412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэролайн Кин » Серебряная паутина » Текст книги (страница 1)
Серебряная паутина
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 19:07

Текст книги "Серебряная паутина"


Автор книги: Кэролайн Кин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц)

AnnotationДетективные истории Нэнси Дрю – это классическая, самая длительная, серия историй про юную сыщицу. Она выпускалась с 1930 по 2003 годы. Издательство АСТ печатает эту серию под названием «Истории про Нэнси Дрю». В этой тайне принимают участие профессионалы-гольфисты, оперные звёзды, дизайнеры ювелирных украшений, не обойдётся и без пауков с паутиной. Источник: https://vk.com/wall-110689089_1173



Перевод осуществлён эксклюзивно для группы ВК

Dare to read: Нэнси Дрю и Братья Харди

(https://vk.com/daretoreadndrus)

ПРИЯТНОГО ЧТЕНИЯ!

Кэролайн Кин

Детективные истории Нэнси Дрю – 71

( Nancy Drew Mystery Stories 71)

Серебряная паутина

(The Silver Cobweb)

Перевод текста 1983 года

Перевод – Ира Арстон (2021)

Перевод подготовлен эксклюзивно для группы Dare to read: Нэнси Дрю и Братья Харди (https://vk.com/daretoreadndrus). Авторские права на книги принадлежат законным правообладателям. Авторство перевода принадлежит переводчику. Ни переводчик, ни группа коммерческой выгоды не извлекают.

В этой тайне принимают участие профессионалы-гольфисты, оперные звёзды, дизайнеры ювелирных украшений, не обойдётся и без пауков с паутиной.

Глава 1. Новенькая в городе

– Какое странное письмо! – воскликнула Нэнси Дрю вполголоса. Оно только что пришло с утренней почтой. Внутри конверта она обнаружила сложенную бумагу со странным, нацарапанным рисунком. К нему прилагалась записка, датированная вчерашним днём и отправленная из Нью-Йорка.

Уважаемая мисс Дрю:

Я часто читал новостные репортажи о загадках, которые вы разгадали, поэтому я надеюсь, что вы сможете разгадать одну и для меня.

Пожалуйста, посмотрите, что вы можете понять из этого рисунка. Вам он о чём-нибудь говорит? Ответ может быть важным! Я позвоню завтра и всё объясню.

Искренне ваш ,

Тэд Фарр

1

Рисунок представлял собой круг, от одной стороны которого отходили изогнутые линии.

Нэнси задумчиво нахмурилась, изучая каракули. «Эти линии будто дрожащие, – сказала она себе. – Должно быть, их рисовал кто-то очень старый или сильно больной, чтобы держать ручку крепко».

Тициановая блондинка с яркими голубыми глазами, Нэнси Дрю была дочерью выдающегося адвоката Карсона Дрю. Хотя ей было всего восемнадцать, её талант разгадывать тайны уже принёс ей известность далеко за пределами города Ривер-Хайтс, где жила семья Дрю.

Её размышления о странном рисунке были прерваны музыкальным звоном дверного колокольчика.

– Я открою, Ханна! – крикнула Нэнси экономке Дрю и поспешила в прихожую. – Это, наверное, Бесс и Джорджи.

Она пригласила двух подружек на субботний поздний завтрак.

– Привет! – тепло поприветствовала их Нэнси, открывая входную дверь. – Вы как раз вовремя, чтобы высказать своё мнение.

– И нам есть, что рассказать тебе! – взволнованно воскликнула Бесс.

– Это подождёт, – усмехнулась Джорджи Фейн. – По крайней мере, минуту. О чём ты хочешь узнать наше мнение, Нэнси? Только не говори, что у тебя в руках ещё одна тайна?

– Ну, вроде того. Во всяком случае, маленькая, – улыбнувшись, Нэнси повернулась и направилась в солнечную, уютно обставленную гостиную. Бесс и Джорджи с нетерпением последовали за ней.

Хотя они были двоюродными сёстрами, ровесницами Нэнси, вряд ли они могли быть более непохожими. Бесс Марвин была изящной, слегка полноватой блондинкой из-за своего пристрастия к сладостям. Джорджи Фейн, с мальчишеским характером, подтянутой спортивной фигурой и короткими вьющимися тёмными волосами, обожала авантюры и приключения.

– Что, по-вашему, это такое? – спросила их Нэнси, протягивая странный рисунок.

– Хмм… может быть, садящееся солнце... или, может быть, паук, – рискнула Джорджи, посмотрев на него.

– Я бы сказала, определённо паук! – заявила Бесс.

Нэнси кивнула.

– Значит, нас трое.

– Где ты его взяла, Нэнси? – спросила Джорджи.

– Пришло с утренней почтой. Человек, который отправил его, объяснить всё позже, когда позвонит. – Нэнси улыбнулась подругам. – А теперь расскажите мне ваши новости.

– Угадай, кто приехал в Ривер-Хайтс? – воскликнула Бесс.

– Сдаюсь. Кто?

– Ты никогда не догадаешься! Ким Вернон!

– Которая играет в гольф?

– Кто же ещё!

Нэнси была искренне удивлена – и заинтригована. Ким Вернон, широко известная как новая королева женского гольфа в Америке, менее чем неделю назад попала в заголовки национальных газет, когда внезапно выбыла из турнира на Кубок Чарльстона, ничего не объяснив. Её отказ от участия в матче был тем более поразительным, что её очки настолько вывели её вперёд, что мало кто сомневался в её уверенной победе.

– Откуда ты знаешь, что она в городе, Бесс? – спросила Нэнси. – Ты видела её?

– Нет, но Джорджи видела.

– Сегодня утром я пошла искупаться в бассейне загородного клуба, – объяснила двоюродная сестра Бесс, – и увидела её там с профессиональным игроком в гольф. Я думаю, он друг Ким.

– Верно, – задумчиво кивнула Нэнси. – Я помню, как Базз говорил о ней на днях, сразу после того, как она выбыла из матча в Чарльстоне.

– Он знает, почему она снялась?

– Отнюдь нет! Он был сбит с толку, как и все остальные.

– Как жаль, что так получилось! – вставила Бесс. – Ким была впереди.

– Я знаю, – согласилась Нэнси. – И также кажется странным, что она не дала никаких объяснений, даже когда у неё брали интервью на телевидении.

В свои двадцать с небольшим Ким Вернон стала одной из самых популярных спортивных фигур в стране. Её восхождение к славе, с тех пор как она впервые привлекла внимание, будучи игроком в гольф в колледже, едва вышедшим из подросткового возраста, было быстрым и сенсационным. Несмотря на азарт и стремление к победе, Ким часто улыбалась, а приятная внешность и лёгкая манера общения сделали её любимицей как спортивных журналистов, так и публики. Джорджи Фейн была одной из её самых ярых поклонниц.

– Мы могли бы посмотреть, как она играет, если не будем слишком долго завтракать, – с готовностью предложила Джорджи. – Хочешь пойти, Нэнси?

– Конечно, с удовольствием! Ханна задумала блинчики с черникой, и они, должно быть, уже почти готовы. Если вы не заскучаете, я пойду помогу ей накрыть на стол.

Бесс уже собиралась предложить помощь свою и Джорджи, когда в холле зазвонил телефон. Нэнси свернула с курса на кухню, чтобы ответить на звонок. Звонивший, по голосу молодой человек, представился Тэдом Фарром.

– О, да! – сказала Нэнси. – Вы тот человек, который прислал мне странный рисунок.

– Верно. Не могли бы вы уделить мне пару минут?

– Конечно. На самом деле я умираю от любопытства!

Тэд объяснил, что его овдовевшая мать недавно перенесла инсульт, в результате которого оказалась частично парализована и не могла говорить.

– Как ужасно! – посочувствовала Нэнси. – Это она нарисовала?

– Да, и именно поэтому мне нужна помощь, чтобы понять, что это значит.

Фарр рассказал, что его мать работала по ночам уборщицей в офисе; однажды она рано утром вернулась домой, чувствуя себя плохо, и записалась на приём к врачу на следующий день. Поскольку у него самого тоже была работа в ночную смену, он мог присматривать за ней в тот день, за исключением примерно часа, когда он оставил её одну, чтобы сходить за покупками в супермаркет.

– Когда я вернулся, то нашёл её обмякшей в кресле, едва способной двигаться, – продолжил Тэд, его голос слегка дрогнул. – Она попыталась заговорить, но всё, что она смогла произнести, – это слабый хрип. Затем она указала на карандаш, который лежал на столе рядом с её стулом. Поэтому я вложил его ей в руку и дал листок бумаги; тогда она и нацарапала этот рисунок.

