым выражением лица. Думал ли он о Ким?

Нэнси терпеливо наблюдала за ним из своего укрытия за деревьями и кустарником, думая, что он, возможно, ждёт встречи с кем-то. Но примерно через десять минут Бретт просто сел в машину, развернул её задним ходом и направился обратно тем же путём, каким приехал.

Нэнси поспешно вернулась к своей машине и продолжила следить за ним, хотя теперь он скрылся из виду. Когда показалась его мастерская, она как раз успела увидеть, как его белая машина подъезжает к задней части дома.

Значит, рассказ о встрече был просто предлогом, чтобы избежать ответа на её вопрос о его интересе к красным паукам!

Всё ещё озадаченная, но ободрённая тем, что она, по крайней мере, на правильном пути, Нэнси поехала домой.

Но пугающее зрелище ожидало юную сыщицу, когда она отперла дверь дома Дрю и вошла в парадный холл.

Ханна Груин неподвижно лежала на полу!

Глава 9. Скалья меняет настрой

Как только Нэнси пощупала пульс Ханны и обнаружила, что он сильный и ровный, экономка застонала и повернула голову.

Нэнси бросилась на кухню и подставила кухонное полотенце под кран с холодной водой, затем отжала его и бросилась обратно, чтобы положить его на лоб Ханны. Глаза женщины распахнулись.

– О, Ханна, с тобой всё в порядке? Нет, пока не двигайся, – сказала она. – Расскажи, что произошло.

– Нэнси, я только вышла в сад, чтобы нарвать помидоров. А потом, вскоре после того, как я вернулась в дом, я услышала шум в гостиной.

– Кто это был? – спросила Нэнси, помогая экономке сесть. – Незваный гость?

– Да! Когда я проходила через холл, из гостиной выбежал мужчина. Он врезался в меня так сильно, что сбил с ног! Наверное, я ударилась головой, когда упала. – Ханна осторожно пощупала больное место рукой.

– Ты чувствуешь себя достаточно хорошо, чтобы встать?

– Да, конечно, дорогая.

Нэнси помогла ей подняться на ноги и, обняв экономку одной рукой за талию, осторожно подвела к обитому голубой парчой дивану в гостиной.

– А теперь ложись сюда, Ханна, и, если сможешь, расскажи мне точно, как выглядел тот мужчина.

– Я никогда его не забуду! – миссис Груин слегка вздрогнула, устраиваясь на диване. – Он был крепко сложен, у него был кривой нос, и одно веко как бы опущено.

Косоглазый вор из загородного клуба «Ривер-Хайтс»! Но как он попал в дом и что искал?

Нэнси решила, что пришло время обратиться за помощью в полицию. Казалось, она и так ждала слишком долго, учитывая то, что только что случилось с Ханной. Она подошла к телефону и позвонила шефу полиции МакГиннису. Рассказав всю историю, начиная с её собственного столкновения с мошенником, она добавила:

– В свете его телефонной угрозы, я чувствую, что это может стать серьёзным, шеф.

– Ещё бы не серьёзно, когда на невинных граждан нападают в собственных домах! – зарычал МакГиннис. – Я приеду через десять минут.

В ожидании Нэнси подошла к столу и села с карандашом и бумагой, чтобы попытаться нарисовать косоглазого незваного гостя. Будучи талантливой художницей, обученной рисованию с натуры, она вскоре добилась хорошего сходства.

– Это тот самый мужчина, Нэнси! – воскликнула Ханна, увидев рисунок. – Именно так он и выглядел!

Когда шеф МакГиннис прибыл с двумя офицерами из отдела по борьбе со взломами, он также выразил своё одобрение.

– Этот набросок будет большим подспорьем, Нэнси. Учитывая это, а также его рост и вес, у нас должны быть хорошие шансы опознать его. Мои люди осмотрятся здесь, проверят отпечатки пальцев и поищут улики. Кстати, ничего не пропало?

– Мы ещё не проверяли, – сказала Нэнси. – Но не похоже, чтобы он что-то здесь нашёл.

– Мы проверим, – успокаивающе заверил МакГиннис. – И, возможно, тебе стоит пойти с нами. Уверен, твои зоркие глаза смогут заметить всё, что не на своём месте.

Нэнси настояла на том, чтобы Ханна продолжала отдыхать, пока она будет осматривать дом вместе с полицейскими. Как оказалось, не было никаких признаков того, что мошенник вообще поднимался наверх.

– Я передам этот рисунок и описание в полицию, – пообещал шеф МакГиннис перед уходом. – Если на этого подонка вообще есть какие-либо данные, мы сможем получить «зацепку» от ФБР.

– Спасибо, шеф, – с благодарностью сказала Нэнси. – Я уже чувствую себя лучше.

Поскольку Ханна уже приготовила ужин, Нэнси оставалось только поставить его в духовку и приготовить салат из помидоров, которые собрала Ханна. Она настояла, чтобы экономка отдохнула, пока мистер Дрю не вернётся домой, и они сядут ужинать.

Позже тем же вечером, убрав со стола после ужина и помыв посуду, юная сыщица направилась к телефону. Она решила позвонить Саймону Шанду. Ответил слуга, но магнат грузоперевозок быстро подошёл к телефону, когда услышал, кто звонит.

– Мистер Шанд, – сказала Нэнси, – в прошлую субботу в загородном клубе вы попросили меня попытаться поймать того вора, который охотился за сумкой для гольфа Ким Вернон. Вам интересны мои успехи?

– Ещё бы! – прохрипел он. – Кажется, вы времени зря не теряете, не так ли? Почему бы вам не приехать и не рассказать всё лично.

– Хорошо, – согласилась Нэнси. Она надеялась, что это может стать шансом выяснить, как, если такое вообще возможно, Саймон Шанд вписывается в эту тайну.

Шанд объяснил ей, как добраться до его квартиры, которая, как оказалось, находилась в большом, роскошном современном высотном здании, недавно возведённом в городе, с видом на набережную.

– Так, так, – сказал он, потирая руки, когда её провели в гостиную с окнами во всю стену, блестяще обставленную в ультрасовременном стиле. – Мне действительно любопытно услышать, что вы выяснили. Пожалуйста, присаживайтесь, мисс Дрю.

Нэнси рассказала ему о телефонном звонке с угрозами от косоглазого мошенника и сообщила о его нападении на Ханну Груин в тот же день.

Шанд был по-настоящему возмущён, но добавил, нахмурившись:

– А как насчёт подсказок? Я имею в виду, как мы собираемся выйти на этого парня? К чему всё это ведёт?

– Я пока не знаю. Но полиция сейчас распространяет его описание, и они думают, что есть хороший шанс его выследить. Естественно, это будет большим подспорьем в розыске. – Нэнси заколебалась, пристально изучая своего собеседника. – На самом деле, я задаюсь вопросом, не можете ли вы оказать мне помощь, мистер Шанд?

– Что вы имеете в виду?

– Я имею в виду, полностью ли вы откровенны со мной? Назовите это женской интуицией, если хотите, – бросила вызов Нэнси, – но у меня всё ещё есть ощущение, что у вас могут быть какие-то личные мотивы желать поимки этого вора. Они есть?

– Послушайте, я уже говорил вам, что я, как и любой другой гражданин в наши дни, сыт по горло преступностью на улицах. Эта шпана, у которой хватило наглости попытаться стащить что-то, принадлежащее известной спортивной звезде. На виду у целой толпы людей, заметьте, и как раз в то время, когда у неё берут интервью всего в нескольких ярдах! Я думаю, что такому мошеннику место за решеткой – и, милочка, я готов заплатить вам, чтобы упечь его туда! Такой ответ вас устроит?

– Да, спасибо. – Нэнси улыбнулась и сдержанно кивнула. – Ещё кое-что, мистер Шанд. Вор уронил маленький красный предмет, а затем остановился ровно настолько, чтобы поднять его.

– И?

– Я продолжаю гадать, что это было. Вы случайно не видели это мельком? Может показаться очень странным, но это было похоже на красного паука!

Говоря это, Нэнси внимательно наблюдала за транспортным магнатом. При её последних словах лицо Шанда, казалось, застыло – но не раньше, чем Нэнси заметила внезапный испуг в его глазах.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю