355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэролайн Кин » Тайна аллеи дельфиниумов » Текст книги (страница 3)
Тайна аллеи дельфиниумов
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 13:52

Текст книги "Тайна аллеи дельфиниумов"


Автор книги: Кэролайн Кин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)

СИНЕЕ ПЛАМЯ

– Кто там? – резко бросила Нэнси в темноту. Она услышала, как кто-то шевельнулся у входной двери, но никого не увидела.

– Неважно кто, – донесся из мрака скрипучий шепот. – Мы предупреждали вашего отца, чтобы он не лез не в свое дело. Теперь предупреждаем и вас: забудьте о том, что вам рассказал врач, не то горько пожалеете.

Как раз в эту минуту подъездную аллею залил свет фар, и смутно различимая в темноте фигура бросилась прочь через лужайку и исчезла.

Нэнси узнала машину отца. Через несколько мгновений мистер Дру остановился у дома и торопливо взбежал по ступенькам.

– Что-нибудь случилось? – спросил он. – Почему ты вышла из дома?

– Какой-то человек, папа, позвонил в дверь, но не дал рассмотреть себя. Он еще раз предупредил нас.

Лицо адвоката помрачнело.

– Ты узнала его голос? – спросил он.

– Голос у него похож на голос Адама Торна, – ответила Нэнси, – но точно сказать не могу: он говорил шепотом. Это был крупный, рослый мужчина, как Торн.

Нэнси подошла к светильнику, чтобы выяснить, почему не горит свет.

– Лампочка исчезла! – воскликнула она. – На-верное, незваный гость вывернул ее, чтобы я не могла его увидеть. Сейчас я вверну новую.

– Я бы этому типу шею свернул! – взорвался отец. – Пойду отгоню машину в гараж, а потом сразу же позвоню лейтенанту Маллигану.

– Пап, может, прежде чем ставить машину в гараж, ты подвезешь меня на выставку цветов? Мне же интересно узнать, кому присудили премии.

– Конечно, подвезу! – Мистер Дру широко улыбнулся и похлопал дочь по плечу. – Пока я буду звонить Маллигану, пойди скажи Ханне и Эффи, куда мы едем, и предупреди, чтобы они никому не открывали дверь.

Двадцать минут спустя отец с дочерью подъехали к усадьбе Бленхейм и вошли в оранжерею. Выставка была прекрасна, но срезанные цветы уже начали вянуть. По мере того как Нэнси приближалась к своему собственному произведению, сердце ее билось все чаще.

– Папа! – воскликнула она. – Смотри!

К букету дельфиниумов была прикреплена темно-синяя атласная лента с надписью «ПЕРВАЯ ПРЕМИЯ»!

– Просто замечательно, Нэнси! – обрадовался мистер Дру. – Поздравляю тебя! Может, тебе следует отказаться от своих тайн и заняться разведением цветов?

– Ни за что!

– Это куда как менее опасно. Возьми, например, нынешнюю загадочную историю. Может, благоразумней всего было бы выйти из игры?

– Что ты говоришь, папа! – возмутилась Нэнси. – Подумай о той несчастной старушке, пленнице похитителей.

– Но послушай, Нэнси, я прежде всего забочусь о твоей безопасности. Ты для меня важней всех загадочных старушек на свете!

На лице Нэнси появилось разочарование.

– О, папа, не надо, прошу тебя!

– Я знаю, знаю, – смущенно проговорил мистер Дру. – Ты вся в меня. Не успокоишься, пока не разгадаешь загадку. Что ж, раз так, продолжай в том же духе.

– Спасибо, папа! – радостно воскликнула Нэнси. – Я ее обязательно разгадаю!

– Минуточку, мисс Дру! – сказал кто-то рядом.

Нэнси оглянулась и увидела фотокорреспондента, наводившего на нее камеру.

– Вот так! Встаньте рядом со своим букетом.

Не успела она выполнить эту просьбу, как другой голос произнес:

– Взять ее!

И в тот же миг к девушке бросился огромный свирепый пес!

– Ой! – вскрикнула она, отпрянув в сторону – и как раз вовремя. Громадный датский дог, прыгнув, опрокинул вазу с удостоенным премии букетом. С громким звоном ваза разбилась вдребезги. Пес испуганно взвизгнул и умчался прочь.

– Чья это собака? – закричал фотокорреспондент.

Никто не отозвался. Нэнси с отцом решили, что, возможно, собаку натравил на нее Торн, но заметить в толпе виновника им не удалось. Воспользовавшись переполохом, он – или его подручный – скрылся.

Нэнси рассказала о случившемся миссис Уинсор, и та настояла, чтобы девушка взяла домой синюю ленту победительницы.

Нэнси с отцом вернулись домой. Ханна и Эффи пришли в восторг, узнав, что за букет дельфиниумов Нэнси получила первую премию.

– От души желаю тебе добиться такого же успеха и в раскрытии дела, которое ты теперь расследуешь, – сказала миссис Груин.

– Ты просто душечка, Ханна! – С этими словами Нэнси расцеловала экономку и пожелала ей спокойной ночи. Об эпизоде с собакой она рассказывать не стала. Но он ее не на шутку встревожил.

Войдя в свою нарядную, в желто-белых тонах спальню и переодевшись в ночную рубашку, домашний халат и мягкие туфли, Нэнси уселась за письменный стол. Она была полна решимости расшифровать странное письмо, которое нес голубь.

Она открыла справочник по садоводству и стала читать сначала про колокольчики, потом про дельфиниумы, или шпорник. Колокольчики, как она узнала, не имели ничего общего с дельфиниумами. Дельфиниум, прочла она, это многолетний цветок, как правило, синий, хотя встречаются белые и бледно-лиловые разновидности. Шпорник, однолетний цветок из рода дельфиниумов, бывает светло-синих, темно-синих, розовато-лиловых и других оттенков. В обиходной речи, однако, между дельфиниумами и шпорником обычно не делается никакого различия.

«Все это, конечно, интересно, – подумала Нэнси, – но ни на шаг не приближает меня к разгадке». Она со вздохом закрыла книгу и отложила ее в сторону. «Может, ответ придет сам собой, если я смогу до утра позабыть обо всем этом».

Она юркнула в постель и настроила радиобудильник на свою любимую музыкальную программу. Но мысли ее снова и снова возвращались к неразгаданной загадке.

«Не идет у меня из головы шпорник, – размышляла она, закинув руки за голову. – Шпорник… шпорник… Чудное название. Интересно, откуда оно пошло? Может, острые кончики его цветков похожи на шпоры? Шпорами подгоняют коней… Ой! – Нэнси села в постели. – Нашла разгадку! Уверена, что это так!»

Она поспешила к отцовскому кабинету и постучала в дверь.

– Входи, пожалуйста! – отозвался мистер Дру. Он перестал писать и поднял глаза на Нэнси.

– Папа! Я, кажется, нашла ключик, который поможет отыскать убежище похитителей. Шпорник! Вот откуда «пришпоренные кони»!

– Очень может быть, Нэнси!

– По-моему, похитители зашифровали так слово «шпорник». Наверное, этот цветок растет там, где скрывается шайка! Возможно, там растут и колокольчики, хотя в этом я не уверена. Я стану ездить по окрестностям города, пока не найду место – дом, улицу, усадьбу, – где полным-полно дельфиниумов, колокольчиков, а может, и того и другого.

– Неплохая идея! – поддержал ее отец. – Можно заняться поисками. Это, пожалуй, лучше, чем следить за голубем, летящим к своей голубятне.

Утром Нэнси погрузилась в изучение карты Ривер-Хайтса и его окрестностей и решила начать поиски места, где изобиловали бы дельфиниумы или колокольчики, с восточных пригорков. Она без устали колесила по дорогам и улицам, останавливаясь только для того, чтобы расе просить встречных, не знают ли они подобных мест. Здесь и там ей попадались дельфиниумы в палисадниках перед домами – увы, слишком маленькими, чтобы походить на здание, описанное доктором Спайром. После ленча Нэнси продолжала объезжать восточные пригороды, но так же безрезультатно. В четыре часа она, отчаявшись, прекратила поиски.

«Зря проездила весь день, – думала она. – Я ни на шаг не приблизилась к цели. – Ну что ж, зато вечером мне предстоит услышать загадочную историю Корнингов».

Вернувшись домой, Нэнси первым делом поднялась проведать Ханну Груин.

– Мне гораздо лучше, – похвасталась экономка и передала Нэнси, что мистер Дру не вернется домой к ужину.

Нэнси приняла душ, надела красивое желтовато-зеленое платье и жакет в тон и отправилась в гости. Через двадцать минут она уже звонила в дверь квартиры Арчеров. Ей открыл Джим Арчер, муж Хелен, красивый молодой мужчина.

– Привет, Нэнси! – обрадовался он. – Мы готовы.

– Джим отвезет нас к озеру на своей машине, – сказала Хелен, входя в гостиную. – А твоя постоит здесь.

Во время поездки Хелен спросила у Нэнси о двух ее близких подругах: Бесс Марвин и ее кузине Джорджи Фейн.

– Как они поживают?

– Они проводили каникулы в Калифорнии, – ответила Нэнси, – но завтра возвращаются домой. Ну и удивятся же они, когда я им объявлю, что собираюсь раскрыть с их помощью сразу две тайны!

– А по-моему, они к такому привыкли! – усмехнулась Хелен.

Вскоре Джим свернул на дорогу, ведущую к озеру. Когда они подъезжали к озеру, водную гладь позолотило садящееся солнце. Несколько яхт скользили по воде, направляясь к берегу. Их паруса четкими силуэтами вырисовывались на Фоне алого неба.

– Какой чудесный пейзаж! – воскликнула Нэнси.

Дорога шла вдоль озера: через какое-то время Джим свернул на аллею, поднимавшуюся вверх по лесистому склону холма. Особняк Корнингов выстроенный в современном стиле, живописно располагался среди скал и деревьев на вершине холма и выходил окнами на озеро. Аллея огибала дом и заканчивалась площадкой, вымощенной каменными плитами. По ее краям росли декоративные кустарники. Тут Джим и остановился.

– Парадная дверь здесь, на задворках, – со смехом сказала Хелен; она первая подошла к двери и позвонила.

Им открыл рыжеволосый слуга, мужчина средних лет. На нем была белая куртка и тщательно выглаженные темные брюки.

– Здравствуйте, Морган, – улыбнулась ему Хелен. – Как поживаете?

– Хорошо, спасибо, – ответил тот, но не улыбнулся в ответ. Нэнси подумала, что и его, должно быть, пугают происходящие здесь странные события.

В холл навстречу гостям поспешила выйти миссис Корнинг. Это была красивая пожилая женщина с коротко постриженными седыми волосами, такая же миниатюрная, как Хелен. Она проводила приехавших в большую гостиную с огромным окном, из которого открывался прекрасный вид на озеро и лес.

Мистер Корнинг, высокий старик с крупным аристократическим носом, поднялся из кресла. Хотя на вид он был хрупок и опирался на палку, его темные глаза смотрели с живым вниманием, и в них часто вспыхивали лукавые, насмешливые огоньки. Но теперь, как мысленно отметила Нэнси, с его лица не сходило напряженное выражение. «Интересно, что же так напугало Корнингов?» – спрашивала она себя.

Только после обеда, когда все вернулись в гостиную, Нэнси получила ответ на этот вопрос. Пока гости рассаживались в глубокие желто-оранжевые кресла, миссис Корнинг подошла к окну и начала задергивать мягкие бежевые шторы. Вид на темный лесистый склон и немногочисленные огни домов на дальнем берегу озера начали исчезать.

– О, пожалуйста, бабушка, не задергивай шторы! – попросила Хелен. – Ведь Нэнси приехала затем, чтобы воочию увидеть это.

– «Это»? – повторила Нэнси, подаваясь вперед. – Расскажите мне, пожалуйста, в" чем дело.

– Непременно, – пообещал мистер Корнинг и после того, как его жена снова раздвинула шторы, начал рассказывать: – В один прекрасный вечер недели две тому назад мы с женой вот так же сидели здесь и любовались видом из окна, как вдруг у подножия холма показалось большое кольцо синего пламени.

– Кольцо синего пламени?! – изумленно повторила Нэнси.

Мистер Корнинг кивнул.

– Да, – подтвердил он, – величиной оно было с колесо автомобиля. Оно полыхало зловещим синим огнем и висело примерно в семи футах над землей.

– Жуть, что-то сверхъестественное, – заметила Хелен.

– Сколько времени оно так провисело? – спросила Нэнси.

– Минут пять, а потом исчезло. А на следующий день появилось снова, на сей раз ближе к Дому.

– С тех пор мы видим это пламя каждый вечер, – вставила миссис Корнинг. – И каждый раз – °но все ближе и ближе. Иногда мне чудится в этом какая-то угроза.

– Одновременно в доме начали происходить Странные вещи, – продолжил рассказ ее муж. – Я хочу кое-что вам показать. – С этими словами он нетвердо поднялся на ноги и вдруг на миг утратил дар речи. Схватившись одной рукой за спинку кресла, он показал палкой в сторону громадного окна.

– Оно снова там, это призрачное синее пламя!

Нэнси вскочила на ноги. Внизу, не очень далеко от дома, ярко светилось в темноте большое синее огненное кольцо.

– Хелен! Джим! – воскликнула Нэнси. – Пойдемте посмотрим, что это такое!

– Будьте осторожны! – напутствовала миссис Корнинг молодых людей, бросившихся к выходу.

– Мы с Хелен зайдем справа, – шепотом предложила Нэнси. – А ты, Джим, заходи слева. Как только мы окажемся вровень со светящимся кольцом, бросимся к нему с обеих сторон.

Джим исчез в темноте, и подруги бесшумно двинулись через лес. Синее кольцо продолжало гореть ровным пламенем.

– Как странно, – чуть слышно пробормотала Нэнси. – Что бы это могло быть?

К несчастью, Хелен, поскользнувшись, подвернула ногу. Она невольно вскрикнула от боли. Подруги замерли на месте. Их сердца испуганно колотились.

Огненный круг начал медленно-медленно поворачиваться в их сторону!

ЗАГАДОЧНЫЙ МОРГАН

При виде того, как жуткое синее кольцо пламени двинулось через лес прямо к ним, Хелен судорожно вцепилась в руку Нэнси. Нэнси успокаивающе сжала ладонь подруги, хотя сама она и не была уверена в том, что приближение огненного круга не грозит им опасностью.

Ближе и ближе придвигался зловещий круг.

Вдруг Хелен, не выдержав напряжения, пронзительно вскрикнула.

В тот же миг круг исчез.

Нэнси стрелой помчалась к тому месту, где он только что находился, но там ничего не было. Сколько она ни вглядывалась в темноту, ночные тени, казалось, только еще больше сгущались.

Тут она услышала, как Джим окликнул Хелен и подбежал к ним.

– Что случилось? – спросил он, тяжело дыша.

– Этот сверхъестественный огонь все ближе и ближе придвигался к нам, – ответила Хелен. – Я потеряла голову от страха и вскрикнула. Прости, Нэнси, – добавила она. – Из-за меня тебе не удалось выяснить, что это было.

– Не беда. Наверняка я еще увижу этот огонь.

Когда они вернулись в дом, Корнинга встретили их встревоженными вопросами. Они слышали крик Хелен и очень волновались. Нэнси спокойным тоном рассказала, что произошло.

– Позвоню-ка я Моргану, – сказала бабушка Хелен. – По-моему, всем нам сейчас стоит выпить по чашечке чая, чтобы успокоиться. – И с этими словами она нажала кнопку звонка на низком столике рядом с ней.

Прошло пять минут, а слуга не появлялся.

– Я схожу за ним, – вызвался Джим, но через несколько минут вернулся один и сказал, что нигде не мог найти Моргана. – Я всюду смотрел, даже к нему в комнату заглянул.

– Может, он вышел на улицу, чтобы выяснить, что это за синее пламя? – предположила Нэнси. – По-моему, имеет смысл поискать его в лесу.

– Я выходил из дому и звал его, – сказал Джим, – но он не откликнулся.

Супруги Корнинг с беспокойством переглянулись.

– Ничего, бабушка, – вмешалась Хелен. – я пойду приготовлю чай, а вы доскажите Нэнси эту историю.

– Итак, в первый раз мы увидели огненный круг полмесяца назад, – принялась рассказывать миссис Корнинг. – И ровно полмесяца назад произошла эта перемена с Морганом.

– Что вы имеете в виду? – спросила Нэнси.

– Он был такой жизнерадостный, такой веселый, – ответила миссис Корнинг. – Всегда улыбался, любил пошутить. Охотно делал любую работу, о чем ни попроси. На него можно было положиться как на каменную стену. За годы службы он стал как бы членом семьи. Но теперь – это чужой человек.

– Он стал рассеян, забывчив, – вступил в разговор мистер Корнинг. – Иной раз мы звоним – он не приходит. А потом приводит какие-то малоубедительные оправдания.

– Несколько раз я слышала по ночам шум на первом этаже, – продолжала рассказывать миссис Корнинг. – Спустившись вниз, я заставала там Моргана: полностью одетый, он бродил по комнатам со странным, испуганным выражением на лице. Мы неоднократно просили его рассказать, что с ним, но он всякий раз уходил от ответа.

– Давно вы его знаете? – поинтересовалась Нэнси.

– Пятнадцать лет, – ответила хозяйка дома. – Он поступил к нам с прекрасными рекомендациями. И я просто не представляю, что бы мы без него делали!

– Может, ему следует обратиться к врачу? – спросила Нэнси.

– Может быть, – сказала миссис Корнинг. – Но я совершенно уверена, что причина его тревоги – синий огонь. – Она встала, подошла к конторке и вернулась с конвертом. Из конверта она вынула сложенную книжечкой почтовую открытку.

– Утром того дня, когда впервые появился синий огонь, – возобновила свой рассказ миссис Корнинг, – Морган получил по почте письмо. Немного погодя, придя на кухню, я застала его сидящим на стуле в бессильной позе. Он был бледен как полотно и держался рукой за сердце. Распечатанный конверт лежал на столе, а открытка упала на пол. Поднимая ее, я заметила, что это обычная поздравительная карточка.

– А подпись там была? – спросила Нэнси. Бабушка Хелен покачала головой и сказала, что приехавший к Моргану врач установил, что больной пережил тяжелое потрясение. Но ни на какие расспросы слуга отвечать не пожелал.

– В тот же день, – продолжала миссис Корнинг, – я вызвала такси, съездила в торговый центр на другом берегу озера и купила там точно такую же открытку. Мне хотелось повнимательней ее рассмотреть. – Она протянула открытку Нэнси.

На открытке был изображен живописный домик с широко открытой дверью. Сверху шла надпись: «Открой дверь для друзей». Внутри открытка была чистой.

– А на той открытке было что-нибудь написано или, может быть, на ней были какие-нибудь пометки?

– Никаких. Это была совершенно безобидная почтовая открытка.

– Боюсь, не такая уж и безобидная, – сказала Нэнси. – Раз она была без подписи, это наводит на мысль, что открытка – весточка от человека, которого Морган знает и, вероятно, боится. Вы сообщили обо всем этом в полицию?

Мистер Корнинг со вздохом проговорил:

– Мы хотели сообщить, но Морган упросил нас не делать этого. Я побоялся, как бы обращение в полицию не вызвало у него новый сердечный приступ. Нет, Нэнси, нам хотелось бы добраться до истины, не поднимая лишнего шума. Хелен вкатила в гостиную сервировочный столик на колесиках, на котором стоял чайник и чашки. Разливая чай, миссис Корнинг предложила молодым людям остаться на ночь.

– По правде сказать, с вами нам было бы спокойнее, – сказала она.

Они охотно согласились, и Нэнси пошла и позвонила отцу. Перед тем как отправиться спать, она спросила у хозяев:

– А еще кто-нибудь из ваших соседей видел это голубое пламя?

– Поблизости от нас есть только один дом, но он пустует, – ответил мистер Корнинг. – А людям, живущим на том берегу озера, нет дела до того, что происходит здесь.

– Бабушка рассказала, – заговорил Джим, – что после появления синего огня Морган обычно на некоторое время куда-то исчезает. Наверное, он видит его из окна своей угловой комнаты, которое выходит на озеро.

– Надо надеяться, он уже вернулся, – промолвила миссис Корнинг. – Я схожу проверю, но сначала покажу вам ваши комнаты.

Она провела гостей через холл, а затем вверх по винтовой лестнице. Нэнси досталась комната, из которой хорошо было видно все озеро.

– В комоде несколько ночных рубашек, – сказала ей миссис Корнинг. – Будьте как дома!

Нэнси подождала ложиться, пока хозяйка дома не проверила, пришел ли Морган. Оказалось, что он не вернулся! Готовясь ко сну, юная сыщица думала о том, куда мог деться этот загадочно ведущий себя слуга.

Наутро, войдя вслед за Хелен и Джимом в столовую, Нэнси увидела, что миссис Корнинг накрывает на стол, а ее муж с осунувшимся за ночь лицом сидит в кресле и смотрит на нее.

Значит, Морган до сих пор не вернулся!

– Его постель не тронута, – сообщила бабушка Хелен. – Нашу машину он не брал.

– Может быть, он сломал ногу и лежит где-нибудь в лесу, – высказала предположение Нэнси. – Надо его поискать.

Трое молодых людей поспешили к выходу. Но не успел Джим отпереть дверь, как Нэнси воскликнула:

– Минутку!

Из-под двери торчал листок белой бумаги. Девушка подняла его и развернула. На листке было что-то нацарапано карандашом. Нэнси прочла вслух:

– «Не беспокойтесь обо мне. Вынужден отлучиться на некоторое время. Не вызывайте полицию. Потом все объясню».

Внизу стояла подпись: «Морган».

– Наверное, он подсунул это под дверь поздно вечером, – сказала Нэнси.

Все трое вернулись в столовую, и Нэнси показала записку миссис Корнинг.

– Да, это почерк Моргана, – подтвердила та.

– Дедушка, по-моему, вам следует позвонить в полицию, – сказала Хелен. Дедушка покачал головой:

– Поступим так, как просит Морган.

– Мы, конечно, сможем управиться без него день-другой, – проговорила миссис Корнинг, – но я бы чувствовала себя спокойнее, если бы кто-нибудь остался здесь на ночь.

– Я бы рада была, – начала Хелен, – но…

– Нет, нет! – твердо сказала ей бабушка. – Твое место рядом с мужем.

– Может быть, Нэнси останется? – предложила Хелен. – Ты не против? – спросила она у подруги.

– Я бы с удовольствием, – ответила Нэнси, – но, как ты знаешь, я расследую еще одно дело. Миссис Корнинг улыбнулась.

– Вы могли бы сделать этот дом штаб-квартирой своих расследований. – Вдруг она нахмурилась. – Вот только не нравится мне, что вы собираетесь заниматься расследованием этого дела в одиночку. Боюсь, оно может оказаться опасным.

– А что, если сюда приедут Бесс и Джорджи? – с жаром воскликнула Хелен. – Втроем вы тут хорошо проведете время, свободное от расследования ваших загадочных историй.

– Я спрошу у папы, – пообещала Нэнси. – Но в любом случае сегодня вечером я сюда вернусь. Хочу еще раз попробовать схватить за руку того, кто стращает нас кругом синего огня.

После завтрака юная сыщица спустилась к тому месту на склоне холма, где они с Хелен вчера вечером наблюдали странное явление. Кое-где она обнаружила опаленные ветви и листья, но на поиски других ключей к разгадке у нее не было времени. Джим уже ждал в машине.

Вернувшись домой, Нэнси застала Эффи на кухне. Украсив прическу большим розовым бантом, Эффи весело насвистывала, довольная собой.

– А, привет, Нэнси! Твой отец уже ушел; он просил передать, что увидится с тобой вечером. Звонила твоя подружка Бесс. Они с Джорджи уже дома. Просили тебя сразу же позвонить.

В этот момент раздался звонок. Открыв дверь, Нэнси увидела за порогом знакомого карапуза.

– Привет, Джонни! – поздоровалась она.

– Привет, Нэнси! – крикнул он. – А кто там сидит в коробке в садике за вашим домом?

– Голубь, – вмешалась Эффи. – И смотри не трогай его! – Повернувшись к Нэнси, Эффи пояснила, что она перенесла коробку с голубем из гаража во двор. – Я закрыла ее крышкой с дырочками. Теперь к нему проникает свежий воздух и солнечный свет.

– Я заглядывал в дырочки, – сказал Джонни. – Там что-то шевелится. Это птица? Я люблю птиц. У моей мамы есть попугай. Нэнси, дашь мне печенья?

Нэнси рассмеялась и дала мальчишке последнее печеньице из жестянки.

– Все, больше нет.

– Ладно. Я пойду поиграю с вашим голубем.

– Нет, нет, нельзя! – быстро сказала Нэнси. – Оставь его в покое! Он может улететь!

Зазвонил телефон, и Нэнси взяла трубку. Спрашивали библиотеку.

– Извините, – ответила Нэнси, – вы набрали не тот но…

Ее прервал на полуслове пронзительный вопль Эффи:

– Нэнси, на помощь! Голубь улетит!

Нэнси охнула, бросила трубку и помчалась на кухню. Эффи, ломая руки, стояла у распахнутой двери черного хода. Во дворе Джонни сидел на корточках перед коробкой. В руках у него была крышка от нее. Голубь выглядывал из коробки.

– Не двигайся, Джонни! – крикнула Нэнси и кинулась во двор, Эффи бросилась следом.

– Он хочет летать, – сказал мальчуган. – Видишь, как хлопает крыльями?

Птица вскочила на край коробки и, взмахивая крыльями балансировала, чтобы удержать равновесие.

– Не шевелись, Джонни! – предупредила Нэнси. – Не вспугни голубя!

– Он меня не боится, – с убеждением заявил Малыш. – Он меня любит. Видишь?

И Джонни протянул свои пухлые ручонки к птице. Голубь тревожно захлопал крыльями неловко поднялся в воздух и сел на карниз кухонного окна, так что с земли до него невозможно было дотянуться.

– Боже мой! – проговорила Нэнси, затаив дыхание. – Мы должны снять его оттуда.

Эффи уже подтаскивала к окну легкий плетеный стульчик.

– Сейчас я его достану.

– Погоди! Этот стул тебя не выдержит.

Прежде чем Нэнси успела остановить Эффи, та вскочила на сиденье и потянулась к карнизу. Нэнси бросилась поддержать стул, но опоздала. Стул опрокинулся. Эффи замахала руками и с отчаянным криком грохнулась на землю.

Напуганная птица взлетела!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю