Текст книги "Тайна аллеи дельфиниумов"
Автор книги: Кэролайн Кин
Жанр:
Детские остросюжетные
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)
«П. П.»
Не решаясь оглядеться, Нэнси сломя голову мчалась к спасительной сени леса, мысленно твердя: «Только бы добежать незамеченной!» Но вдруг позади нее раздался хриплый возглас:
– Смотрите, шеф! Какая-то девчонка улепетывает.
У юной сыщицы сжалось сердце.
– Поймать ее! – заорал Торн.
– Оставь, олух! – рявкнул Белл. – У нас нет времени! Все в самолет! Эдолф, залезайте!
– Погодите! – прозвучал твердый голос рослого незнакомца. – Я чувствую запах бензина. Торн сердито выругался, а Белл воскликнул:
– И я тоже. Откуда он идет?
– Наверное, протечка в одном из бензобаков, – сказал Лютер. Он быстро заглянул под крыло. – Один из сливных клапанов открыт! – крикнул он.
– Открыт? – прогремел голос Белла. – Кто это сделал?
Торн поспешно забрался в кабину пилота. Через мгновение оттуда раздался его взбешенный вопль.
– У нас нет горючего! – крикнул он, вылезая. – Оба топливных счетчика показывают, что баки пусты.
К ним подбежала мисс Тайсон, за которой поспешали трое мужчин, помощница сестры и привратник с яростно лающим псом.
– Все идет кувырком! – воскликнула мисс Тайсон.
В это мгновение с неба бесшумно скользнул вниз на посадочную полосу планер. Не успел он остановиться, как из него выскочили вооруженные полицейские и окружили преступников. На охваченную смятением банду навели луч мощного прожектора.
Голос, усиленный громкоговорителем, приказал:
– Стоять на месте! Не двигаться!
– Нед! – воскликнула Нэнси.
Она выбежала из леса и подбежала к планеру в тот самый миг, когда из него выпрыгнул Нед. Вслед за ним на землю сошли Дейв, мистер Дру и пилот.
– Папа! – вскрикнула Нэнси, когда Карсон Дру сгреб ее в охапку и поднял в воздух.
– С тобой все в порядке? – быстро спросил он.
– Да, папа! Я так рада тебя видеть! Нед, ты просто молодчина!
– О, Нэнси, ты ужасно рисковала, – отозвался Нед. – Но я, конечно, был счастлив прийти тебе на помощь.
Через минуту на летное поле плавно и бесшумно приземлился второй планер. На землю спрыгнули Берт, лейтенант Маллиган и двое полицейских из сыскного отдела. Они присоединились к прибывшим раньше. Полицейские принялись деловито защелкивать наручники на запястьях пойманных преступников.
– Мисс Дру, – обратился к Нэнси лейтенант Маллиган – Нед Никерсон сообщил мне о вашем плане, и я вызвал полицейских.
– Я рада, лейтенант, что эта загадка разгадана, – сказала Нэнси и повернулась к Торну: – Где старушки?
Члены шайки смотрели на Нэнси и не верили собственным глазам.
– Это вы?! – возбужденно выпалил Торн. – Как вы выбрались из колодца?
– Ответьте сначала на мой вопрос, – сказала Нэнси.
– В подвале, – коротко бросил Белл.
– В подвале их нет, – вмешалась мисс Тайсон. Поймав недоумевающий взгляд Белла, она добавила: – У меня не было времени отвести их туда. Как только я увидела, что у машин спущены шины, я поняла, что наши планы рухнули. Я хотела убраться отсюда – и как можно скорей!
– Что вы сделали с Морганом? – быстр® спросила Нэнси.
– Ничего. Он по-прежнему в машине.
Нэнси объяснила полицейским, что Морган находится в тяжелом состоянии, и те пообещали доставить его в больницу.
Торн пристально посмотрел на Нэнси.
– Как же вам удалось выбраться из колодца?
– Вскарабкалась наверх, – честно ответила Нэнси. – При помощи лестницы, которую вы мне бросили.
– Это невозможно! – не поверила мисс Тайсон.
Нэнси в двух словах рассказала, как она выбралась на свободу и позвала на помощь.
– «П. п. немедленно», – с широкой улыбкой произнес Нед. – «Присылай планер немедленно!»
– А также «Присылай полицию», – добавила Нэнси.
– Это не обычные планеры? – спросил Тукер.
– Нет, – ответил Нед. – Это мотопланеры. Они идеально подошли для наших целей: мы подлетели сюда на моторе, а потом заглушили его и приземлились бесшумно. – Он с улыбкой переглянулся с Дейвом. – Единственное, что нам пришлось сделать, это раздобыть как-то два планера. В конце концов мы арендовали их в аэропорту соседнего округа. А полиция предоставила пилотов-планеристов.
– Пап, как ты узнал про этот план? – спросила Нэнси.
– Меня посвятил в него Нед. Он позвонил нам домой в надежде, что я вернулся из Чикаго. – Взглянув на Адама Торна, мистер Дру добавил: – Я горжусь своей дочерью, Торн. Она разработала замечательный план, как захватить вас врасплох, чтобы вы не смогли причинить перед своим бегством вреда своим так называемым пациенткам.
Лейтенант Маллиган, откашлявшись, сказал:
– Вы отличный сыщик, мисс Дру! Нэнси улыбнулась и поблагодарила его. Эдолф Тукер, повернувшись к Беллу, сердито воскликнул:
– Это та самая девушка, про которую вы говорили, что она не сможет причинить нам ни малейшего беспокойства?!
– Я предупреждал о ней Белла, – вмешался Торн, – но он не пожелал меня слушать!
– При чем тут я? – нервно заговорил, повысив голос, Белл. – Во всем виноват Торн. С тех пор как он прочел про хрустальную коллекцию Корнингов, ему приспичило украсть ее. Потом он и нас втянул в эту затею. И сам же испортил дело! Мои люди делали за него всю работу! Всякий раз, когда мне были нужны Тарр и Джексон, они либо гонялись за Нэнси Дру на автомобиле, либо следили за ней на озере Силван. Они даже собаку на нее натравливали. Дважды они похищали Моргана, а Джексон из вечера в вечер пугал его синим огнем. Наконец Моргана сломили. А потом он вдруг не пожелал участвовать в нашем предприятии, так что нам пришлось хорошенько проучить его. Что до Тарра, – с горечью продолжал Белл, – то он не один день угробил, мастеря огненный круг и сооружая для него асбестовую коробку.
Тарр слабо усмехнулся.
– Зато стоило мне захлопнуть крышку коробки – и синего огня как не бывало. Словно по волшебству! – вымолвил он.
Джексон, бледный как мел, стал оправдываться:
– Мы лишь делали то, что нам приказывал Торн.
– Придержите язык, все вы! – рявкнул Торн. – Вас же слушают полицейские, неужели не понятно?
– Это не имеет значения, – устало сказал Эдолф Тукер. – Они найдут здесь все необходимые им доказательства.
– Тут вся ваша шайка? – резко спросил Маллиган.
Тукер окинул взглядом группу сообщников: привратника с собакой, голубятника и помощницу сестры, которую Нэнси так напугала в холле.
– Да.
Помощница мисс Тайсон дрожала от страха.
– Я только выполняла распоряжения доктора Белла, – пролепетала она. – Он говорил мне, что пациентки слишком нервны и к ним нельзя пускать посетителей.
– Никакой он не доктор, – сказала ей Нэнси. – И не верится мне, что мисс Тайсон – настоящая медицинская сестра.
Мисс Тайсон бросила на нее злобный взгляд.
– Полиция со всеми ними разберется, – мрачно пообещал лейтенант Маллиган.
В эту минуту в кебе появились два вертолета. Они приземлились на летном поле, и лопасти их винтов замерли.
– Последний этап разработанного Нэнси плана, – объявил в наступившей тишине Нед. – Прибытие подкрепления!
– Все в порядке! – крикнул один из полицейских приближающимся коллегам. – Сажайте арестованных в вертолеты, и можно увозить их!
А час спустя Нэнси пережила самый волнующий и радостный миг за весь тот вечер. Войдя вместе с отцом и молодыми людьми в гостиную Кернингов, она увидела миссис Элдридж, сидящую в большом кресле, а у нее на коленях спала малышка Мари. По одну сторону от нее стояла мать девочки, по другую – незнакомый высокий мужчина.
– Нэнси, – счастливым голосом сказала старая женщина, – познакомьтесь, это мой племенник Джон. А это Нэнси Дру – та самая девушка, которая… – На глазах у нее выступили слезы, и она не смогла закончить фразы.
– Да, – подхватил Джон, – Нэнси Дру прекрасно выполнила поставленную задачу. Спасибо, Нэнси!
– Звонили из больницы, – сообщила миссис Корнинг. – Морган поправится! Мы так зам благодарны за то, что вы раскрыли нам его тайну.
– Вы снова возьмете его на службу? – спросила Бесс.
– Разумеется. Ведь он честен и предан нам.
Теперь мы знаем о нем всю правду. Никаких неприятностей больше не должно быть.
Нэнси поблагодарила друзей за помощь. Она крепко обняла Бесс и Джорджи и, извинившись, поднялась к себе переодеться. Когда она снова спустилась в гостиную, миссис Корнинг уже успела принести поднос с аппетитной снедью.
– О, вот здорово! – сказала Нэнси. – Чай был давным-давно. Я умираю от голода!
Пока все подкреплялись, миссис Элдридж рассказывала, что ей удалось узнать за время, проведенное узницей в Аллее дельфиниумов. Тукер, чье настоящее имя было Ван Хофиц, оказался мошенником международного класса.
– Больница – это его идея, – сказала миссис Элдридж. – Он взял в сообщники Белла и предложил, чтобы тот выдал себя за врача. Торн, еще сидя в тюрьме, вложил в эту аферу какие-то деньги. Бежав из тюрьмы, он присоединился к своим сообщникам.
Далее миссис Элдридж рассказала, что Ван Хофиц втирался в различные состоятельные круги общества. Он знакомил богатых дам, жаловавшихся на недуги старости, с лжеврачом, обещавшим им исцеление.
– Теперь-то я вижу, какого сваляла дурака, – призналась миссис Элдридж. – Меня ввели в заблуждение их обходительные манеры и мое собственное тщеславие.
Она поведала о том, как два бессовестных авантюриста убеждали пожилых женщин тайно уехать в больницу. Здесь с помощью угроз и наркотиков Белл заставлял пациенток передать ему значительную часть своего состояния.
– Торн – очень ловкий юрист, – вставил мистер Дру, – и наверняка договоры, которые он составлял и которые вам предлагали подписать, выглядели достаточно безобидно, но если бы ваши родственники попытались расторгнуть их, сделать это было бы невозможно.
– Но ваше мужество, миссис Элдридж, – сказала Нэнси, – помогло сорвать этот мошеннический план. У меня есть два вопроса, – добавила она, – на которые, я надеюсь, вы сможете дать ответ. Почему у шайки был пароль «синие колокольчики»?
– Потому, что Белл из тщеславия пожелал, чтобы в нем звучала его фамилия.[3]3
По-английски «колокольчики» – блюбеллз.
[Закрыть] Ну и, конечно, потому, что вокруг дома в изобилии росли эти синие цветы.
– А почему почтового голубя выпустили с самолета?
– В тот день Тукер вылетел в Пенсильванию на встречу с одной старой женщиной, потенциальной пациенткой. По пути он выпустил птицу, чтобы она поскорей доставила письмо в его усадьбу.
– Спасибо вам, миссис Элдридж за то, что вы ответили на мои вопросы, – поблагодарила ее Нэнси. – А теперь я схожу наверх и принесу вам ваш браслет.
– Нет, не надо, милая, – сказала старушка. – Я хочу, чтобы вы сохранили его на память обо мне.
– Как чудесно! – Нэнси обняла миссис Элдридж.
– А я, – заговорил мистер Корнинг, – закажу по паре хрустальных сережек в форме дельфиниумов для вас и ваших подруг.
– Ой, мак замечательно! – воскликнула Бесс. – Большое спасибо!
Джорджи радостно улыбнулась и тоже поблагодарила мистера Корнинга.
Нэнси стала протестовать и уверять, что ей не нужно никакой награды:
– Я вполне счастлива тем, что все кончилось благополучно.
– Если бы мне надо было вручить Нэнси такую награду, какую ей больше всего хочется, – заметил с широкой улыбкой Нед, – я предложил бы ей разгадать новую тайну. К завтрашнему утру я найду тебе такую тайну, – шутливо пообещал он.
– А я буду готова ее раскрыть, – сказала Нэнси, и глаза ее азартно блеснули. – Только пусть это будет необыкновенная тайна!