– Другими словами, – Нэнси нахмурилась, – вы думаете, что она пыталась вам что-то сказать.

– Я в этом уверен! На самом деле я думаю, что изначально она намеревалась написать одно или несколько слов, но когда обнаружила, что ей трудно даже держать карандаш, она нарисовала это, как лучшее, что могла сделать.

Тэд Фарр добавил, что он чувствует, что его мать всё ещё хочет передать какое-то срочное сообщение, и что неспособность сделать это очень беспокоит её.

– Если это давит на её разум, боюсь, что это может даже помешать её выздоровлению.

– Всё, что я могу сказать на данный момент, – произнесла Нэнси, – это то, что рисунок напоминает паука, что, вероятно, не очень помогает. Или такая догадка что-нибудь значит для вас?

– Ничего такого. Я действительно теряюсь в догадках. Есть ли какой-нибудь шанс, что вы сможете приехать и навестить мою маму в больнице? Вы могли бы придумать какой-нибудь способ достучаться до неё.

– Ну... – Нэнси поколебалась, – если вы думаете, что это действительно поможет.

– Я уверен, что так и будет, – с надеждой сказал Фарр. – Мама слышала о вас и тайнах, которые вы разгадали, и когда я сказал ей, что собираюсь связаться с вами, она сразу повеселела.

– Хорошо. – Юная сыщица чувствовала, что вряд ли может отказать в такой просьбе. – Больница находится в Нью-Йорке, не так ли?

– Да, в восточной части Манхэттена, – ответил Тэд и объяснил, как туда добраться.

Нэнси пообещала увидеться с ним и его матерью в часы посещения больницы в воскресенье днём и повесила трубку.

За завтраком, состоявшим из блинчиков с черникой и бекона, Нэнси рассказала подругам о необычной и трогательной ситуации, которая побудила Тэда Фарра прислать ей этот странный рисунок.

После этого девушки направились в загородный клуб Ривер-Хайтс на синей спортивной машине Нэнси, надеясь, что они не слишком опоздают и увидят знаменитую звезду гольфа.

Оказалось, что они приехали достаточно рано. Когда Нэнси припарковалась у загородного клуба, они увидели фургон с названием местной телевизионной станции.

– О-о-о! – выпалила Джорджи. – Похоже, новости о том, что Ким Вернон в городе, уже просочились в массы!

Девушки могли видеть людей, направляющихся к полю для гольфа, которое находилось с западной стороны от здания клуба. Они поспешили в том же направлении. Очевидно, съёмочная группа теленовостей перехватила звезду гольфа как раз в тот момент, когда она и профессионал клуба Базз Хаммонд заканчивали свои восемнадцать лунок игры.

Подойдя к кругу зрителей, Нэнси, Бесс и Джорджи увидели телевизионного репортёра, держащего микрофон у лица Ким Вернон, когда она отвечала на его вопросы, в то время как оператор новостей, держа телекамеру на плече, записывал сцену на видеоплёнку. К этому времени другие репортёры тоже добрались до места и засыпали её вопросами.

Знакомая рассказала девушкам, что Ким, увидев телевизионщиков, спрыгнула с гольф-кара, на котором ехала, и попыталась скрыться в здании клуба. Когда она поняла, что сбежать невозможно, она храбро приняла ситуацию и повернулась лицом к интервьюерам, а её спутник Базз Хаммонд стоял рядом в качестве моральной поддержки.

Нэнси заметила сумку Ким для гольфа, прислонённую к стене профессионального магазина, где звезда оставила её, остановившись для интервью. Белую кожаную сумку было легко узнать по розовым инициалам КВ, отчётливо выгравированным на одной стороне.

Внезапно острый взгляд Нэнси уловил новое действующее лицо этой сцены. Какой-то мужчина быстро крался к сумке Ким для гольфа. Внимание юной сыщицы привлекли его скрытные манеры и то, как он постоянно оглядывался через плечо, чтобы посмотреть, не наблюдает ли за ним кто-нибудь.

Она увидела, как его рука потянулась, чтобы открыть клапан кармана с одной стороны сумки.

– Прекратите! – закричала Нэнси. – Оставьте эту сумку в покое! – с этими словами она бросилась к крадущемуся вору, чтобы помешать ему украсть что-нибудь из сумки.

С сердитым рычанием мужчина повернулся к ней. Нэнси заметила кривой крючковатый нос и опущенное левое веко, что придавало ему прищуренный вид.

Вор, казалось, был готов ударить юную сыщицу, но затем увидел, что другие люди тоже повернули головы в их сторону. Поэтому вместо удара он разжал кулак и сильно толкнул Нэнси!

Толчок вывел Нэнси из равновесия и опрокинул на землю, а нападавший бросился бежать!

Глава 2. Неожиданное предложение

Нэнси с глухим стуком приземлилась на толстый зелёный дёрн, потрясённая, но невредимая. Падая, она увидела, как разноглазый мужчина уронил маленький красноватый предмет. Но она увидела его только мельком, потому что парень схватил его, прежде чем убежать.

Зрители поспешили на помощь Нэнси, а некоторые бросились преследовать воришку. Но тот был слишком быстр, чтобы его можно было поймать.

Один молодой кедди2 вернулся, задыхаясь:

– Я потерял его в подлеске и кустарнике за воротами!

– Боже, ты уверена, что тебе не больно? – с тревогой спросила Бесс.

– Да, честно, со мной всё в порядке. – Нэнси рассмеялась. – Ещё раз спасибо вам всем, – сказала она нескольким людям, которые всё ещё вертелись рядом.

– Что ж, я рада, что с тобой всё в порядке, – вмешалась Джорджи, – но твоё платье не в порядке. На нём большое пятно от травы. – Она потянула за белую юбку, чтобы показать уродливое зелёное пятно на ней.

Интервью с Ким Вернон, казалось, закончилось, и она вместе с профессионалом клуба быстро шла к Нэнси. За ними следовал один настойчивый репортёр, который назойливо спрашивал:

– Вам не кажется, что вы должны объяснить своей публике, почему выбыли из турнира?

Звезда гольфа твёрдо возразила:

– Извините, но я сказала всё, что собиралась сказать по этому вопросу. Пожалуйста, не приставайте ко мне больше.

Сдавшись, репортёр с ворчанием отвернулся.

Подойдя к трём девушкам, Ким обратилась к Нэнси:

– Я хочу поблагодарить тебя за то, что остановила этого парня. Кажется, он собирался украсть мою сумку для гольфа. – С улыбкой она добавила: – Я Ким Вернон.

Профи клуба Базз Хаммонд вставил:

– Ким, это Нэнси Дрю, наш местный супер-сыщик. Она и её отец являются членами этого клуба.

Нэнси улыбнулась и протянула руку хорошенькой черноволосой звезде гольфа.

– Я рада познакомиться с вами, мисс Вернон. Мои подруги тоже умирают от желания познакомиться с вами. Бесс Марвин, Джорджи Фейн.

Поболтав несколько минут, Базз был вынужден уйти, чтобы дать урок гольфа. Девушки повернулись, чтобы идти в здание клуба, а Джорджи и Ким сосредоточенно обсуждали тонкости гольфа. Кедди подхватил белую сумку Ким и последовал за ними.

Пока они шли, Бесс заметила:

– Этот вор, должно быть, сумасшедший, раз попытался украсть сумку Ким на глазах у всех!

– Ну, – тихо сказала Нэнси, – помните, что почти все смотрели на Ким. У нас в клубе не часто бывает такая знаменитость. Кроме того, мне интересно, действительно ли пытался что-то украсть.

– Так оно и было! Что ещё он мог делать с её сумкой?

– Возможно, он пытался что-то вложить в неё.

Бесс ахнула.

– Бомбу?

– Нет, ничего такого страшного, – Нэнси коротко улыбнулась. – Но у него было что-то в руке – что-то маленькое и красноватое. Что бы это ни было, оно было достаточно важно для него, чтобы остановиться и поднять, даже убегая.

Нэнси на мгновение погрузилась в задумчивое молчание, гадая, что же это мог быть за предмет.

Когда они вошли в здание клуба, Ким взяла свою сумку у кедди, затем повернулась к Нэнси и её подругам.

– Если вы, девочки, не возражаете подождать несколько минут, пока я умоюсь и переобуюсь, мы могли бы подняться наверх и перекусить.

Ким была спокойной молодой женщиной, чьи сверкающие карие глаза и непринужденные манеры подруги находили очень привлекательными. Казалось, она искренне хотела провести с ними время. Поэтому Нэнси и Джорджи улыбнулись и кивнули, когда Бесс воскликнула:

– О, это было бы чудесно. У меня пересохло во рту! Мы поищем столик.

Вскоре все четверо потягивали чай со льдом, а Ким продолжала разговаривать о Ривер-Хайтс.

– Я остановилась в коттедже у реки, который мне предоставил друг, – объяснила она. – Кроме того, мне очень нравится этот город, и отсюда недалеко до Брэдли, где живёт мой брат.

Девушки тактично воздержались от расспросов.

Внезапно Джорджи взглянула на наручные часы.

– О боже, мне придётся уйти! Я пообещала маме, что сегодня днём схожу с ней к окулисту на осмотр. Мама утверждает, что у неё испортилось зрения после использования капель.

– Мне тоже пора, – добавила Нэнси, – так что я подброшу тебя до твоего дома, Джорджи.

Бесс решила поехать с ними, чтобы потом не искать попутку домой.

– Могу я подвезти тебя куда-нибудь, Ким? – добавила Нэнси.

Звезда гольфа отказалась, сказав, что у неё есть машина, а также ей нужно забежать в профессиональный магазин, прежде чем покинуть клуб.

– Но мы должны снова встретиться в ближайшее время, – добавила она с очаровательной улыбкой.

Когда Нэнси с подругами шли через вестибюль клуба на стоянку, коренастый мужчина средних лет окрикнул:

– О, мисс Дрю! – и поспешил к ней.

– Мы подождём в машине, Нэнси, – пробормотала Бесс.

После недолгих размышлений, Нэнси узнала мужчину, который только что обратился к ней по имени. Это был Саймон Шанд, довольно известный бизнесмен, о котором часто пишут в газетах, разбогатевший на грузоперевозках и который недавно, по словам некоторых недоброжелательных членов, купил себе место в загородном клубе.

Шанд был дорого и кричаще одет в шёлковый блейзер винного цвета и розовые брюки, под его выдающимся подбородком был завязан безвкусный галстук-аскот3. Хотя он старался быть вежливым и любезным, его жесткие, безжалостные манеры всё равно проявлялись сквозь внешний лоск.

– Мисс Дрю, я видел, как вы остановили вора некоторое время назад, когда он охотился за сумкой для гольфа Ким Вернон.

– О, неужели? – сказала Нэнси с холодной улыбкой.

– Да, и любая юная леди, которая проявляет такую смелость, заслуживает поздравлений. Более того, я слышал, что вы настоящий детектив. Поэтому я предлагаю вам награду прямо сейчас – и немалую, позвольте мне добавить – если вы сможете выяснить, кто этот бандит, или найти какую-либо информацию против него.

Любопытство Нэнси было возбуждено. Почему этот магнат грузоперевозок, который, как иногда говорили, имел собственные связи с преступным миром, был заинтересован в поимке мелкого воришки?

– Что ж, спасибо, мистер Шанд, – сказала она вслух, – обычно я не работаю за вознаграждение. Раскрытие преступлений – просто моё хобби. Хотя я, конечно, сделаю всё возможное, чтобы попытаться привлечь этого человека к ответственности. Но не могли бы вы объяснить мне, почему готовы платить за такую информацию?

– Я всего лишь обеспокоенный гражданин, малышка, вот почему. – Он ослепительно улыбнулся Нэнси, но она заметила, что улыбка не коснулась его глаз.

Юная сыщица с тициановыми волосами задумчиво возвращалась к своей машине на стоянке.

– Что ж, это не заняло много времени, – сказала Джорджи.

– Ну же, Нэнси! – Бесс хихикнула. – Мы умираем от желания узнать, чего хотел этот персонаж.

– Хотите верьте, хотите нет, но он предложил мне награду за то, чтобы я нашла мужчину, который пытался залезть в сумку для гольфа Ким Вернон, – ответила Нэнси.

Выезжая задним ходом с парковки, Нэнси взглянула в зеркало заднего вида. Лёгкая морщинка прорезала её лоб, когда она заметила Саймона Шанда, разговаривающего с Ким Вернон возле профессионального магазина.

Высадив Джорджи и Бесс у их домов и пообещав вскоре поиграть с ними в гольф, Нэнси вернулась домой и застала Ханну Груин за домашними делами. Добрая экономка жила в семье Дрю с тех пор, как миссис Дрю скончалась, когда её маленькой дочери было всего три года. С тех пор Ханна стала для Нэнси второй матерью.

– Нед приглашает меня поужинать, но не говорит мне где, – крикнула симпатичная девушка, взлетая наверх. – Мне нужно подготовиться.

Ханна просто покачала головой, позволив улыбке осветить её лицо. Она снова улыбнулась, когда раздался звонок в дверь, и Нэнси быстро выбежала, чтобы поприветствовать Неда и запрыгнуть к нему в машину.

– Всё ещё не хочешь сказать мне, куда мы направляемся? – поддразнила Нэнси, когда они тронулись в путь.

– Нет. Но это ресторан, который только что открылся, и он находится не более чем в двух милях от Ривер-Хайтс. – Нед рассмеялся. – Это твои подсказки.

Оказалось, что он называется «Русский медведь», и Нэнси была в восторге от такого выбора. После того как они сделали заказ из вкусного меню, Нэнси поймала себя на том, что рассказывает Неду о крадущемся воре в загородном клубе, а также о своих встречах с Ким Вернон и Саймоном Шандом.

Когда она закончила говорить, глаза Неда блеснули.

– Ну, у меня есть для тебя ещё один сюрприз. Кое-кто хочет с тобой познакомиться!

– О Нед! Сегодня я больше не могу выносить неизвестности. Кто это? – спросила Нэнси.

– Тренер Ким Вернон!

Глава 3. Вместо слов – моргание

Заявление Неда застало Нэнси врасплох.

– Ты серьёзно? – спросила она.

– Конечно. А что такое?

– Это кажется совпадением! Я даже не знала, что ты знаком с тренером Ким.

– Я и не был знаком, до сегодняшнего дня. Кстати, его зовут Расс Чаффи. Он был в загородном клубе Оквилла, и тамошний профессионал представил нас друг другу.

Нед, спортсмен-многоборец и звёздный нападающий футбольной команды колледжа Эмерсона, должен был принять участие в турнире по гольфу на летних каникулах, организованном загородными клубами Ривер-Хайтс и Оквилл. Он объяснил, что, знакомясь с рельефом и особенностями гольф-поля в Оквилле, он столкнулся с Чаффи и профессионалом из Оквилла на восемнадцатом грине4. По дороге обратно в клуб они разговорились.

– Как и следовало ожидать, всплыло имя Ким Вернон, – продолжал Нед. – Чаффи сказал, что он был так же озадачен её выходом из Кубка Чарльстона, как и все остальные. Поэтому, естественно, я похвастался, что моя подруга Нэнси Дрю, возможно, как раз тот человек, который сможет разгадать эту тайну. – Нед ухмыльнулся и добавил: – Чаффи ухватился за эту идею – тем более что он знал, что Ким остановится в Ривер-Хайтс.

Нэнси улыбнулась, довольная уверенностью Неда в её способностях сыщицы.

– И когда и где я должна встретиться с мистером Чаффи?

– Здесь. Сегодня вечером. – Нед виновато улыбнулся своей спутнице. – У него была назначена встреча за ужином в Оквилле, но он хотел увидеть тебя как можно скорее. Поэтому я сказал, что, если он сможет приехать сюда до восьми тридцати сегодня вечером, то познакомится. И мы ещё успеем на последний сеанс. Надеюсь, ты не слишком возражаешь, Нэнси?

– Конечно, нет, если я могу помочь.

Они как раз заканчивали десерт, когда Нэнси увидела, как в ресторан вошёл крепкого телосложения мужчина с редеющими серебристо-светлыми волосами.

– А вот и он, – пробормотал Нед.

Когда мужчина подошёл к их столику, Нед встал, чтобы поприветствовать его.

– Привет, Расс! – Затем повернулся, чтобы представить новоприбывшего. – Нэнси, это Расс Чаффи, тренер Ким Вернон.

Она улыбнулась.

– Здравствуйте, мистер Чаффи.

– Мисс Дрю, мне очень приятно. – Он сел и, после того как официант принёс кофе, сказал: – Я полагаю, Нед рассказал вам, зачем я пришёл.

– Вы хотите, чтобы я попыталась выяснить, почему Ким Вернон снялась с турнира на Кубок Чарльстона?

– Верно. Вы сделаете это?

Нэнси с минуту молчала, её хорошенькое личико стало серьёзным.

– Я не уверена. Во-первых, когда сегодня у Ким брали интервью, она отказалась дать журналистам какой-либо намёк на то, почему она выбыла из турнира.

Расс Чаффи кивнул и с сожалением улыбнулся.

– Именно… вот почему я пришёл к вам, Нэнси.

– Да, но какие у меня шансы что-нибудь выяснить, если она решительно не настроена сотрудничать?

Улыбка Чаффи сменилась озабоченным выражением.

– Да, я понимаю, что вы имеете в виду. Но, конечно, во всех загадочных делах вам приходилось иметь дело с людьми, которые пытались помешать вам выяснить факты.

– Это правда, – согласилась Нэнси. – Но большинство этих расследований не были такими личными, как это, ведь тайна касается личных мотивов Ким.

Чаффи снова кивнул.

– Я понимаю, что прошу о непростой вещи.

– Есть также этическое соображение, – медленно ответила Нэнси. – Я имею в виду, если Ким не хочет, чтобы кто-то знал, почему она бросила турнир, имеем ли мы право настырно лезть туда.

Расс Чаффи нахмурился и поиграл кофейной ложечкой.

– Должен признаться, мой ответ будет в том, что счастье Ким важно для меня, и у меня есть подозрение, что сейчас она довольно несчастна.

– Вы совершенно уверены в этом? – поинтересовалась Нэнси.

– Поставьте себя на её место, – продолжал тренер звезды. – Вы тренировались и боролись много лет, чтобы стать чемпионом по гольфу. Теперь вы наконец-то поднялись на вершину, и этот турнир – шанс доказать это всем. Вы сталкиваетесь с лучшими женщинами-гольфистками в стране и обыгрываете их – лидируете на поле с комфортным отрывом. Корона, так сказать, в одном шаге. А потом, как только победа оказывается столь близка, вы вынуждены бросить всё! Разве вы не были бы очень несчастны на её месте?

Нэнси была поражена его выбором слов.

– Почему вы говорите, что её вынудили бросить турнир?

Пожав плечами и нахмурившись, Чаффи ответил:

– Я просто не могу представить никакой причины, по которой Ким ушла бы по собственному желанию. – Вспомнив ту сцену, он добавил: – Я могу утверждать, что в тот момент она, безусловно, очень расстроилась!

– У вас есть какая-нибудь теория, мистер Чаффи, которая могла бы объяснить то, что произошло?

Он мрачно покачал головой.

– Понятия не имею. Всё это просто не имеет смысла.

– Как вы стали тренером Ким Вернон? – спросила Нэнси.

Расс Чаффи объяснил, что они с отцом Ким были близкими друзьями, поэтому, когда она впервые проявила интерес к гольфу, он давал Ким уроки, которые помогли ей стать лучшим бомбардиром в команде колледжа.

– После того, как её родители умерли, и она решила стать профессионалом, – продолжал Чаффи, – я отложил всё в сторону, чтобы помочь ей. Я чувствовал, что у Ким действительно есть задатки чемпионки!

Вспомнив замечание звезды гольфа за чаем в загородном клубе, Нэнси уточнила:

– Я так понимаю, у Ким есть брат, который живёт недалеко отсюда, в Брэдли.

– Верно. Джек Вернон. Довольно многообещающий молодой человек. Он недавно ушёл в политику.

– У неё есть какие-нибудь другие интересы, кроме гольфа?

– Нет, – заявил её тренер, – это ещё одна причина, по которой её уход с турнира остаётся такой загадкой. Если бы у Ким были какие-то цели или интересы, которые мешали её карьере в гольфе, я мог бы понять, почему она выбыла из матча. Но гольф – это вся её жизнь!

– А как насчёт романа или брака? – спросила Нэнси.

– У неё был постоянный парень примерно с того времени, когда она окончила колледж, – рассказывал Чаффи. – Молодой дизайнер ювелирных изделий по имени Бретт Халм.

Это имя оказалось знакомо Нэнси.

– О да. Он довольно хорошо известен.

– Его мастерская недалеко от Ривер-Хайтс, – вставил Нед.

– Верно, – подтвердил Чаффи. – Я ожидал, что они обручатся. Но потом Ким увлеклась карьерой, и, конечно, большую часть времени проводила в разъездах. Так что, я думаю, они отдалились друг от друга и потеряли связь.

Несмотря на свои опасения, Нэнси пообещала разобраться в тайне, которая крутится вокруг прерванной карьеры Ким в гольфе. Но она была полна решимости не делать этого каким-либо тайным или коварным способом.

Позже тем же вечером, когда она смотрела фильм с Недом, мысли Нэнси то и дело возвращались к Ким Вернон.

Ким упомянула, что близость её брата в Брэдли была причиной того, что она остановилась в Ривер-Хайтс. Но теперь Нэнси поймала себя на мысли, что задаётся вопросом, не могло ли присутствие Бретта Халма быть ещё более сильным поводом.

На следующий день Нэнси посетила церковную службу вместе с отцом. Позже, за аппетитным жареным мясом, которое Ханна Груин приготовила для воскресного ужина, Карсон Дрю упомянул, что планирует сегодня днём съездить в Нью-Йорк, чтобы повидаться с клиентом, который собирался лететь в Европу.

– О, папа, это здорово! – воскликнула Нэнси. – Я обещала навестить кое-кого в больнице сегодня днём. Могу я поехать с тобой?

– Конечно. На самом деле, я настаиваю на этом! – Её отец усмехнулся. – Будет приятно провести время в твоей компании, а не ехать всю дорогу в одиночку!

Сверкающая высотная больница на Ист-Сайде Манхэттена была переполнена воскресными посетителями. Тэд Фарр, оказавшийся дородным веснушчатым полицейским, работавшим в метро, лет двадцати пяти, встретил Нэнси в вестибюле больницы.

– Мисс Дрю, я действительно ценю, что вы взяли на себя все эти хлопоты, чтобы помочь моей матери, – сказал он.

Девушка улыбнулась.

– Как я могла отказаться после того, как вы нашли такой необычный способ пробудить мой интерес? Кстати, зовите меня Нэнси, пожалуйста.

– Спасибо. Надеюсь, ты будешь звать меня Тэд.

Когда они поднялись на лифте в палату интенсивной терапии на десятый этаж, где находилась пациентка, миссис Фарр, Нэнси спросила, улучшилась ли её способность общаться.

– Боюсь, пока нет. Насколько я могу судить, она вообще не добилась никакого прогресса. Но я уверен, она немного оживится, когда увидит тебя.

Мэгги Фарр оказалась жизнерадостной женщиной с проседью в морковно-рыжих волосах, чьё морщинистое лицо отражало тяжёлую работу на протяжении всей жизни. Как и предсказывал Тэд, выражение её лица просияло, когда он представил знаменитую юную сыщицу. Но Нэнси не могла подавить всплеск жалости к её беспомощному состоянию.

– Миссис Фарр, – сказала она, – вы можете моргать?

Веки женщины затрепетали вверх и вниз.

– Хорошо! А теперь я хотела бы задать вам несколько вопросов. Если ответ «да», моргните один раз. Если «нет», моргните дважды, хорошо?

Губы Мэгги, казалось, сложились в слабую улыбку, и она моргнула один раз.

Нэнси ободряюще сжала её руку, а затем достала из сумки сложенный рисунок. Она показала его пожилой женщине и сказала:

– Тэд думает, что этим рисунком вы пытались сказать ему что-то важное. Это так?

Миссис Фарр моргнула один раз. Решительно, как показалось Нэнси.

– Это рисунок... паука?

Мэгги снова моргнула один раз.

Нэнси посмотрела на Тэда.

– Но паук для тебя ничего не значит?

Он с сожалением покачал головой.

– Ничего. Я понятия не имею, к чему она клонит.

Нэнси повернулась к миссис Фарр.

– Это... живой паук?

Ответом были два моргания.

– Тогда, значит, мёртвый паук где-то в комнате, где вы сидели в тот день?

Снова два моргания.

– Может быть, выставленный в музее экземпляр?

И снова «нет».

Нэнси наморщила лоб, изо всех сил пытаясь придумать вопрос, который мог бы помочь женщине донести смысл её слов.

– Может быть, что-то такое, что просто... похоже на паука?

Лицо миссис Фарр снова просветлело, и она моргнула один раз.

Настроение Нэнси поднялось теперь, когда она получила ещё один положительный ответ от пациентки. Но она быстро сникла снова, напрягая свой мозг в поисках следующего вопроса. Нэнси бросила беспомощный взгляд на сына Мэгги.

– Что же такое напоминает паука? – пробормотала она.

Тэд пожал плечами и почесал в затылке.

– Это выше моего понимания. Может быть, маленький краб? Или какая-то маленькая электронная деталь с торчащими из неё проводами – за исключением того, что я не могу представить, чтобы мама хотела говорить о чём-то подобном.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю